Джон Гилстрап - Пятьдесят на пятьдесят

Тут можно читать онлайн Джон Гилстрап - Пятьдесят на пятьдесят - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Reader's Digest, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пятьдесят на пятьдесят
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Reader's Digest
  • Год:
    2002
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-89355-053-6
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джон Гилстрап - Пятьдесят на пятьдесят краткое содержание

Пятьдесят на пятьдесят - описание и краткое содержание, автор Джон Гилстрап, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Бобби и Сьюзен Мартин отправились провести несколько дней в горах Западной Виргинии в надежде обрести там душевное спокойствие, оправиться от шока, который оба они испытали, когда – и уже не в первый раз! – им не удалось завести ребенка. Но лучше бы они туда не ездили. Сами того не подозревая, молодые супруги стали персонажами кошмарного сна. Не дай вам бог увидеть этот сон.

Пятьдесят на пятьдесят - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пятьдесят на пятьдесят - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Гилстрап
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В этот самый момент раздался чей-то пронзительный крик, и все повернулись к дверям. Женщина с прогулочной коляской только что зашла и, увидев, что здесь происходит, с воплем кинулась в отдел мужской одежды. Она уже скрылась из виду, когда Эйприл услышала, как она кричит: «Магазин грабят! Там грабят!».

Эйприл поняла, что выхода у нее нет.

– Забирайте! – настаивала пожилая кассирша.

Эйприл потянулась было к деньгам, но заколебалась. Ей необходимы две тысячи долларов. Ни долларом меньше. Восемьсот долларов или тысяча двести ее не спасут. А возьми она их, ее все равно посадят.

– Забирайте!

Нет. Этого не хватит, так зачем попусту губить свою жизнь? Нет уж, деньги надо оставить.

Она молча направилась к дверям. Снова оказавшись в мужском отделе, Эйприл быстрым шагом пошла между рядами вешалок. Если не бежать, может, удастся уйти незамеченной.

– Вот она! – закричал кто-то.

Эйприл резко обернулась и увидела, что к ней направляется группа молодых людей. Охрана универмага. И тогда она побежала. Эйприл давно не приходилось быстро бегать, но в свое время у нее это получалось отлично. Забыв про выпирающий живот, она понеслась между стойками. Охранник в штатском стоял, широко расставив ноги, – он намеревался перехватить ее у дверей. Эйприл, не сбавляя скорости, врезалась в него, и он отлетел в сторону.

Эйприл выскочила в главный зал центра, а ее преследователи чуть замешкались – проверяли, все ли в порядке с их коллегой. Эти несколько секунд форы были Эйприл необходимы. Теперь охранникам «Мейси» ее не догнать, угрозу представляли лишь трое в форме на выходе из торгового центра. Эйприл неслась прямо на них. Эти трое были крупными мужчинами и легко бы с ней справились, но, когда она вытащила из кармана свой крохотный пистолет, они свой пыл умерили.

– Она вооружена! – заорал один из охранников, и все трое резко затормозили.

Справа от Эйприл завизжала какая-то женщина. Кто-то рухнул наземь, кто-то побежал. Больше всех, похоже, перепугались охранники, которые, упав на кафельный пол, орали что-то в свои рации.

Посреди зала разбили идиотский маленький садик. Эйприл промчалась по маргариткам и анютиным глазкам, через кустики кизила и снова выскочила в зал. Теперь между ней и дверями, ведущими к аварийному выходу, преград не было. А за ней следом несся целый отряд охранников.

Оказавшись на улице, Эйприл понеслась к автостоянке. Глупо, конечно, что она не продумала план отступления. Ну сколько она так пробежит? Ноги и живот налились тяжестью, она запыхалась. Но сдаться – значит потерять Джастина, а на это она не пойдет. Во всяком случае, без борьбы.

Да как тут поборешься? Секунд через пятнадцать, максимум через тридцать ее догонят. И тогда она выстрелила. Себе под ноги. На огромной стоянке звук получился тихий, как из хлопушки. Но шаги за ее спиной замерли. Отлично! Значит, шанс на спасение еще есть.

Она не заметила, откуда он появился. Вдруг слева – он что, через машину перепрыгнул? – мелькнуло синее пятно рубашки. Чья-то здоровенная рука схватила ее за талию, и в долю секунды она оказалась припертой к спортивной машине. Голова врезалась в заднее стекло, она услышала хруст, и на нее посыпался град осколков. Она валялась на земле, вся в стеклянной крошке, вокруг нее стояли какие-то люди и что-то громко кричали. Она попробовала встать, стекло впилось в ладони, потекла кровь.

Эйприл с трудом приподняла голову и разглядела пару лиц. Все они были в синей форме, и у парня, стоявшего ближе других, – совсем мальчишка, подросток – глаза были удивительного цвета, практически в тон рубашки. Такой симпатичный, с ослепительной белозубой улыбкой.

Только он не улыбался, нет, он скалился, а в руках у него была дубинка. Эйприл увидела, как эта дубинка опускается ей на голову, она пыталась сказать что-то, остановить его, но не успела.

Бобби выключил радио, закрыл глаза. Он так и сидел в своем «эксплорере», потом наконец нажал на кнопку, ворота гаража поползли вверх. Интересно, долго он так сидел? Похищение. Убийство. Он совершил два особо тяжких преступления. Что же теперь делать?

Они со Сьюзен могут, конечно, уехать – подальше от тех, кто их знает, могут растить ребенка как собственного сына, но только зачем? Бобби так мечтал иметь детей потому, что ему хотелось полной семьи, хотелось любви еще большей, чем та, которую он испытывал к родителям, жене, близким. А заиметь ребенка и скрыться – в этом смысла не было. Никакого. Но если они останутся здесь, придется расплачиваться по полной.

Он убрал наконец ногу с тормоза, въехал в гараж. Прихватив пакет с покупками, сделанными в «Кей-марте», Бобби вышел из машины и только тогда понял, что в доме никого нет: старенького «крайслера» Сьюзен на месте не было. Его замутило от страха. Куда она могла подеваться? Бросив пакет на бетонный пол, он помчался к двери, отпер ее и с криком «Сьюзен!» ворвался на кухню.

Тишина.

– Сьюзен! Ты где?

Он в панике кинулся в детскую, где тоже было пусто. Тогда он заглянул в их со Сьюзен спальню. На кровати валялись коробки, некоторые открытые, большинство – нет, и по обрывкам красочной оберточной бумаги он понял, что это – подарки, которые его сослуживцы прислали для Стивена еще в декабре.

Она искала детскую одежду, догадался он. Но зачем?

В памяти внезапно всплыло имя – Сэмюэл.

Тот самый таинственный Сэмюэл, отказавшийся помочь другу. А вдруг он каким-то образом вычислил, кто они такие, и приехал отомстить? Вдруг приехал и их забрал?

Нет, ерунда какая-то.

– Бобби, угомонись, – велел он себе. – Не психуй. Наверняка все гораздо проще.

Он обыскал всю спальню – вдруг найдется записка или что-то подскажет ему, куда исчезла Сьюзен. Затем он перешел в детскую, спустился вниз. Никаких следов.

В гостиной он устало опустился на диван, откинул голову на подушки. С каждой минутой ситуация только усугублялась. Он девятнадцать лет учился, был председателем дискуссионного клуба, столько лет успешно проработал заведующим отделом рекламы в солидной компьютерной фирме, но к такому повороту событий готов не был.

Надо немедленно разработать план действий. Главная проблема – ребенок. Как с ним поступить? Бобби склонялся к мысли, что лучше всего подбросить его в церковь. Вдруг повезет. Может, супруги, потерявшие сына, сейчас сходят с ума от горя, и, когда они обретут его вновь, воцарится счастье. Но это только в том случае, если отец малыша – не тот полицейский, который сейчас лежит мертвым в лесу.

Зазвонил телефон, и Бобби вздрогнул как от выстрела. Вскочив с дивана, он метнулся на кухню, снял трубку:

– Алло!

– Привет, Бобби, это я, – раздался радостный голос Сьюзен. – Звоню сказать, что у нас со Стивеном все в порядке, скоро нас не жди.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Гилстрап читать все книги автора по порядку

Джон Гилстрап - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пятьдесят на пятьдесят отзывы


Отзывы читателей о книге Пятьдесят на пятьдесят, автор: Джон Гилстрап. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x