Джон Макдональд - Искушение
- Название:Искушение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Макдональд - Искушение краткое содержание
Искушение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Внезапно рядом со мной очутилась девица. Никогда прежде я ее не встречал. Красные брючки типа тореро, крепкие ляжки. Волосы обесцвечены, губы накрашены густо и ярко. Полные груди под сатиновой блузой. Широкое терпеливое лицо и глаза, по-коровьи покорные. Лет - от семнадцати до тридцати, где-то в этих пределах. Красная сумочка украшена жемчужинками, из которых многих недостает.
- Что, брат, не везет нам с тобой, а? - голос у нее был низкий, с хрипотцой.
- Может быть, - отозвался я. Эту интересовали, по всей видимости, только одинокие мужчины. Потерянные. Вроде меня.
- Меня зовут Бидди.
- Добрый вечер, Бидди. А я - Джо.
- Приветик, Джо.
Мы смотрели друг на друга оценивающе, - очень старая игра.
- У меня есть прицепной вагончик, жилой, - сказала она.
- Это хорошо. И удобно.
- - Четвертак.
- О'кей.
- Приятно, когда не торгуются.
Я попытался объяснить ей, как освежающе действует на меня ее прямота после Тинкер и Манди. Я пошел с ней. Она поймала мою ладонь, и мы шли теперь рука об руку. Огни остались у нас за спиной. Мы пригибались, проходя под какими-то веревками, тросами, протискивались между прутьями ограды. Кучка мужиков восседала вокруг ящика в желтом круге света от керосиновой лампы; они резались в карты. Когда мы проходили мимо, кто-то бросил:
- Привет, Бидди! - Голос был спокойный.
- Хелло, Энди, - отвечала она. Мужчины продолжали играть - ни свистка, ни насмешки. У каждого свое ремесло. Как видно, в чужие дела здесь не принято было вмешиваться.
Вагончики-прицепы стояли впритык друг к другу. В некоторых горел свет. Тот, к которому меня привела она, оказался старым и облезлым. За ним стоял серый лимузин. Она постучалась в дверцу, прислушалась и, не дождавшись ответа, открыла дверь, щелкнула там, внутри, выключателем. Зажглась лампа под ярко-оранжевым, в форме тыквы, абажуром. Она закрыла за мной дверь на задвижку, опустила жалюзи, чтобы отгородиться от ночи.
- Устраивайся как тебе угодно, Джо. У меня есть немного "бурбона". Хочешь?
- Нет, спасибо. Мне хватит.
- По тебе и не скажешь. А я тяпну - не возражаешь?
- Нет, что ты.
Я сидел на единственном стуле, кажется, непрочном. Она встала на коленки перед маленьким холодильником, кинула в пластмассовый стаканчик два кубика льда, плеснула изрядную дозу "бурбона" и с питьем в руке уселась на кровать, повернулась ко мне.
- Твое здоровье, Джо! - сказала она. Выпила, облегченно вздохнула:
- Уфф! Вот что мне было нужно.
- Ты сама разъезжаешь с этой штукой?
- Не-а, мне они не доверяют. Из меня, знаешь, водитель... Это они мне всегда говорят, Чарли и Кэрол-Энн. Чарли - он ее дружок, Кэрол-Энн то есть. У Чарли тут карусель, еще один балаганчик. Скажу тебе, у меня в жизни не было друзей лучше этих. Они - прима, можешь мне поверить. Поэтому я здесь не связываюсь со всякой шушерой, сечешь? Не-е, я уж лучше подцеплю такого, как ты.
- Ага. Спасибо большое.
- Не за что. Пожалуйста. - Она отставила пустой стаканчик, зевнула и начала расстегивать блузку. - Свет выключить или не надо?
- Постой, Бидди. Я, собственно, не то имел в виду. Она напряглась и взглянула на меня исподлобья.
- Не то? А что у тебя на уме? Насчет всяких этих.., специальных штучек я пас, парнишка.
Я вытащил бумажник, дал ей двадцатку и пятерку. Она взяла, сказала:
- Ну и? - Недоверие в ее глазах не исчезало.
Я достал квитанцию на парковку. - Окажешь мне услугу - получишь еще двадцать долларов.
- А что делать-то?
- Ресторан "Стимшип" знаешь?
- "Пароход"? Ну, ясно. Там, вниз по шоссе. Правда, внутри не бывала ни разу.
- Там крутится пара ребят, очень приставучих. Неохота связываться с ними. Если можешь, подойди к служителю, который у парковки стоит, и спроси мою машину. Я тебе ее опишу и номер сейчас назову - запомни, он наверняка спросит. Скажи ему: владелец неважно себя чувствует и тебя послал. Он наверняка не будет иметь ничего против. Дашь ему доллар. И пригони машину сюда.
- Ты чего, попух?
- Да не совсем.
- Покажи ксиву.
Я протянул ей водительское удостоверение.
- Ты Джером Джеймсон? - спросила она.
- Да.
- А я из-за тебя не засыплюсь?
- Да ничего с тобой не будет. Я только хочу отвязаться от тех идиотов.
- А они твою машину знают?
- Посмотри, не следит ли за тобой кто. Если да, то сюда нечего ехать. Поставь тогда машину на другой стороне трассы, а мне принеси ключи.
Она размышляла. Потом помотала головой.
- Не-е, за двадцать долларов не пойду.
- А за сколько?
- Полета.
- Ладно.
- Ты что, вообще никогда не торгуешься? А если бы я сотню запросила?
Я достал еще две двадцатки и десятку и дал ей. Она сунула деньги в сумочку и сказала:
- Лады, дружок. Только я надену что-нибудь получше, а то там такая лавочка... Как думаешь?
- Пожалуй.
- Есть тут у меня один костюмчик. - Она открыла узкую дверцу шкафа, извлекла темно-синий костюм на плечиках и разложила его на постели. Раздеваясь, она едва не касалась меня. Оглаживая на себе юбку и застегивая молнию, спросила:
- С фараонами точно не будет неприятностей?
- Точно. Не будет.
Она заправила блузу в юбку, надела жакет, взбила волосы.
- Так хорошо?
- Изумительно.
Я вышел вместе с ней.
- Покажи, как ты думаешь проехать оттуда?
- Во-он там, вокруг, и через переезд.
- Ну так я жду, - сказал я.
- Жди, - сказала она. - Люблю, когда меня ждут. Только это редко бывает.
Я долго смотрел ей вслед. Ночь проглотила мою нечаянную спутницу. Потом она вынырнула в разноцветном свете фонариков возле карусели. Пять минут ей еще идти до ресторана. Три минуты - уладить дело с портье. Пять минут - сесть в машину и пригнать ее сюда. Четверть часа, не больше, если все пройдет гладко.
Я открыл дверь вагончика, выключил оранжевую лампу. Снова притворил дверь, спиной оперся о боковую стенку вагончика. Закурил. Шум ярмарочной площади едва доносился сюда - не разрозненными звуками, а слитным глухим гулом. Небо было ясное, звезды мерцали. Где-то рядом крикливо бранились две женщины.
Минут через десять я отбросил сигарету и быстро отошел в тень, отбрасываемую старым грузовиком. Фары выскочили вдруг, когда машина пересекала железнодорожный переезд. Они медленно приближались. Я видел, что это моя машина, но хотел удостовериться, что за ней не следует другая. Или другие. Шагах в сорока от меня, рядом с вагончиком Бидди, машина встала. Фары продолжали гореть, мотор работал. Она вышла из машины, и я уже двинулся навстречу, как вдруг она обернулась и произнесла:
- Говорю же вам, он обещал ждать меня здесь!
- Тихо, ты!
Я резко повернулся, собираясь беззвучно и как можно скорей убраться отсюда, но споткнулся и упал на кучу каких-то металлических обрезков и труб. Тут же раздались торопливые шаги, и прежде чем я успел вскочить на ноги, кто-то бросился на меня сзади. Рванувшись, я покатился вместе с ним в сырую траву. Я колотил вслепую и один раз куда-то попал, но тут же получил сокрушительный удар в ухо. Перед глазами вспыхнули искры. Сознание я не потерял. Понимал, что меня поднимают, ставят на ноги. Двое теперь взяли меня в клещи, заломили руки назад. Идти я мог, хотя колени подгибались.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: