Шарль Эксбрайя - Возвращение Иможен
- Название:Возвращение Иможен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ-ПРЕСС
- Год:1993
- Город:М.
- ISBN:5-88196-192-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шарль Эксбрайя - Возвращение Иможен краткое содержание
Шарль Эксбрая наряду с Ж. Сименоном, С.-А. Стееманом и Л. Тома является крупнейшим мастером детектива во французской литературе XX века. Опубликовав более сотни романов, он добился общеевропейской, а к началу 70-х годов и всемирной популярности. Прозу Эксбрая отличают мастерски выстроенный сюжет, в основе которого обычно лежит кошмарное преступление, неожиданные повороты событий, зловещая атмосфера тайны, раскрывающейся лишь на последних страницах. Книги Эксбрая написаны прекрасным прозрачным языком, с истинно французским вкусом и юмором.
Возвращение Иможен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я выпущу ей кишки!
– Нет, Арчи! Вы не выпустите ей кишки! Напротив, вы заставите себя разговаривать с кротостью и смирением, приличествующими тому, кто исповедует нашу веру и знает, что любой поступок зачтется ему в мире ином… Ну, вы даете мне слово, Арчибальд Мак-Клостоу?
Лицо сержанта исказилось от ожесточенной внутренней борьбы, но в конце концов он пошел на попятный.
– Да, преподобный, даю…
– Спасибо, Арчи.
Зазвонил телефон, и полицейский снял трубку.
– Сержант Мак-Клостоу слушает… А, это вы, Тайлер?… В чем дело? Что? Повешенный? В «Черном Лебеде»?… И кто же?… Тот самый тип, что приходил утром? Ну и ну… Вы уже предупредили Элскота?… Ладно, еду… А кто нашел тело? Что вы сказали?… Ад и преисподняя!
Священник подскочил на стуле, и Мак-Клостоу, опустив трубку, выложил ему последние новости.
– Только что в «Черном Лебеде» покончил с собой некто Джон Мортон. И знаете, кто обнаружил труп? Мисс Мак-Картри! Не успела она провести в Каллендере и шести часов, а у нас уже жмурик на руках!
Внимательно выслушав рассказ, Тайлер долго смотрел на Иможен.
– Нехорошо, мисс, – покачал он головой.
И Сэмюель отправился звонить сержанту. Искреннее огорчение констебля подействовало на мисс Мак-Картри куда сильнее, чем ярость трактирщика. На мгновение ее железная решимость заколебалась.
– Послушайте, Сэмюель, вы же не станете обвинять меня в том, что Джон Мортон покончил с собой?
– Верно, мисс, повесился он не из-за вас… Но вообще-то… не слишком ли много покойников? Стоит вам где-нибудь появиться – и тут же… Вы меня понимаете?… Можно подумать, у вас дурной глаз… – без особого тепла в голосе высказал свою точку зрения полицейский.
– Правда? Что ж! Пусть так, но это не мешает мне прекрасно видеть, что вы, Сэмюель Тайлер, – самый нелепый кретин из всех, когда-либо носивших форму констебля!
Но Иможен уже пришла в себя.
Когда в гостиницу вместе с преподобным Хекверсоном вошел Арчибальд Мак-Клостоу, мисс Мак-Картри приготовилась к обороне. Но, как спортсмен, напрягший все мускулы перед серьезным препятствием, не встретив на пути ровно ничего, спотыкается и падает, Иможен от мягкого и почти дружелюбного тона сержанта совершенно растерялась и не знала толком, что отвечать. Елейно улыбнувшись при виде своей заклятой врагини, Мак-Клостоу ласково промурлыкал:
– Ба… Кого я вижу? Да ведь это наша замечательная мисс Мак-Картри! Что у вас новенького с тех пор, как мы виделись в последний раз?
Иможен как воды в рот набрала. А констебль Тайлер таращил глаза, недоумевая, уж не грезит ли он наяву. Сержант, меж тем, продолжал:
– Судя по тому, что вы сочли нужным рассказать мне по телефону, дорогой Сэмюель, это самоубийство? Бедный мистер Мортон… Уже отправился к тем самым привидениям, в которых никак не желал верить… Очень печально, но тут уж мы ничем не можем помочь, верно? Доктор Элскот уже приехал?
– Нет еще, сержант, – с трудом выдавил из себя Тайлер.
– Ну, значит, его задержали… Врачу и в самом деле лучше спасать живых, чем возиться с мертвыми… Что ж, тогда давайте, не ожидая его, приступим к беглому осмотру…
Казалось, всех охватил гипнотический сон, и лишь преподобный Хекверсон радостно улыбался, довольный послушанием сержанта.
Арчибальд отметил, что окно комнаты покойного приоткрыто и выходит на небольшой балкон, куда очень несложно добраться по веткам ближайшего дерева. Но в номере не было никакого беспорядка, а в кошельке лежали пятьдесят фунтов. Сержанта удивило лишь, что такой, по-видимому, аккуратный и педантичный человек, как Джон Мортон, не оставил записки, объясняющей его трагическое решение, и даже не извинился за то, что его преждевременная кончина, несомненно, причинит ближним определенные неудобства. Мак-Пантиш горячо поддержал сержанта, заметив, что бесцеремонность англичан никогда не уложится в голове шотландца и что, имея под носом озеро Веннахар, этот Джон Мортон мог бы значительно упростить процедуру, просто-напросто бросившись в воду. Арчибальд не преминул принести трактирщику соболезнования.
– Если мы отбросим предположения, что это дело рук какого-нибудь особенно враждебного англичанам шотландского привидения, по-моему, совершенно ясно, что Джон Мортон ушел из жизни по доброй воле… – заключил он. – А теперь, мисс Мак-Картри, не будете ли вы так любезны рассказать нам, каким образом вы нашли тело.
Оробевшая Иможен не чувствовала обычной уверенности в себе. Она призналась, что, решив прояснить странную историю с привидением, мучившую беднягу Мортона, отправилась в «Черный Лебедь», где, невзирая на легкое сопротивление Мак-Пантиша, не желавшего пускать ее на второй этаж, все же поднялась по лестнице и долго стучала в дверь англичанина.
– Но вы все-таки вошли?
– Боже мой, да… дверь оказалась не запертой, а мистер Мак-Пантиш уверял, что Мортон у себя в номере…
– Да, естественно… Любопытство – один из самых очаровательнейших женских недостатков… А что потом?
– А потом я его увидела… и, ничего не трогая, вышла из номера.
– Позвольте оценить по достоинству ваше хладнокровие, мисс Мак-Картри…
– И как я сразу не догадался? – с порога бросил при виде Иможен вошедший в это время доктор Элскот.
Но прежде чем мисс Мак-Картри успела поставить врача на место, снова вмешался сержант.
– Прошу вас, доктор Элскот! Мы оставляем вас наедине с телом этого несчастного, а сами подождем в гостиной… Мисс, джентльмены, не угодно ли следовать за мной?
Все, кроме пастора, мучительно раздумывали, что стряслось с Мак-Клостоу, и не могли побороть легкого смущения. В гостиной сержант заботливо усадил спутников.
– Мы имеем дело с самым заурядным случаем… Джон Мортон покончил с собой… Вероятно, он был не совсем нормален… Да и чего ожидать от человека, который не верит в привидения…
– Надеюсь, вы шутите, Арчи? – сухо перебил его священник.
– Уверяю вас, преподобный отец, мне вовсе не хочется шутить.
– Вы же не станете утверждать, будто сами верите в привидения?
– Конечно верю! Как Тайлер, как мисс Мак-Картри, как Мак-Пантиш…
Пастор встал, величественный и прямой, как палка.
– Вот уж не думал, что в наше время, казалось бы, вполне разумные люди, каковыми я имел основания считать всех вас, более того – государственные служащие, способны придавать значение суевериям, оскорбительным для человеческого разума! Прощайте! А вы, Арчибальд Мак-Клостоу, меня разочаровали!
После ухода преподобного Хекверсона надолго воцарилась тишина.
– Он и вправду ушел… – наконец заметил Тайлер.
Арчибальд вздохнул с видимым облегчением.
– И отлично сделал! Я больше просто не мог! Ну, а теперь объяснимся по-настоящему!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: