Пьер Нор - Французский шпионский роман
- Название:Французский шпионский роман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Политиздат
- Год:1992
- Город:М.
- ISBN:5-250-01781-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пьер Нор - Французский шпионский роман краткое содержание
В сборник включены остросюжетные романы Пьера Нора «Двойное преступление на линии Мажино», Поля Кенни «Коплан возвращается издалека», Пьера Немура «Ваше здоровье, господин генерал!», которые публикуются на русском языке впервые.
Французский шпионский роман - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— На что опирается Лагуарда, считая меня замешанным в этой истории? Как он до меня добрался?
— Сами виноваты! Сами же и залезли волку в пасть, шатаясь вокруг виллы «Флор-дель-Потреро». Об убийстве Борнштейна стало известно за три дня до этого, и бунгало находилось под наблюдением. О дальнейшем вы догадываетесь сами. Вы стали объектом слежки: обыск вашего номера в «Колумбии», секретная телеграмма в уругвайское посольство в Париже — все как обычно. В Париже сотрудник безопасности из посольства провел расследование и выяснил, что адрес, указанный в вашем паспорте,— официальное местожительство, тогда как в действительности вы проживаете в одном доме с Моник Фаллэн. Сами понимаете, картина неприглядная… Тем временем мой коллега Элмер Брофи приехал в Монтевидео, чтобы участвовать в расследовании. Брофи передал сведения о вас в Вашингтон, и мы тут же поняли, что за дело привело вас сюда. Поэтому генерал О'Хара и затолкал меня в самолет, чтобы я оказался здесь, не теряя ни дня.
— Вот видите,— вздохнул Франсис.— Что толку беречься? Все равно в нашем деле можно засветиться, совершенно не подозревая об этом. И вот я уже восемнадцать дней за решеткой!
— Я попросил, чтобы с вами обращались как можно лучше.
— Я не жалуюсь. Попадал и не в такие передряги. Но я очень переживаю за свою молодую подопечную. Это ее первое задание.
— Что я могу сделать, чтобы найти ее?
Коплан обреченно опустил плечи. Гордон Ридс тихо усмехнулся.
— Может быть, вы решили, что мой визит — обманный трюк?
— Куда там…
— Тогда хотя бы наведите на ценную мысль.
— Сходите в наше посольство и спросите атташе Армана Вули.
На этот раз Ридс рассмеялся во все горло.
— Ваша скромность не может не вызывать симпатию, старина! — воскликнул он.— Невысоко же вы себя цените! Из-за того что вы загремели в тюрьму, разгорелась такая свара, что чертям стало тошно. Дипломатический скандал да и только! Мой шеф звонил в Париж и раз десять виделся с Вули, все из кожи лезут вон, лишь бы отыскать Моник Фаллэн и снять с вас подозрение!
Вопреки ожиданиям Ридса, лицо Коплана омрачилось еще больше.
— У Вули нет от нее никаких новостей? — спросил он.
— Ни у него, ни у Парижа — ни у кого. Буквально растаяла в воздухе, как и Кониатис.
— Невероятно! — пробормотал Коплан, не помня себя от волнения.
Ридс раздавил каблуком сигарету и спросил:
— Представляете ли вы себе, чем занимался здесь Кониатис?
— Да, с этим все ясно… Незаконная торговля сырьем. Кониатис выступал в роли посредника, снабжая стратегическими металлами Восточную Германию.
— При пособничестве Борнштейна, разумеется?
— Да.
— Между нами говоря, я думаю, что Вашингтон втихую покрывал Борнштейна. Но дело не в этом. Бывают вещи, которые правительство не может делать официально, будучи в то же время заинтересовано в том, чтобы проворачивать такие делишки исподтишка. Если вам это о чем-нибудь говорит…
— Еще как говорит! Поведение Борнштейна меня очень удивляло. Когда речь заходит о контрабанде, тем более если здесь замешана политика, Белый дом обычно бывает в курсе дела. Мирное сосуществование имеет аспекты, о которых не полагается знать общественности.
Они помолчали. Коплан курил свою сигарету до тех пор, пока не обжег губы, и лишь тогда с сожалением потушил крошечный окурок. Ридс сочувственно улыбнулся.
— Попытаюсь добиться, чтобы вам разрешили курить в камере,— пообещал он.
— Не стоит,— ответил Франсис.— Лишения — хорошее испытание силы воли. Но если вы и вправду хотите мне помочь, уговорите Лагуарду выпустить меня на свободу на двое суток.
Гордон Ридс приподнял белесые брови.
— Зачем?
— Чтобы я мог провести собственное расследование.
— Есть какая-нибудь идея?
— Хочу осмотреть виллу «Флор-дель-Потреро».
— Сколько раз это уже проделывали, старина! Лагуарда, Брофи и я исползали бунгало на коленках. Бесполезное занятие! Прежде чем дать стрекача, Кониатис и ваша приятельница навели там образцовый порядок.
— Как хотите,— сказал Коплан и добавил с иронией, но без всякой радости: — Бывает, что никто, кроме близкого друга того, кто жил в доме, не замечает кое-чего важного.
Гордон Ридс кивнул, не разжимая рта. Профессионал понял профессионала.
— Еще увидимся,— сказал он.
Они увиделись уже через час. На этот раз Ридс был не один, а в сопровождении своего соотечественника Элмора Брофи и инспектора Альфредо Лагуарды, который и взял слово.
— Следственный судья подписал постановление об освобождении вас из-под стражи на сорок восемь часов, месье Коплан,— объявил он.— Но будьте осторожны: за вас поручился мистер Брофи.
«Человек казны» посмотрел Франсису прямо в глаза.
— Дайте мне слово мужчины,— благодушно пророкотал он,— что не станете петушиться. Я только что говорил с генералом О'Харой, и он поручился за вас собственной честью.
— Не беспокойтесь, моя единственная цель — помочь правосудию.
Лагуарда счел необходимым предостеречь:
— Если вы вздумаете совершить побег, то знайте, что все полицейские силы страны получат приказ стрелять в вас без предупреждения.
Коплан выдавил улыбку.
— Для меня слово генерала О'Хары важнее свободы,— сказал он.
— Прекрасно. Сейчас вам вернут ваши вещи, и мы отвезем вас в Пунта-дель-Эсте.
Через три часа четверка, эскортируемая еще одним уругвайским инспектором, подошла к вилле «Флор-дель-Потреро». Лагуарда собственноручно сорвал с дверей печати, и все прибывшие проникли в белый домик.
Увидев, какой безупречный порядок царит в гостиной, Коплан поморщился. По всей видимости, Кониатис и Моник и не помышляли спасаться бегством. Приведя все в порядок и расставив по местам, они преспокойно вынесли багаж… В спешке люди бросают все как попало.
Коплан обшаривал виллу битый час. Уругвайские полицейские следовали за ним по пятам. В конце концов Гордон Ридс, прохлаждавшийся на террасе, не выдержал:
— Ну что, дружище? Судя по вашему лицу, дело обернулось не так, как вы надеялись?
— Увы.
— Что именно вы ищете?
— Ничего. Просто думал наткнуться на знак.
— Вы исповедуете принципы Шерлока Холмса?
— Иногда в них бывает прок, особенно когда больше не за что уцепиться.
— Те времена канули в прошлое,— буркнул Ридс.— Окурками и обгорелыми спичками интересуются одни киношники.
Коплан пристально посмотрел на американца и вдруг спросил срывающимся голосом:
— У вас есть еще полчаса?
— Мы не торопимся.
— Тем лучше. Я поищу еще. Если вы сможете помочь мне…
— Каким образом?
— Ваши слова навели меня на одну идею. Куда здесь выбрасывали мусор? Где мусорный ящик?
— Не имею ни малейшего понятия, старина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: