Эд Лейси - Блестящий шанс
- Название:Блестящий шанс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эд Лейси - Блестящий шанс краткое содержание
Блестящий шанс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Худощавый парень с вострым личиком светло-коричневого оттенка стоял, облокотившись, у прилавка и поигрывал пустой бутылкой. А за прилавком высился здоровенный хмырь - под шесть футов пять дюймов ростом и не меньше трехсот пятидесяти фунтов мослов и зажиревшего мяса. Но весь этот вес был довольно равномерно распределен по его туловищу и двигался он довольно легко, так что с виду походил на футболиста в полном снаряжении. Лицо у него было размером с хорошую тыкву, грязно-коричневого цвета, и на одной щеке красовался глубокий шрам от ножа. Его маслянистые лоснящиеся волосы были точно приклеены к гигантской куполообразной голове под бейсболкой, а хлопчатобумажная рубаха и штаны, должно быть, были отлиты из железа - а иначе как же они не лопались под напором его плоти и жира.
Когда я вошел, Худой глянул на меня краем глаза, а Толстун спросил:
- Недавно в наших краях, а, парнишка?
- Да, недавно, и за сегодняшнее утро я уже сыт по горло этими "парнишками". Разменяй-ка мне доллар = я хочу позвонить.
Он оглядел меня с ног до головы и не двинулся с места. Через секунду сказал:
- Не люблю, когда всякие там черномазые ребятишки приходят ко мне в магазин и просят подай то да се. Чего тебе надо, жеребина?
Мне тут же захотелось протянуть руки через прилавок и разорвать толстяка пополам, но я сдержался, подумав: "Ну ладно, я этому цветному нахалу спуску не дам!" - однако заговорил с ним почтительно, рассыпаясь "сэрами" точно так же, как в разговоре с тем белым на бензоколонке. А то ведь это было бы слишком просто, слишком в духе белых - срывать злость на этом черном толстяке. Я выложил доллар на прилавок и сказал:
- Слушай, дядя, я тебя не знаю, и ты меня не знаешь - так что не будем из-за ерунды ссориться. Я зашел к тебе только позвонить. Или ты не можешь доллар разменять?
- Да нет, разменять-то доллар я могу. Я и сотню могу разменять - в любой день. А ты можешь?
- Нет, - ответил я терпеливо.
- Вот и я о том подумал. Еще ни разу в жизни не видал расфуфыренного хлюста с полными карманами. - И решив, что он уже доказал все, что его заплывшие жиром мозги хотели мне доказать, он полез в карман и шмякнул на прилавок четыре четвертака. Я подошел к автомату, достав на ходу всю мелочь из кармана. Я заранее продумал свой трюк со звонком - мне надо было позвонить Сивилле на телефон-автомат в служебном помещении, как я обычно и делал, когда собирался за ней заехать. Мне казалось, что так мой звонок ни за что не смогут засечь. Толстун и Худой даже и не пытались сделать вид, что не подслушивают. Я назвал телефонистке нью-йоркский номер, стараясь говорить как можно тише. Через секунду мне ответила какая-то девчонка. Я попросил Сивиллу, но девчонка сказала, что Сивилла вышла. Тогда я попросил её сходить поискать. Та сказала, чтобы я подождал, и ушла. Через пару минут девушка вернулась и сообщила, что пока не нашла Сивиллу. Я продолжал ждать. Телефонистка попросила меня сказать ей, когда я закончу разговор. Жирдяй-продавец за моей спиной изрек в пространство:
- Видать, недешево тебе обойдется этот звонок, Деловой! Никогда ещё не видал, чтобы по телефону так мало говорили, - и он по-идиотски хохотнул. За такие бабки такой базар!
Наконец я услышал резкое Сивиллино:
- Кто это?
- Привет, дорогая. Как там делишки?
Тихим, злым и почти истерическим голосом она ответила:
- Туи Мур, я из-за тебя, осла, работу потеряю! Ко мне вечера домой приходила полиция! - На слове "полиция" она как бы всхлипнула. - И я точно знаю, что сегодня утром по дороге на работу за мной увязалась полицейская машина. Они вошли к мне в дом... Если в компании узнают...
- Спокойно, милая! Что сказали ребята в форме, что им было надо?
- Они спросили, не знаю ли я твое местонахождение, когда я тебя в последний раз видела. И все.
- И это все? И они больше ничего не спрашивали? А они не сказали, зачем... почему их я интересую?
- Ну что ты прицепился! Я тебе пересказала весь наш разговор. В жизни мне не было так неловко! Я-то думала, что это ты пришел - я как раз переодевалась и в таком виде открыла им дверь. Видел бы ты, как они на меня смотрели!
- А что ты им сказала?
- Правду, мистер! Что не видела тебя уже сутки и что понятия не имею, где ты. Туи, я не понимаю, во что ты вляпался, но говорю тебе, если бы ты получил нормальное место на почте...
- Ты не знаешь? Милая, ты что, газет не читаешь? Телик не смотришь?
- Ах ты негодяй, ты что это проверяешь меня? Ты бы...
- Нет, нет, ничего я не проверяю...
- Слушай, что с тобой такое? Ты говоришь загадками.
- Я звоню тебе из автомата.
- И когда же я тебя увижу?
- Не знаю. Скоро, надеюсь. Я ещё позвоню.
- Послушай, Туи Маркус Мур, ты верни мне мои деньги! Все до последнего цента! Какая же я была дура, что дала тебе такие деньги! Хотела бы я знать, зачем они тебе понадобились.
- Я на них покупаю нефтяную скважину для Мэрилин Монро - что ещё я могу делать с такими деньгами! Я позвоню. Теперь остынь и ни о чем не беспокойся.
- У меня сто причин для беспокойства!
- Ну пока! - Я повесил трубку на рычаг. Я пребывал в недоумении. Почему полиция ничего не сказала ей про убийство, почему об этом не написали в газетах, почему не передали в теленовостях? Если они навестили Сивиллу, значит, они все про меня знают, тогда почему все держится в секрете? Черт, если бы эта глупышка Сивилла могла думать о чем-то помимо своих сраных денег, я бы мог узнать от неё хоть какие-то новости. Но она ничего не знала. И как это полиции удалось так быстро меня вычислить? Через Кей? Да, теперь уж и непонятно, на чьей стороне она. Это, должно быть, все тот же гад, который подставил меня, вызвав полицию к Томасу.... Эти три буквы - К-Т-О - означали теперь для меня жизнь. Или смерть. К-Е-Й - тоже очень интересные три буквы. Правда, я скорее нуждался в других трех буквах - С-О-С.
Телефонистка перезвонила и вежливо попросила меня опустить в автомат ещё восемьдесят пять центов. Вот тут система дала сбой: телефонистка не могла определить, с кем говорит, с белым или цветным - если бы она знала, что с цветным - то не стала бы не утруждать себя вежливостью. Я сказал ей, что мне надо сходить разменять бумажку.
Я положил на прилавок очередной доллар, и Толстяк, перегнувшись, спросил:
- А откуда ты знаешь, что у меня есть мелочь, а стиляга?
- Телефон же твой. Я ведь просто могу уйти - и все дела, а с телефонной компанией будешь сам разбираться. - сказал я смиренно - нельзя было позволить этому жирдяю вывести меня из терпения.
Наконец туша пришла в движение - и мой доллар превратился в горку звонких монет. Я опустил мелочь в автомат и повесил трубку.
- Больших бабок стоил тебе этот разговорчик. Горячая девица, а? Дорого тебе обходится...
- Я разговаривал с матерью, - отрезал я, направляясь к двери.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: