LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Колин Харрисон - Кубинский зал

Колин Харрисон - Кубинский зал

Тут можно читать онлайн Колин Харрисон - Кубинский зал - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Детектив, издательство Иностранка, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Колин Харрисон - Кубинский зал
  • Название:
    Кубинский зал
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Иностранка
  • Год:
    2005
  • ISBN:
    5-94145-325-6
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Колин Харрисон - Кубинский зал краткое содержание

Кубинский зал - описание и краткое содержание, автор Колин Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Билл Уайет, преуспевающий адвокат и счастливый семьянин, в один миг лишается семьи, работы и положения в обществе. В полном одиночестве он бродит по улицам Нью-Йорка и случайно попадает в уютный манхэттенский ресторан, где знакомится с привлекательной управляющей Элисон Спаркс. Только с ее позволения можно войти в таинственный Кубинский зал, куда скрыт доступ лишь избранным. Заинтригованный Уайет решает во что бы то ни стало проникнуть туда, но когда ему это удается, он понимает, что выйти наружу живым труднее, чем пролезть в игольное ушко.

Кубинский зал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кубинский зал - читать книгу онлайн бесплатно, автор Колин Харрисон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но подвальная комната оказалась выкрашена в неправдоподобно яркий желтый цвет — приветливый и солнечный, словно в детской спальне. Картины, книги — все исчезло. Кафельный пол был застелен новеньким ковровым покрытием, кабинки — снесены, мужской туалет с разобранной стеной сделался продолжением комнаты. Вместо бара я увидел два длинных банкетных стола, накрытых льняными скатертями. На каждом из них красовалась табличка: «Женщины ведут диалог: ежемесячный ужин со знаменитостью». Мгновение спустя я услышал голоса и, повернувшись ко входу, оказался лицом к лицу с группой из полутора десятков профессиональных женщин, которые спешили занять места за столами.

— Будьте добры, поставьте на каждый стол еще по три бутылки газированной воды, — бросила мне на ходу одна из них.

Я не стал объяснять, что она ошиблась. Кивнув, я повернулся и поднялся по лестнице в главный обеденный зал. Впрочем, и там я не стал задерживаться, а прошел прямо в кухню, надеясь увидеть Элисон.

Мне попадалось много знакомых — официанток, раздатчиков, поваров, уборщиков посуды, но ее нигде не было.

— Чем я могу вам помочь, сэр? — спросила меня одна из официанток.

— Я ищу Элисон Спаркс.

— О, она только что была здесь.

— Может быть, она в своем кабинете?

— Нет, скорее она сейчас внизу, в одной из кладовок.

— Вы не проводите меня к ней?

— Простите, сэр, это…

— Да, это срочно. И очень важно.

Мы спустились вниз и долго шли по длинному, обрамленному трубами коридору, пока не добрались до мясохранилища. Дверь хранилища была открыта.

— Элисон?! — позвала официантка.

— Я здесь.

Официантка кивнула мне и упорхнула.

— Ну, что там еще? — снова послышался раздраженный голос Элисон.

Я вошел в хранилище. Как и в прошлый раз, на крюках висело около пятидесяти говяжьих туш со штампами поставщиков и чернильными датами на заиндевевших розовых мускулах. Элисон стояла среди них спиной ко мне и внимательно разглядывала пачку накладных. Услышав мои шаги, она обернулась:

— Билл?

Я кивнул.

— Я собиралась тебе звонить.

— Ты перекрасила Кубинский зал, — сказал я.

— Я бы сказала иначе.

— Как?

— Я уничтожила его, Билл.

— Стерла в порошок.

— Почти. Мне не нравится, как он теперь выглядит — правда не нравится, но…

Последовала неловкая пауза.

— Ты ничего не хочешь мне сказать?

— Что, например?

— Например, ты могла бы рассказать, как все было на самом деле.

Элисон покачала головой:

— Право, не знаю… Я ведь тебе рассказывала! Ха позвонил каким-то своим друзьям, они приехали и…

— И вывезли мусор. Да, это я знаю. Я хотел спросить, что случилось с Джеем.

Элисон бросила на меня быстрый взгляд, и в ее глазах мелькнула какая-то тень.

— Я хочу знать, как он умер. Ты сказала, что он просто «взял и ушел», но это ложь. Он не забрал свой джип и не вернулся к себе на квартиру. И он умер в той же одежде, в какой был в тот вечер.

— Но я действительно не знаю, что с ним случилось, Билл.

— Он съел суси с рыбой?

— Я не знаю.

— Ты видела, как он ее ел?

— Нет.

— Ты видела, как он упал?

— Нет.

— Ты видела его после того, как он упал?

— Да.

— А видела ты его после того как он умер?

Элисон не ответила.

— Значит, видела.

— Да.

— И ты видела, как «друзья» Ха его увозят?

Молчание.

— Ты видела, как увозят его и меня?

Снова ничего.

Ей явно не хотелось думать о том, что меня можно было спасти, и я мог бы ненавидеть ее за это. Но в конце концов я все-таки выжил. И, как и остальные, я был по-своему виноват. Мы все были повязаны предательством, порожденным нашими же эгоистическими желаниями.

— Скажи мне, Элисон, как умер Джей на самом деле.

— Я не знаю.

— Элисон, вспомни! Ха приготовил восемь лепешек-суси. Дэнни и Гейб съели по две каждый. Еще две съел Г. Д. Две лепешки осталось. Одну съел я. Когда я отключился, последняя порция лежала на тарелке перед Джеем. Так съел он ее или нет?

— Нет.

— И он нормально себя чувствовал, когда «уходил»?

— Он немного нетвердо держался на ногах, но в целом… в целом все было в порядке.

— Что значит — «нетвердо держался на ногах»? Ведь он не пил!

— И тем не менее его шатало, словно он очень устал. Я знаю, с ним это иногда бывает.

Я ничего не сказал — только молча смотрел на нее. Элисон нервно облизнула губы.

— Я поднялась наверх, чтобы, как всегда, открыть ресторан. Повара, официанты, подсобные рабочие — все уже были на месте. Ха тоже был со мной, но…

— Он думал, что убил меня?

— Да. Случайно. Он сказал, что дал тебе слишком много рыбы. Ха убедил меня, что твой мозг необратимо разрушен и что ты умрешь в… в фургоне. — Она так и не решилась произнести слово «мусоровоз».

— Похоже, Ха все рассчитал, — сказал я. — Кстати, где он сейчас?

— Я же сказала тебе — я не знаю!

— Он удрал?

— Да, Ха уехал практически сразу. Той же ночью.

— Ты не собираешься его искать?

Элисон покачала головой, как мне показалось — печально.

— Почему нет?

— Я понятия не имею, где он может быть, — вот почему.

— Как его звали? Я имею в виду полное имя… Если знать имя и фамилию, можно попытаться найти через…

— Я не знаю.

— Не знаешь?! Скажи хотя бы, Ха — это имя или фамилия?

— Понятия не имею.

— Но ведь ты взяла его к себе на работу и должна была…

— Я платила ему наличными, в конверте. Мы не подписывали никаких документов.

Я задумался:

— Ха — это его настоящее имя?

Мои слова заставили ее улыбнуться.

— Откуда мне знать?

— Гхм… Значит, с китайской экзотикой покончено?

— Значит, покончено.

— Ну, хорошо… — Я решил вернуться к интересовавшему меня предмету. — Где был Джей, когда вы с Ха поднялись наверх, чтобы открыть ресторан?

— Сидел за столом. У него в руке была сигара.

— И он… закурил ее? Ты видела?!

— Нет.

— То есть это был последний раз, когда ты его видела?… Я имею в виду — живым?

Глаза Элисон затуманились, и она несколько раз моргнула.

— Говори же!..

Она кивнула:

— Да. Когда минут десять назад мы вернулись, он был уже мертв. Он лежал на полу и… не дышал. Совсем.

— А сигара? Где была сигара? Он ее закурил? Какой у нее был кончик — обгорелый или…

— Я не… Честно говоря, я не обратила внимания. Сам понимаешь, мне было не до того. Может быть, он и закурил, я не видела.

Элисон чего-то недоговаривала — я понял это практически сразу.

— Знаешь, — печально продолжила она, — на днях я видела эту девочку возле своего дома. Она очень похожа на Джея.

Я никак не мог понять, почему рассказ Элисон о Джее и сигаре вызывает у меня столько сомнений. Я хотел ей верить — и не мог.

— Ты знал? — спросила она.

— Да, знал. Хотя и не с самого начала.

— Она жила прямо напротив меня. — Казалось, теперь Элисон разговаривает сама с собой. — Он хотел найти ее…

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Колин Харрисон читать все книги автора по порядку

Колин Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кубинский зал отзывы


Отзывы читателей о книге Кубинский зал, автор: Колин Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img