Джон Фасман - Библиотека географа
- Название:Библиотека географа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-041520-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Фасман - Библиотека географа краткое содержание
Кому понадобилось убивать престарелого профессора престижного университета?
Полиция — в недоумении.
Однако молодой журналист местной газеты Пол Томм и детектив Джо Джадид, ведущие собственное расследование, уверены: профессор знал о том, что рано или поздно кто-то попытается его убить. Но зачем?
Возможно, чтобы похитить его коллекцию старинных книг и артефактов, имеющих отношение к алхимии?
Вскоре Пол и Джо убеждаются: убитый действительно был адептом "науки королей". Более того, многое в его записках свидетельствует о том, что ему удалось раскрыть одну из самых древних и опасных тайн…
Библиотека географа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пусть вас не удивляет, что полиция установила в Портерз-Лодж наблюдательный пост рядом с постом нашего привратника. Эта рутинная мера, при данном положении вещей призванная обеспечить дополнительную безопасность как преподавательского и обслуживающего персонала, так и наших гостей и друзей (а также студентов, когда они начнут возвращаться), ни в коем случае не должна вызывать у вас опасений.
Завтра в три часа пополудни состоится захоронение праха доктора Димблдона на университетском кладбище. Прошу всех сегодня в семь часов вечера присоединиться ко мне и преподобному Уитерсби в часовне колледжа, где состоится мемориальная служба в память Дариуса Димблдона.
Искренне ваш, сэр Питер Оллхэм, ректор Обри-колледжа«Таймс», 17 декабря 1989 года
(из «Светского дневника М.Д.»)
Вчера мой старый университетский приятель Хэмми (сэр Питер для большинства) Оллхэм позвонил мне и предложил воспользоваться ректорскими апартаментами Обри-колледжа в случае, если я соберусь посетить мемориальную службу памяти доктора Дариуса Димблдона — последнего из наставников старой школы, оставшихся со времен моего обучения в этом колледже. Надо сказать, что уже в те дни Димби казался мне довольно-таки замшелым старцем. Поскольку у нас с супругой были билеты на премьеру оперы «Русалка» в «Ковент-Гарден», мне пришлось любезное предложение сэра Оллхэма отклонить. Последний сказал, что понимает мои обстоятельства, и обещал перезвонить, когда покончит с делами и решится совершить вылазку из своей академической деревни в город. К этому он добавил, что хочет развеяться, поскольку последняя неделя явилась для него тяжким испытанием. Хотелось бы знать, Хэмми, что такая важная шишка, как ты, подразумевает под «тяжким испытанием»? Уж не иссяк ли у тебя в погребах запас «Фино» и ты в ожидании новой поставки вынужден временно переключиться на «Амонтильядо»?
17 декабря 1989 года
Ректору Оллхэму
Сообщаю вам, что полиция закончила опрос гостей, приехавших на конференцию в Обри-колледж и занимавших гостевые комнаты в день смерти доктора Димблдона. С сожалением уведомляю, что один из гостей, зарегистрировавшихся на конференции и получивших от меня ключ от гостевой комнаты, неожиданно исчез. Его звали мистер Федерико Суареш; насколько я помню, это был темноволосый человек невысокого роста и среднего телосложения, приехавший из Испании или Португалии. Он так и не вернул мне ключ, другие же участники конференции сказали, что в последнее время его не видели. Все дальнейшие решения по данному вопросу отдаю на ваше усмотрение. Пользуясь случаем, выражаю вам свои соболезнования в связи с кончиной доктора Димблдона. Я, разумеется, тоже знал его, но, естественно, не так хорошо, как вы.
Благодарю за внимание.
Барри Финн, старший привратник Обри-колледжа17 декабря 1989 года
Ректору, сэру Питеру Оллхэму
Спешу поставить вас в известность, что завтра утром мы выписываем из нашего учреждения мистера Бенджамина Гланца. Ему прописан курс диазепама и предложено посещать психиатра, пока его состояние окончательно не стабилизируется.
Как совершенно правильно замечено в вашем письме, мистер Гланц — человек умный и тонкий. Однако полученное им рафинированное воспитание и благоприятные жизненные обстоятельства — а именно: отсутствие денежных проблем, высокие гранты за академические достижения, опека любящих родителей, временами несколько обременительная, — не способствовали быстрому преодолению шока, воздействию которого он подвергся. Кроме того, популярный метод американских психологов, предлагающих пациенту «высказать все, что у него наболело», в данном случае неприменим, поскольку способен разбудить страхи, тревожащие мистера Гланца. Хотя его нынешнее состояние — спокойное и уравновешенное — особенной тревоги не вызывает, и дальнейшее его пребывание в этих стенах представляется нежелательным, ибо в перспективе может принести больше вреда, нежели пользы.
Благодарим вас за то, что предоставили мистера Гланца нашим заботам. Естественно, я и мой персонал и впредь воздержимся от обсуждения проблем мистера Гланца с представителями прессы.
Все мы желаем вам, чтобы это дело было побыстрее предано забвению.
С уважением, доктор Санджив Сингх, ведущий психиатр госпиталя Джеймса Хинчклиффа19 декабря 1989 года
Сэру Питеру Оллхэму, ректору Обри-колледжа
Спасибо, что связались с министром внутренних дел по поводу одного из участников Европейской конференции по менеджменту, проходившей в вашем колледже. Министр передал мне ваш разговор, и дело об исчезновении Федерико Суареша перешло в ведение нашего департамента.
Прежде всего хочу вам сообщить, что мы, как это ни прискорбно, ничего не знаем о мистере Суареше. Португальско-иберийский отдел считает, что это имя почти наверняка португальского происхождения. Вопрос же, откуда этот человек родом — из Португалии или Бразилии — и какое имеет гражданство, по-прежнему остается открытым. Исходя из описания, данного мистером Финчем, маловероятно, чтобы он был выходцем из африканских стран, где говорят на португальском языке (Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Островов Зеленого Мыса или Сан-Томе и Принсипи), хотя полностью исключать такую возможность нельзя.
Он зарегистрировался на конференции как представитель фирмы «ПДЛ индастриз», после чего его регистрационные документы были пересланы в Бремен на почтовый адрес фирмы. Как позже выяснилось, фирмы с таким названием в Бремене — да и во всей Германии — не существует. Что же касается почтового отделения, куда переслали документы, установлено, что оно имело инструкции переадресовывать все бумаги, приходящие на этот адрес, в Турцию. Само по себе это преступлением не является, поскольку подставные фирмы в Германии с почтовым ящиком в Турции не такая уж большая редкость.
Однако бытует мнение, что германо-турецкий бизнесмен скорее всего имел бы турецкое, а не португальское имя. В Германии же обнаружено лишь шесть граждан и лиц с видом на жительство, носящих имя Федерико Суареш. Четверо из них шестнадцатилетние, пятому — семьдесят пять, а шестой, более остальных подходящий нам по возрасту, работает в отделе развития фирмы «БМВ» и последние девять месяцев Штутгарт не покидал.
За предшествовавшие конференции шесть недель в Британию въехали три человека по имени Федерико Суареш. Двое вскоре вернулись на континент, а третий отправился в туристическую поездку и все время находился в окружении гидов и своих товарищей по группе. В течение трех дней с начала конференции никто по имени Федерико Суареш территорию Британии не покидал. Это означает, что данный субъект или все еще находится в Англии под другим именем (коли так, мы его, без сомнения, отыщем), или зарегистрировался на конференции под вымышленным именем, а в этом случае надежды на его поимку очень малы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: