Шарлин Харрис - Ваш ход, мистер убийца
- Название:Ваш ход, мистер убийца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2011
- Город:Москва, СПб
- ISBN:978-5-699-49463-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шарлин Харрис - Ваш ход, мистер убийца краткое содержание
Жизнь в небольшом городке скучна и однообразна, поэтому, когда на одну из его жительниц, обыкновенную библиотекаршу Аврору Тигарден, сваливается после смерти доброй знакомой неожиданное наследство, кажется, что жизнь там забила ключом. Но героине завещают не только деньги и драгоценности, но и тайну. Аврора находит в доме череп.
Теперь она должна установить личность жертвы, вычислить убийцу и постараться сделать все это, не подвергая себя смертельной опасности.
Впервые на русском! От автора знаменитейшей серии о вампирах «Настоящая кровь».
Ваш ход, мистер убийца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я навострила уши, мысленно прокручивая различные сценарии. Не исключено, что муж Кэри убил ее любовника, а после скрылся в неизвестном направлении. Этим любовником мог быть Марк Каплан, исчезнувший жилец Райдаутов. А может, все, что ныне осталось от Майка Осланда, — это пресловутый череп. До такого плачевного состояния беднягу довел один из любовников Кэри или сама неверная супруга.
— Значит, Кэри не из тех женщин, что скучают в одиночестве, — задумчиво проронила я. — Но ведь у нее есть дочь, еще совсем маленькая…
— Тебе интересно, как она объясняет маленькой девочке, по какой причине чужие дяди остаются ночевать у них дома? — ухмыльнулась Салли, накладывая себе на тарелку очередную порцию ростбифа.
Наша беседа приняла оборот, который был мне вовсе не по душе.
— Кэри уже заходила ко мне. Хотела познакомиться с будущей соседкой. И она была очень мила и любезна, — сообщила я подчеркнуто равнодушным тоном, давая понять, что не желаю уподобляться досужим ревнителям чужой нравственности.
Салли метнула в мою сторону пронзительный взгляд и осведомилась, не хочу ли я еще мяса.
— Нет, спасибо, — покачала я головой. — Мясо невероятно вкусное, но я больше не в состоянии проглотить ни кусочка.
— С тех пор как Мейсон начал встречаться с Кэри, он стал намного покладистее, — неожиданно изрекла Салли. — Он запал на нее вскоре после того, как его сын уехал в неизвестном направлении. Они с Кэри до определенной степени товарищи по несчастью. У нее слинял муж, у него — сын. Наверное, это их и сблизило.
— У Мейсона есть сын? — удивилась я.
Не помню, чтобы мама хоть раз упомянула про сына Мейсона. А ведь последний был ее бойфрендом довольно долго.
— А ты не знала? — в свою очередь удивилась Салли. — Лет семь назад, когда Мейсон развелся и переехал сюда, сын приехал вместе с ним. Тогда он был подростком, а сейчас ему, наверное, уже лет двадцать с хвостиком. Так вот, через несколько месяцев этот шалопай — если не ошибаюсь, его звали Эдвард — взял с собой деньги, которые дала ему мать, и пустился на поиски приключений. Заявил Мейсону, что хочет добраться до Индии или какой-нибудь другой страны, где можно предаваться медитации и свободно покупать наркотики. Мейсон был в ужасе, но остановить мальчишку не мог. Поначалу сын писал ему или, может быть, звонил — в общем, изредка давал о себе знать. А потом словно в воду канул. И Мейсон понятия не имеет, где сейчас его единственный отпрыск.
— Кошмар, — вздохнула я. — И он даже не знает, жив ли его сын?
— Откуда ему знать, — пожала плечами Салли. — С молокососом, который отправился в чужую страну, не зная даже языка, могло случиться все, что угодно.
— Бедный Мейсон. Как же он это пережил?
— Человек способен пережить многое. Поначалу Мейсон только и говорил, что о своем исчезнувшем сыне, а потом словно вычеркнул его из памяти. Конечно, на самом деле это не так. Но искать молодого сумасброда, пустившегося бродяжничать, — дохлый номер. Последнее письмо, которое получил Мейсон, вряд ли могло служить зацепкой. После того как Эдвард это письмо отправил, его могло занести куда угодно. Мейсон, конечно, наводил кучу справок. И выяснил, что город, из которого пришло последнее письмо, — настоящий притон, куда приезжает уйма искателей приключений. Разумеется, ему не удалось найти никого, кто вспомнил бы Эдварда.
— Ох, Салли, представляю, как он переживает.
— А кто бы на его месте не переживал? Даже я и то нахожусь в лучшем положении. Лучше знать, что твой сын в психушке, чем не знать о нем ровным счетом ничего.
Я была с этим полностью согласна.
К списку без вести пропавших жителей нашего городка придется прибавить еще одно имя, вздохнула я про себя. Не исключено, что в доме моей матери, в пластиковой сумке для одеял, покоятся бренные останки Эдварда Тернера. К тому же вполне вероятно, что мальчишку прикончил родной папаша. А потом сообщил всем и каждому, что его непутевый сын отправился в дальние странствия, в поисках духовного просветления и наркотического блаженства. Все это здорово смахивало на мыльную оперу.
— О том, как будут развиваться события, вы узнаете в следующей серии, — пробормотала я себе под нос.
— Да, ни дать ни взять сюжет для мыльной оперы, — подхватила Салли. — Только у этой истории вряд ли будет счастливый конец.
Я решила, что настало время завершать свой визит, и начала возносить благодарности за вкусную еду и приятную компанию. Салли меня не задерживала. Мы с ней расстались вполне довольные друг другом.
Уже сидя в машине, я вспомнила, что мне нужно проведать Маделин. Заехала в супермаркет, купила пакет корма и наполнитель для кошачьих туалетов. Похоже, я становлюсь профессиональной кошатницей, усмехнулась я про себя. И когда супруги Ингл вернутся из отпуска и заберут рыжее чудовище к себе, я почувствую себя обделенной.
К своему великому удивлению, я поняла, что начинаю привязываться к кошке. По крайней мере, мысль о том, что сейчас я увижу Маделин, была мне приятна.
Прижимая к себе пакеты, я свободной рукой открыла дверь дома Джейн. Хвостатая диктаторша не соизволила меня встретить, и я почувствовала укол разочарования.
— Маделин! — позвала я. — Иди сюда, Маделин!
Неужели кошка выбралась наружу? Но как? Все окна плотно закрыты, дверь, ведущая на задний двор, заперта. Вспомнив, что неведомый взломщик проник в дом через спальню для гостей, я первым делом направилась туда. Но недавно вставленное стекло оказалось целехоньким.
— Где ты прячешься, кошечка? — озадаченно пробормотала я.
И тут до меня донесся слабый шум. Воображая себе всякие ужасы, я устремилась в спальню Джейн. Странное постанывающее мяуканье повторилось. Неужели в доме побывал злодей, ранивший невинное животное? Содрогаясь всем телом, я осмотрелась по сторонам. Звук раздался вновь, и я поняла, что он доносится из шкафа, дверцы которого я оставила открытыми. Затаив дыхание, сжав зубы, я подошла к шкафу и заглянула внутрь, готовая к самому худшему.
Маделин, целая и невредимая, лежала на старом халате Джейн — должно быть, он упал на дно шкафа, когда я собирала вещи. Она вновь застонала. Бока ее ходили ходуном, мускулы напрягались под пушистой шкуркой.
Кошка рожала.
— Черт! Только этого мне и не хватало, — выдохнула я и обессиленно рухнула на кровать. — Подобного сюрприза я от тебя не ожидала.
Маделин даже не взглянула в мою сторону. Она была полностью поглощена своим делом.
— Господи, за что мне все это? — риторически вопросила я.
Маделин по-прежнему не обращала на меня ни малейшего внимания. Я ни разу в жизни не видела, как рожает кошка, и сейчас ощутила приступ любопытства. Интересно, Маделин не будет возражать, если я немного понаблюдаю за процессом? По всей видимости, кошка не имела ничего против моего общества. По крайней мере, когда я опустилась у шкафа на корточки, она не стала шипеть и показывать когти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: