Э. Хартли - Маска Атрея
- Название:Маска Атрея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-050367-4, 978-5-9713-8493-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Э. Хартли - Маска Атрея краткое содержание
Основатель и директор небольшого музея в пригороде Атланты Ричард Диксон стал жертвой ритуального убийства.
На это указывает все - и кинжал с оккультной символикой, которым его закололи, и место, где обнаружили тело, и странная запись, которую он сделал, возможно, за секунду до гибели.
Всего лишь одно имя - Атрей.
Но какое отношение к убийству может иметь этот герой древнегреческих мифов?
Куратор музея Дебора Миллер, любимая ученица Диксона, начинает собственное расследование - и приходит к невероятному выводу: таинственный преступник не просто убил ее учителя, но и похитил из музея величайшее сокровище древности - золотую погребальную маску...
Полиция считает ее версию нелепой.
И тогда Дебора понимает: искать убийцу и его бесценный трофей ей придется в одиночку...
Маска Атрея - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дебора заставила себя успокоиться.
— Я бы что-нибудь купила, — сказала она, сделав неопределенный жест в сторону полки с бронзой, которая все равно не влезла бы в ее рюкзак. — Но мне очень хочется познакомиться с автором.
Тони подошла к ним и с интересом слушала разговор.
— Простите, мадам, — сказала девушка, — художники предпочитают уединение. Иногда они что-то приносят в магазин, по обычно сидят дома, где у них собственная... забыла слово. Где делают изделия из металла.
— Кузница? — подсказала Тони.
— Да, — подтвердила продавщица. — Кузница.
— А где? — спросила Дебора.
— Простите, мадам, я не моту сказать вам. Это их дом.
— Да, — начала Дебора, — но...
— Простите. Не моту.
Дебора лихорадочно соображала.
— Послушайте, я ищу что-то очень необычное, сделанное на заказ. Я осмотрела подобные магазины по всей стране и решила, что мне нужен настоящий мастер, чтобы изготовить кое-что специально для меня.
— Все изделия уникальны, — возразила девушка.
— Да, но то, что я хочу, должно быть определенных размеров. Если бы вы помогли мне связаться с художником, я бы позаботилась, чтобы вы получили комиссионные.
Девушка заколебалась, потом покачала головой.
— Простите, — сказала она. — Не имею права.
— Ты по-прежнему хочешь что-нибудь из золота? — спросила Дебору Тони.
Девушка бросила быстрый взгляд на Дебору. Та, быстро взяв себя в руки, ответила:
— Если они могут сделать вещь такой величины.
Девушка моргнула:
— Пожалуйста, пойдемте со мной.
Глава 45
Дом — обыкновенное белое оштукатуренное строение — стоял на другом конце деревни. Три женщины шли быстро, почти не разговаривая, словно боялись, что произнесенное слово может стоить им шанса, выпадающего раз в жизни. Девушка по телефону предупредила семью, что ведет посетителей, и у двери, поглаживая тощего белого кота, ждал босой мальчик лет десяти.
Он провел их по узкому коридору мимо пропахшей майораном кухни в гостиную, где сидели усатый старик и его жена, оба в одежде из темных плотных тканей. Комната оказалась неожиданно голой, единственным украшением служили несколько черно-белых фотографий в рамках.
Девушка из магазина сказала старику пару слов на греческом, потом кивнула на Дебору. Старик заворчал, но никаких признаков интереса не выказал. В конце концов он что-то пробормотал жене, та тоже кивнула и устремила на Тони оценивающий взгляд.
— Так что вы хотите? — спросил старик.
Дебора удивилась. Она-то полагала, что он не знает английского.
— Ну, я в общем-то не знаю...
Она посмотрела на Тони, чтобы выгадать время, а потом внезапно сказала:
— Погребальную маску. Золотую погребальную маску, вроде найденных в Микенах.
Эти слова оказались волшебными. Лицо старика осветилось улыбкой. Он быстро поговорил с женой, и та тоже широко улыбнулась, лепеча что-то по-гречески двум американкам, сложила руки перед грудью, словно хлопнула в ладоши, и так застыла. Потом старик встал и захромал из комнаты, сделав им знак идти за ним.
— Вроде масок, которые нашел герр Шлиман?
— Да.
Через кухню он вывел их во двор, где стояло несколько сараев.
— Печь. — Он указал на один из сараев. — Кузница, — добавил он, подводя их к другому.
— Герр Шлиман ночевал в деревне, — продолжал старик. — Дальше по улице, через три дома. Не только Шлиман. Многие знаменитые люди. Гиммлер и Геббельс тоже ночевали здесь.
Дебора бросила на него быстрый взгляд, ожидая, что он сейчас объявит свои слова шуткой.
— Нацисты?
— Конечно. — Старик пожал плечами. — Микены были очень важны для них. Шлиман сам был... как они это называли... тевтонский супермен?
Он хрипло рассмеялся над своими словами — или над своими воспоминаниями. Дебора и Тони обменялись косыми взглядами.
Старик распахнул тяжелую дверь и включил свет. На бетонном полу у стены стояло несколько больших металлических жаровен. Еще было несколько различных наковален, а на стене висело множество инструментов с длинными рукоятями: почерневшие от огня щипцы, клещи и молоты с бойками, отшлифованными до блеска за многие годы использования. У одной из стен расположился верстак, уставленный восковыми фигурами разной степени завершенности.
— Мы используем только древнюю технологию, — сказал старик. — Даже с бронзовыми отливками. Из каждой восковой фигуры делается одна форма, из каждой формы — одна статуя. Очень медленный процесс, очень дорогой. Кроме нас, так больше никто не работает.
— А маски? — спросила Дебора. — Вы умеете их делать?
— Конечно.
— Вы делали их раньше?
— Одну или две. Много лет назад. Вот такие маленькие.
Он сложил руки, показав около шести дюймов в поперечнике.
— А можете сделать их больше? — спросила Дебора. — В натуральную величину.
— Разумеется. — Он снова пожал плечами, напомнив Деборе директора музея в Афинах. — Но золото дорогое. Очень трудно найти в Греции в наши дни. В прежние времена, в дни Агамемнона, в золоте было много примесей. Олово. Цинк.
— И вы можете сделать такие, из той же смеси?
Старик нахмурился:
— Почти. Оригинальные маски разные. Каждая из них сделана из металла из разных мест, поэтому нет одного-единственного правильного... м-м... состава. Какую вы хотите скопировать, Агамемнона?
— Нет, — ответила Дебора. — Мне нужна маска, похожая на них, но другая. Вы могли бы сделать такую?
Он кивнул и поднял палец, словно прося подождать. Потом вышел из комнаты. Его не было несколько минут. Оставшись одни, женщины просто улыбались друг другу и смотрели по сторонам, разглядывая незаконченные работы. Когда старик вернулся, в руках у него были две черно-белые фотографии — наверное, из гостиной.
— Смотрите, — сказал он, показывая первую фотографию.
Сердце Деборы екнуло и остановилось. Человек, склонившийся над наковальней, держал большую погребальную маску. Не похожую на выставленные в Национальном археологическом музее. Эту маску она видела на компьютере Ричарда.
— Мой дед, — гордо сказал кузнец. — Вот.
И подал Деборе другую фотографию. На ней в камеру улыбались двое мужчин. Один мускулистый, с густыми усами и веселым лицом, другой с усами потоньше и в профессорских очках без оправы. На обоих были надеты старомодные темные костюмы с необычно маленькими воротничками.
— Снова мой дед, — сказал старик.
— А кто с ним? — спросила Тони.
— А это... — Кузнец постучал по стеклу фотографии, как стучит палочкой дирижер, обращаясь к скрипкам, — Генрих Шлиман.
Глава 46
Дебора поняла это сразу, как увидела фотографию. Она узнала обычную позу Шлимана — то ли скучный ученый, то ли напыщенный шоумен, — и сердце ее упало. Они с Тони заплатили за две вещи хозяевам и за еще несколько из торгового зала, даже не посмотрев заранее, что покупают, лишь бы как-то сгладить свой побег. Дебора почти утратила способность соображать. Ощущение было такое, словно новость о несчастном случае в семье прервана телевизионной рекламой. Надо было срочно выбраться из кузницы, из деревни, из страны. Здесь расследование закончилось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: