Пьер Нор - Двойное преступление на линии Мажино. Французский шпионский роман
- Название:Двойное преступление на линии Мажино. Французский шпионский роман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Республика
- Год:1992
- Город:М.
- ISBN:5-250-01781-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пьер Нор - Двойное преступление на линии Мажино. Французский шпионский роман краткое содержание
Остросюжетный роман Пьера Нора "Двойное преступление на линии Мажино" является первым французским шпионским романом. В связи с угрозой нападения фашистской Германии Франция на северо-востоке строит мощные оборонительные сооружения, так называемая линия Мажино. Все опасались проникновения немецких шпионов в оборонительные тайны этого чуда военной техники. Герой романа - вовсе не Великий Детектив, а лишь хороший солдат на службе своей родине.
Серия книг Поля Кении о Коплане выходит с 1953 года. В романе "Коплан возвращается издалека" талантливый детектив является не только профессионалом-разведчиком высокого класса, но и наставником молодежи.
Роман Пьера Немура "Ваше здоровье, господин генерал!" - наиболее современный в этом сборнике. Его герой - типичный персонаж авантюрно-приключенческого триллера с погонями, стрельбой, вертолетами, чудесными спасениями от неминуемой гибели в самый последний момент. Но книга несет и политический смысл. Романы публикуются на русском языке впервые.
Двойное преступление на линии Мажино. Французский шпионский роман - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На следующий день, 14 июня, Фредерик встретился с Нор-бером де Сен-Арлесом в Каире на берегах Нила в баре отеля «Хилтон». Двенадцать дней истекло с тех пор, как они совершили посадку в том же городе. Тогда их ожидало совместное задание в Хартуме. На этот раз им снова предстояло работать вместе, чтобы дать разъяснение по служебной записке, предоставленной Францией арабским делегациям, собравшимся на совещание.
Но Лемуан не выносил двусмысленных ситуаций, поэтому встреча началась с бурного объяснения. Представитель секретной службы высказал упреки в адрес министерства иностранных дел, потребовавшего его скальп. Но министерские чиновники ловко умеют ссылаться на интересы государства, к тому же между Лемуаном и Сен-Арлесом не было личной неприязни, и они ко взаимному удовольствию достигли примирения за бутылкой мор-лана, заказанной в приступе щедрости дипломатом. Сен-Арлес высоко поднял фужер.
— Ваше задоровье, дорогой полковник,— весело произнес он.
Лемуан лишь пригубил игристое вино — прекрасно охлажденное шампанское. Он поставил фужер и сказал полушутливо-полусерьезно:
— Сен-Арлес, если вы действительно хотите, чтобы мы стали друзьями, раз и навсегда перестаньте называть меня «полковником». Я терпеть этого не могу.
Огонек заплясал в глазах дипломата. Из внутреннего кармана пиджака он извлек телеграмму.
— Потерпите немного, Лемуан,— произнес он доверительно.— Вам недолго придется сносить обращение «полковник». Прочтите телеграмму. На меня возлагается приятная обязанность первым сообщить вам о продвижении по службе, первого июля вам присваивается звание бригадного генерала.
Не умея скрыть своего волнения, Фредерик развернул телеграмму, которую Норбер де Сен-Арлес положил на стол. Дипломат наполнил фужеры с серьезностью и сосредоточенностью, которых требуют правила сервировки и дипломатический этикет. Он встал в полный рост и сделал вид, что щелкает каблуками:
— Ваше здоровье, господин генерал!
Примечания
1
Чин во французской армии, соответствует нашему званию «старшина».
2
Соответствует нашему званию «прапорщик».
3
Абд-эль-Керим (1882-1963) — вождь восстания рифских племен Марокко и глава Рифской республики.
4
Военная разведка во французской армии.
5
Французский художник, родился в Париже в 1894 г. Автор политических карикатур.
6
Барвинок — вечнозеленое травянистое растение с голубоватыми цветками.
7
«Воинской рукой» ( лат. ), то есть применяя силу, насильственно.
8
Самсонов А. В. (1859-1914)— командующий 2-й армией, потерпевшей поражение от немцев в сражении при Танненберге во время Восточно-Прусской операции в первой мировой войне, предположительно покончивший с собой.
9
Небольшой прибор, производящий звуки, аналогичные тем, что производят радиотелеграфные аппараты; используется для обучения восприятию на слух азбуки Морзе.
10
Здесь: безоговорочного ( лат. ).
11
Правильным человеком ( англ. ).
12
Главное полицейское управление в министерстве внутренних дел Франции, куда входит и внутренняя контрразведка.
13
Дело Ставиского — дело о финансовых махинациях, вызвавшее в 1933-1934 гг. большой резонанс во Франции.
14
Поровну, в равной степени ( лат. ).
15
С. Р.— сокращено от Служба Разведки. Военный орган, занимающийся разведкой.
16
Здесь: «к нему» ( лат. ).
17
Жюль Лафорг (1860-1887) французский утонченный поэт-импрессионист, автор изысканных стихов («Жалобы») и сказок в прозе.
18
Жеребцами ( лат. ).
19
Большая центральная улица Берлина.
20
Линейка с диоптрами, применяемая в качестве визирного устройства при топографической съемке.
21
«Герман и Доротея» (1787) поэма Иоганна Вольфганга Гёте, в которой автор противопоставляет историческому подвигу революционного народа Франции патриархальную идиллию немецкого захолустья.
22
Веймарская республика общепринятое наименование буржуазно-демократической республики, существовавшей в Германии со времени принятия Веймарской конституции 1919 г. до установления в 1933 г. фашистской диктатуры.
23
Априорно, предварительно ( лат. ).
24
Мата Хари (1876-1917) — голландская танцовщица, во время первой мировой войны выступавшая в Европе с индийскими и гавайскими танцами. Обвиненная в шпионаже в пользу Германии, была расстреляна.
25
Система условных обозначений.
26
Шифр агента.
27
С 1880 г. штурм Бастилии в Париже 14 июля 1789 г. восставшим народом, явившийся началом Великой французской революции, отмечается как национальный праздник Франции.
28
Форэн Жан-Луи (1852-1931) — французский художник, автор многих сатирических рисунков и гравюр.
29
Кунц декламирует стихи из «Буколик» латинского поэта Вергилия, написанных в 42-39 гг. до н.э. и воспевающих сельскую пастушескую идиллию.
30
П.-Л. Курье — французский писатель (1772-1825), автор политических памфлетов и «Писем из Франции и Италии».
31
Тем более, и подавно ( лат. ).
32
В результате итало-эфиопской (Абиссинской) войны 1935 1936 гг. Эфиопия была захвачена Италией.
33
Глас народа ( лат. ).
34
Гитлеровская песня.
35
Ну, как? ( Нем., разг. ).
36
Наконец-то, хвала господу! Так больше уже не могло продолжаться. Я лейтенант Кюнеке. К вашим услугам ( нем. ).
37
Верно ( нем. ).
38
Максимальный срок за шпионаж во Франции в то время.
39
Служба зарубежной документации и контрразведки (СДЕК) (с 1984 г. носит название Главное управление внешней безопасности).
40
Генеральное соглашение о тарифах и торговле.
41
Имеется в виду убийство президента США Дж. Кеннеди в г. Далласе в 1963 г.
42
На отдельных участках долины Нила между Хартумом и Асуаном на поверхность выходят кристаллические породы, чем и объясняется наличие в русле великой реки известных порогов (т. н. катарактов), являвшихся до постройки высотной Асуанской плотины большим препятствием для судоходства.
43
Нубия, или Куш (Каш), в древности страна между 1-м и 6-м порогами Нила и далее к Югу (территория современного Судана и части Египта). В 7 в. до н. э. — под властью XXV династии. В 7 в. н. э. Египет завоевывается арабами, что положило начало распространению арабского языка и ислама.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: