Эллен Полл - Сокращенный вариант

Тут можно читать онлайн Эллен Полл - Сокращенный вариант - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сокращенный вариант
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
  • Год:
    2005
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-031337-3, 5-9713-0156-Х, 5-9578-2288-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эллен Полл - Сокращенный вариант краткое содержание

Сокращенный вариант - описание и краткое содержание, автор Эллен Полл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джульет Бодин — знаменитый автор любовных романов и гениальный сыщик-любитель по призванию — сразу поняла, что скандальные мемуары легендарной куртизанки эпохи Регентства могут стать литературной сенсацией Европы.

Но изучить рукопись внимательнее ей не удалось.

Мемуары бесследно исчезли, а их эксцентричная владелица погибла при странных обстоятельствах.

Джульет начинает расследование — и очень скоро задает себе вопрос: могут ли интимные тайны далекого прошлого стать причиной убийства, совершенного сейчас?

Сокращенный вариант - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сокращенный вариант - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эллен Полл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну, Мюррей, ведь это охотничий домик. Надо полагать, он был на охоте.

— Это он так говорит?

— Он только и знает, что твердит об этом.

— Почему же он оставил свой грузовичок? Что, люди там ходят на охоту пешком?

— Полагаю, и животные находят этот способ более приемлемым, чем приближение на автомобиле! А если ты собираешься спросить, есть ли в лесу какие-нибудь зайчики, которые могли бы дать свидетельские показания о том, что видели Тома Гидди, то ответ будет отрицательный. Но мы будем над этим работать.

Последовала пауза.

— А как миссис Г.? — спросил Мюррей.

— Что касается миссис Г. — Скелтон устроился на краю письменного стола Мюррея. — Так вот, странная вещь, мистер Г., похоже, не очень доверяет миссис Г. Помимо того, что он загружает ее присмотром за племянниками (а это подтверждают его сестра, зять и родители приятелей этих детишек), оказывается, он тайно подсоединил к собственному телефону звукозаписывающее устройство, регистрирующее дату и время, чтобы подслушивать ее разговоры в его отсутствие. Следователям Гидди сообщил, что они получили несколько непристойных звонков, и что ему хотелось собрать улики, но в полиции записи о жалобах на подобные звонки нет. Он также просил полицейских не сообщать своей жене о существовании устройства. Сержант, с которым я разговаривал, сказал, что если бы Синди была его женой, то он привязал бы ее цепью к ножке кровати. Как бы там ни было, между одиннадцатью утра и одиннадцатью ночи в ту пятницу было девять входящих и исходящих звонков. Все записаны, на ленте слышен ее голос. Вот ответ на твое «ну?». У твоей подружки есть еще какие-нибудь версии?

Лэндис проигнорировал слова о своей подружке. Когда он не ненавидел Джеффа Скелтона, тот ему нравился.

— Как насчет земельной сделки? — спросил он. — Всё подтвердилось?

— О да. От «Феарграунд» действительно поступало предложение. — Скелтон переместил заднюю часть своей внушительной фигуры, сдвинув при этом несколько бумаг, которые Мюррей отложил, чтобы потом подшить к делу. — Латония разговаривала с кем-то из тамошней торговой палаты. Эспивилл крайне заинтересован в строительстве парка развлечений, хотя местные власти держали все это в большом секрете, пока сделка не совершится. Если бы это стало известно до времени, из других районов тут же посыпались бы предложения о налоговых льготах и тому подобное. Что касается «Феарграунд», эта фирма намеревалась приобрести земли Кэффри и Гидди, они не исключали и других вариантов. Они уже подбирают участок где-то в Нью-Джерси. И еще одно. — Хотя Скелтон сидел, он чуть не пустился в пляс перед тем, как продолжить. — Достопочтенный Мэтью Мейер выдал ордер на обыск квартиры Денниса Дено.

— На каком основании?

— На том основании, что он убил Аду Кэффри!

— Пошел ты на хрен, Скелтон. Ведь тебе это неизвестно.

— Сам пошел на хрен… Дено последний человек, о котором известно, что рукопись была у него. Как специалист, он знал ей настоящую цену. Он врал относительно того, где находился, врал о цели своей встречи с Хартбруком. У нас есть волосы, взятые с тела, которые очень похожи на его, и он сам похож на человека, которого запомнил привратник…

— Герро? Не забывай, он был непоследователен в своих показаниях и в конечном счете вообще отказался от них…

— Да, когда узнал, что речь идет об убийстве. Интересно, кто бы это мог быть, тот, кто заставил его изменить свое мнение?

— Послушай, если ты думаешь, что Джульет…

— Не подставляй свою задницу, и я имею в виду в прямом и переносном смысле, — добавил Скелтон. — Как я уже говорил, ко всему прочему следует добавить статью в «Нью-Йорк таймс», в которой говорится, что «Рара авис» — это фирма, работающая на самой грани законности…

— Это было письмо редактору, а не статья, ты, придурок.

— …кроме того, рукопись украдена и разыскивается полицией, и как он собирается сбыть ее с рук? Я говорю, что рукопись взял Дено и что она у него. Краудер сейчас у него дома с парой полицейских.

Лэндис усилием воли сдержал свой гнев.

— Хорошо, надеюсь, что она найдет документ.

— Уверен, что надеешься.

Мюррей быстро сообразил, что имел в виду Скелтон. Если у Дено рукопись не найдут, он попросит ордер на обыск и квартиры Джульет. А может быть, этот ордер уже у него на руках. Скорее всего нет, иначе Джефф скрыл бы от Лэндиса эту информацию, пока все не кончится. Возможно, он запрашивал ордер, но судья Мейер ему отказал.

— Джульет Бодин не имеет никакого отношения к убийству Ады Кэффри, — тихо проговорил Лэндис.

— Парень, ты в дерьме, — сказал Скелтон, убирая свой тяжелый зад со стола. — Ты побит, как мальчик для битья.

— Спасибо, что держишь меня в курсе, — с горечью в голосе произнес Мюррей вдогонку уходящему коллеге. Он был совершенно уверен: сейчас Джефф Скелтон не сказал ему ничего, чего Джульет не следовало бы знать. По сути дела, Скелтон рассчитывал, что Лэндис передаст ей все в надежде, что эти сведения окажут на нее давление.

Несмотря ни на что, он все же позвонил в тот же вечер, чтобы уверить ее в том, что алиби супругов Гидди проверены.

— Мм… да, — откликнулась Джульет. — Хотела бы я взять интервью у некоторых из этих зайчиков. — После чего куда более сердитым голосом добавила: — Ты знал, что они сегодня произвели обыск в квартире Денниса?

И повернула стул, чтобы не видеть, как остывает ее суп. Она только что села за обед и не стала бы поднимать трубку, если бы не услышала голоса Мюррея.

— Да, знал.

— В его квартире и на работе. Как они только могли позволить себе такое?

— У них был ордер на обыск.

— Ничего не нашли. Тебе это известно?

— Я догадался.

Краудер вернулась с пустыми руками, и теперь ей хотелось получить ордер на обыск банковской ячейки Дено для хранения драгоценностей.

— А будут ли они обыскивать дом Гидди?

— Не. Для этого нет повода, Джули. Условия выдачи ордера на обыск такие же, как условия выдачи ордера на арест. Нужно иметь достаточное основание, а не простое подозрение.

Джульет какое-то время хранила молчание. Потом сказала:

— Я не могу представить себе Синди в роли приходящей няни, а ты? Ты оставил бы с ней своих детей?

— Думаешь, это выглядит подозрительно?

— Ну, подозрительно, наверное, слишком сильно сказано, но не выглядит ли это сомнительным?

— Не знаю. Ведь используя тот же критерий, ты должна признать, что Том Гидди не очень похож на убийцу. Тем более на убийцу наемного. Он скорее похож на добропорядочного обывателя, не так ли?

Джульет нехотя согласилась.

— Он на самом деле казался опечаленным всей этой душещипательной чепухой. Просто в отчаяние впал, как мне показалось.

— Наверное, из-за женщины. Кстати, о женщинах. Как часто ты общаешься с этим хмырем Дено по разным поводам?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эллен Полл читать все книги автора по порядку

Эллен Полл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сокращенный вариант отзывы


Отзывы читателей о книге Сокращенный вариант, автор: Эллен Полл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x