Анна и Сергей Литвиновы - Три последних дня
- Название:Три последних дня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-53459-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна и Сергей Литвиновы - Три последних дня краткое содержание
Не ожидала Таня Садовникова такого от мамы! Приехали вместе на респектабельный курорт Карловы Вары, а там родительница окунулась в любовь, как девчонка. С Мирославом Крассом Юлия Николаевна познакомилась еще в молодости, но тогда иностранец загадочно исчез, чтобы эффектно появиться спустя много лет. Ах, как красиво он ухаживал! Увез возлюбленную сначала в морской круиз, а потом на уютный островок в Карибском море. Вот только Таня не поверила в сказочную любовь и попросила отчима, бывшего мужа Юлии Николаевны полковника Ходасевича, проверить Мирослава по своим каналам. Тот узнал: Красс был замешан в дерзких ограблениях музеев, и это далеко не все в его «послужном списке». Что же Мирослав затеял на этот раз и зачем ему понадобилась Танина мама? Боясь узнать об этом из криминальных новостей, Садовникова спешно вылетает на Карибы…
Три последних дня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Яркие краски, тропические фрукты, изумрудное море – маму теперь ничто не радовало. Рвалась – совершенно искренне! – домой, в дождливую, неприветливую Москву, где зима закончилась с концом февраля лишь формально, а на деле снег и лежал, и выпадал новыми порциями.
– Да поедем, поедем мы скоро домой! Ухвати хоть на прощание лета кусочек! – уговаривала дочь.
Но мама сама на себя словно епитимью наложила. Никаких больше пляжей, коктейлей, ночных прогулок под звездами. Даже ужинать идти отказалась, попросила ей еду в номер принести.
Что ж. Переспорить Юлию Николаевну всегда было практически невозможно – потому Таня исполнила мамину волю. Отправилась в ресторан одна. Забилась на террасе в дальний уголок, лениво откинулась на спинку плетеного кресла. Пожалуй, родительницу можно понять. Она сама – хотя насколько моложе! – после всех недавних приключений чувствовала себя усталой, потухшей. Видеть людей не хотелось.
Таня решительно пресекла поток комплиментов, кои пытался обрушить на нее красавец-официант. На игривые взоры неподалеку сидящего благообразного старикана ответила ледяной улыбкой. А когда к ней приблизился еще один пожилой (иных среди отдыхающих не наблюдалось) джентльмен, готова уже была банально нагрубить. Однако опомнилась, взяла себя в руки. Отельчик-то маленький. Будут их считать моральными уродками: мамаша – отшельница. Дочка – хамка.
Все ж поздоровалась сдержанно, но вежливо.
Джентльмен услышал ее безупречный английский, просиял:
– Слава всевышнему, мы с вами можем общаться!
Плюхнулся в соседнее кресло.
«Да о чем мне с тобой говорить?» – Таня искоса взглянула в его пусть ухоженное, загорелое, но тертое временем лицо. Вздохнула:
– Я вас внимательно слушаю.
– Позвольте представиться. – Мужчина протянул ей визитную карточку.
Строго, солидно: Джереми Доктороу, университет Джорджии, заведующий кафедрой, профессор.
«Все как положено. Собственный дом, взрослые дети, практичный «Форд», отпуск на Карибах в бюджетном отеле, – предположила Татьяна. – Но я-то ему зачем сдалась? Неужели клеиться надумал?..»
Однако ошиблась.
Мистер Доктороу смущенно потупил взор, потеребил салфетку, секунду помолчал… потом вскинул на нее ярко-голубые, все в морщинках глаза южанина. Несколько принужденно рассмеялся, молвил:
– Уф, что, право, за нелепая ситуация. Смущаюсь, будто школьник.
– Да ладно, говорите! – подбодрила его Таня.
– Я… – Пожилой мужчина смотрел на нее почти жалобно. – Я по поводу мамы вашей.
«О, господи!» – Садовникова еле удержалась, чтоб не расхохотаться.
– И что с моей мамой? – постаралась, чтобы голос прозвучал строго.
– Я понимаю… с моей стороны это невоспитанно, даже нагло – обращаться за помощью к вам. Но что мне остается? Передайте, пожалуйста, вашей маме, что я восхищен ее достоинством, ее грацией. И мне очень бы хотелось, чтоб столь прекрасная леди обратила на меня свое внимание.
– Вы шутите?
– Я просто использую свой последний шанс, – печально вздохнул профессор. – Я сказал бы все это ей сам, но она не желает меня слушать! Прячется, даже на пляж выходить перестала…
– Боюсь, господин Доктороу, я не смогу вам помочь, – пожала плечами Таня.
– Неужели вы сейчас скажете, что ваша мама давно и счастливо замужем?..
– Нет, но…
– Она говорила вам, что я ей неприятен? – расстроенно перебил старик.
«Вот, блин, мамуля! – даже с оттенком зависти подумала Садовникова. – Кружит мужикам головы!!»
Улыбнулась профессору:
– Мама просто полагает, что курортные романы не для нее.
– Но я и не собирался ей предлагать… ничего неподобающего! – с жаром откликнулся профессор. – Мы могли бы просто погулять вечером по набережной. Обсудить фильмы, книги. Ваша мама наверняка хотя бы чуть-чуть понимает английский, я тоже начал учить русские слова.
– Но мы уезжаем! Совсем скоро!
– Я тоже, а в чем проблема? – удивился американец. – Есть же телефоны, Интернет, скайп. Мне почему-то кажется, что мы с ней – несмотря на языковой барьер – найдем, о чем поговорить.
– А вы-то сами не женаты? – строго поинтересовалась Садовникова.
– Нет, что вы, нет – я бы не посмел! Я разведен уже много лет. Дети взрослые. Живу в собственном доме. Материально независим, – поспешно докладывал старичок.
– Ладно, господин Доктороу. – Таня взяла визитку, пообещала: – Я попробую за вас походатайствовать. Но предупреждаю сразу – шансов немного. Мамуля моя к новым знакомствам относится крайне настороженно.
– Уверяю вас, я ее не обижу! – Профессор прижал руки к груди.
«Вот чудеса! Прежде всегда маман меня опекать пыталась, а теперь я у нее дуэнья!» – весело подумала Таня.
Тепло улыбнулась смущенному старичку, еще раз внимательно окинула его взором. Выглядел он – в отличие от скользкого Мирослава – пусть скучноватым, слишком обыкновенным, зато надежным. Можно не сомневаться: ни в какой криминал мамулю не втянет.
Значит, надо заставить ее с ним познакомиться.
Лучше уж к маме в гости она в Америку будет ездить, чем на Рязанский проспект.
Вместо послесловия
Нас часто спрашивают читатели: выдумываем ли мы все, о чем пишем? Или наши романы основаны на реальных событиях?
Раньше мы отвечали: да, придумываем все, от первого до последнего слова. И видели: люди разочаровываются. Типа, вы не писатели-фантасты, чтобы сочинять напропалую.
К тому же нельзя ведь на деле утверждать, что мы измышляем все-все-все. Вот, к примеру, в только что прочитанном вами романе Таня Садовникова – она ведь как живая, правда? У нее действительно есть прототип – тоже Таня, блондинка, умница. Кстати, работает творческим директором в рекламном агентстве. Больше того: свои работы на Каннский фестиваль рекламы отправляет под псевдонимом: «Татьяна Садовникова».
И Юлию Николаевну мы тоже из жизни взяли. Конечно, что-то изменили, добавили-убавили, но – она живой ведь человек, не дурилка картонная. А образ отчима? Пока мы не можем назвать имена ВСЕХ, кто для него послужил прототипом. Иные, даже будучи в отставке, по роду своей службы чураются гласности. Но об одном из прообразов можно рассказать: это наш друг, ушедший от нас прекрасный человек и журналист Валерий Леонидович Гуринович, вечная ему память. К тому же в последней реинкарнации отчима в данном романе мы часто на его месте воображали Сергея Шакурова, сыгравшего Ходасевича в телесериале – большое ему за роль человеческое спасибо. Кстати, в том фильме («Частный сыск полковника в отставке») Ирина Алферова также оказалась чрезвычайно органична – она играет старшую Садовникову. Воистину: нет маленьких ролей, есть лишь маленькие артисты.
Не будет также правдой утверждать, что в наших романах происходят некие совсем уж невероятные события. Вряд ли все они, конечно, бывают сконцентрированы вокруг одного человека, в данном случае Тани Садовниковой. Однако это допущение, без которого детективной и авантюрной литературы не существовало бы. А в нашей жизни, увы, хватает и мерзавцев, и преступлений. Но, к счастью, встречаются и люди благородные, и необыкновенные истории о чудесных спасениях и человеческой взаимопомощи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: