Патрик Квентин - Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга

Тут можно читать онлайн Патрик Квентин - Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Журнал Кiев, МП «Арфа-II», год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Журнал Кiев, МП «Арфа-II»
  • Год:
    1992
  • Город:
    Киев
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Патрик Квентин - Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга краткое содержание

Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга - описание и краткое содержание, автор Патрик Квентин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В седьмом выпуске серии «Частный детектив» объединены произведения американских и французского писателей, характерные углубленным психологизмом, острой детективной интригой с неожиданными парадоксальными развязками Романы входили в списки бестселлеров своих стран и многократно переиздавались.

Русские переводы публикуются впервые.

Произведения, включенные в сборник, опубликованы на языке оригиналов до 27 мая 1973 г.

Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патрик Квентин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стоя под душем, Уильямс крикнул:

- Интересно, копы уже раскопали могилу мисс Росс?

- У них мозгов не хватит, - возразил Крейн, - чтобы полистать книгу захоронений. А если и хватит, то побегут в суд за разрешением.

О'Малли сказал:

- Между прочим, мне не нравится этот Удони.

- Почему?

- Что-то в нем не то. Похоже, чего-то он до смерти боится.

Вышедший из ванной Уильямс заметил:

- Ты тоже будешь выглядеть не лучшим образом, если твоя девушка повесится…

- Да, - отозвался О'Малли, - но я не буду таким затравленным.

- Возможно, Том прав. Мне тоже так показалось, - согласился Крейн.

- А я знаю, чего он боится, - заявил Уильямс. - Деньги. Держу пари, он обчистил мисс Росс. И отдал денежки жене. Вот он и боится, что теперь заставят их вернуть или того хуже - за решетку засадят.

- Может быть, так и есть, - размышлял Крейн.

- А зачем ты спросил его о цвете волос жены? - вспомнил О'Малли.

- В ванной комнате у нее стояла краска для волос. Черная. И она от меня ее спрятала. Хотел бы я знать, зачем. - Крейн поторопил О'Малли. - Слушай, ты идешь в душ? Твоя очередь. Я скоро расплавлюсь.

- Иду-иду.

- Значит, ты думаешь, что мисс Росс и есть Кэтрин Кортленд?

- Видимо, так, - Крейн кивнул. О'Малли вышел из душа:

- Значит, ты не собираешься искать гангстерскую бабенку?

- Что, мы не полезем на крышу? - опечалился Уильямс.

- Нет, напротив, обязательно полезем, - Крейн направился в ванную. - Я непременно ее найду. Я устал от этих подонков, Френки и Палетты.

В отель "Блэкстоун" они приехали к часу ночи. Позвонивший Кортлендам дежурный пригласил:

- Вы можете подняться. Их встретил Чонси.

- Вы мне нужны. Тут для вас кое-что есть, - он передал Крейну письмо.

Миссис Кортленд изучала их в лорнет.

- Кажется, теперь мы можем прекратить эту безумную трату денег, - соизволила она произнести.

Адрес был напечатан на машинке. Письмо было отправлено с Пенсильванского вокзала в Нью-Йорке 5 июля и адресовано миссис Кортленд. Крейн вынул из конверта и прочел:

"Дорогая мамочка,

сегодня я вдруг поняла, что вы могли истолковать мое предыдущее послание как письмо отчаявшегося человека, решившего покончить счеты с жизнью. Это вовсе не так. Новый и лучший мир, который я имела в виду - это мир, в котором живет большинство людей. Я поняла, что смогу начать новую жизнь и жить для кого-то. Я нашла близкого человека и поняла, что должна порвать с прошлым. Поверь, мама, я не виню тебя в том, что прежде была несчастна.

Любящая тебя Кэтрин".

Дядя Стай громко рассмеялся:

- Похоже, вы лаяли не на то дерево, а?

- Ничего не понимаю, - недоумевал Крейн. - Вы абсолютно уверены, что письмо написано рукой Кэтрин?

- О да! - ответила миссис Кортленд, - а это значит, что мы больше не нуждаемся в ваших услугах, молодой человек.

Крейн взглянул на дядю Стая:

- Извините, - сказал тот, - но я не вижу смысла в дальнейших расходах по этому делу.

Несколько секунд Крейн пребывал в замешательстве, потом предложил:

- Вы не будете возражать, если я отправлю письма на экспертизу? Два убийства - это серьезно.

- Ну и что? - Миссис Кортленд навела на него лорнет.

- В связи с этим, - продолжал Крейн сухо, - я хочу задать вам два вопроса.

- Это неслыханно, - миссис Кортленд с негодованием повернулась к Стайвессанту.

- Полагаю, Эвелин, дорогая, тебе лучше ответить.

- Скажите, где был ваш сын, когда вы прилетели в Чикаго?

- Встречал меня в аэропорту и проводил в отель. Мы проговорили до двух часов. Даже больше.

- Это правда, мистер Стайвессант?

- Полагаю, да.

- Но Стай ничего не знает. Его не было с нами.

- А где же он был?

- Думаю, он сам вам ответит.

- Хорошо. Мистер Кортленд, где были вы?

Дядя Стай нервно потер руки.

- Прямо из аэропорта я направился к одному… приятелю.

- Вы встретились.

- Нет, его не было дома.

- В котором часу вы вернулись в отель?

- В начале третьего или около того.

- А кто ваш приятель?

- Да, действительно, кто это? - лорнет уставился на дядю Стая.

Он ответил:

- Это Питер Гамильтон. Шеридан-роз, 3800.

- В самом деле? Спокойной ночи, мистер Крейн.

"Будь я проклят, - прошептал он. - Будь я проклят".

Чонси вышел проводить их, в холле он спросил:

- Куда вы сейчас?

- Мы ужасно устали, - ответил Крейн, - однако непременно поедем ужинать в ресторан на крыше.

- Куда?

Крейн рассказал, как они нашли Сью Леонард.

- Если ей известно, что Верона Винсенте жива, может быть, она знает, где ее найти. Это заставит Френки и Палетту прекратить дурацкую охоту. Признаться, я уже устал быть мишенью для этих джентльменов.

- Да, могу себе представить. Послушайте, может быть, мне пойти с вами? Думаю, Сью расскажет мне больше, все-таки старые знакомые.

- Отлично, - Крейн улыбнулся, - вы придадите нашей компании великосветский шик.

- Пойду предупрежу мать.

Когда Кортленд ушел, Крейн сказал:

- Закажите такси и задержите Чонси - мне надо поговорить по телефону.

Он разменял пятерку и вошел в телефонную будку. В Нью-Йорке к телефону подошел японец - слуга полковника Блэка.

- Очень приятно слышать вас, мистер Крейн!

- Да, Фуги, приятно, но недешево. Соедини-ка меня с полковником.

В трубке послышался голос ленивый и добродушный:

- Привет, Билл.

- Здравствуйте, сэр. Я рад сообщить, что нас только что рассчитали.

- Я в курсе: Стайвессант телеграфировал.

- Это в связи с письмом?

- Да, от Кэтрин.

- Но я не уверен в его подлинности. Может быть, экспертиза…

- Не стоит, Билл, не стоит. Это действительно ее почерк.

- Вы уверены?

- Как только получили письмо, мы сразу же вызвали графолога.

- Значит, это не подлог?

- Абсолютно уверен.

- А как насчет дела в целом? Считаете, что его нужно прекратить?

- А что вы думаете по этому поводу?

- Думаю, что надо продолжать. Есть нюансы.

- Хотите сказать, что Мисс Росс была убита?

Трубка выпала из рук Крейна и больно стукнула его по колену.

- Полковник! Есть что-нибудь, о чем вы не знаете? Тот довольно рассмеялся.

- И очень многое. Например, подлинное имя мисс Росс. А на основании чего вы решили, что это убийство?

- Об этом говорит уйма фактов. Ну, к примеру - наполненная ванна, отсутствие обуви…

- Это все так, но одно особенно бросается в глаза…

- Вы имеете в виду весы?

- Именно.

Крейн рассердился:

- На кой черт я тут вообще нужен? Стоило посылать меня в Чикаго, если вы все и так знаете!

- Я вас отлично слышу, - сказал Блэк, - не орите так. И между прочим, я весьма рад, что в Чикаго находитесь вы, а не я, особенно если учесть, что вам удалось привлечь внимание двух гангстерских групп. Приятно сознавать, что, если кто-то будет убит, та не я. Ну, бог с ним. Это все шутки, мой мальчик. Теперь к делу. Думаю, поиски трупа надо продолжить. Мы можем себе это позволить - я получил от Стайвессанта аванс в пять тысяч.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Патрик Квентин читать все книги автора по порядку

Патрик Квентин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга отзывы


Отзывы читателей о книге Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга, автор: Патрик Квентин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x