Шарль Эксбрайя - Возвращение Иможен

Тут можно читать онлайн Шарль Эксбрайя - Возвращение Иможен - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство АСТ-ПРЕСС, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Возвращение Иможен
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ-ПРЕСС
  • Год:
    1993
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-88196-192-7
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Шарль Эксбрайя - Возвращение Иможен краткое содержание

Возвращение Иможен - описание и краткое содержание, автор Шарль Эксбрайя, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Шарль Эксбрая наряду с Ж. Сименоном, С.-А. Стееманом и Л. Тома является крупнейшим мастером детектива во французской литературе XX века. Опубликовав более сотни романов, он добился общеевропейской, а к началу 70-х годов и всемирной популярности. Прозу Эксбрая отличают мастерски выстроенный сюжет, в основе которого обычно лежит кошмарное преступление, неожиданные повороты событий, зловещая атмосфера тайны, раскрывающейся лишь на последних страницах. Книги Эксбрая написаны прекрасным прозрачным языком, с истинно французским вкусом и юмором.

Возвращение Иможен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Возвращение Иможен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шарль Эксбрайя
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну, я не раз слыхала, что уж коли баран взбесится, нет опаснее твари!

– Допустим, но тогда почему миссис Сайрет, с ее привычкой командовать, так покорно терпела хамство мужа? Хозяйка гостиницы определенно сказала мне, что Майри держалась очень скромно и выглядела отнюдь не мегерой, а тихой, забитой женщиной! Некоторое время я предполагала, что младшая миссис Сайрет до такой степени подчинила себе мужа, что заставила его совершить убийство…

– Убийство?

– Да. Будь в сгоревшей машине не Дэвид, а кто-то другой, супруги незаконно получили бы от страховой компании три тысячи фунтов и зажили в свое удовольствие. Тогда Джон Мортон мог увидеть в Каллендере Сайрета и счесть его привидением. Увы, моя версия не стоит ломаного гроша! Три года назад похоронили, несомненно, Сайрета и никого другого… а кроме того, вдову подобрали с тяжелым переломом бедра… Чертовски досадно!

– Вот уж не понимаю, чего ради вам-то ломать голову?… Предоставили бы это дело мистеру Гастингсу, а?

Иможен хмыкнула.

– Гастингсу? Разве вы не видите, что именно над ним тяготеют самые серьезные подозрения? Почему он не хочет признать, что был тогда в Мэрипорте, если не замешан в этом деле? Каким образом замешан?… Еще не знаю… Пока, куда бы я ни ткнулась – везде тупик. Но я не могу смириться с поражением!

Мисс Мак-Картри решительно встала.

– Мне надо потолковать с молодой вдовой, – совсем другим тоном проговорила она. – Уж если она ничего полезного не расскажет, придется бросить это дело… Пойду-ка разыщу Хэмиша и попрошу отвезти меня в Перт.

Миссис Элрой меланхолически подметала пол, раздумывая, так ли уж счастлив будет ее родич Ангус с Иможен. Правда, этот спокойный добродушный толстяк будет охотно слушаться жену, но иногда и у него бывают дикие вспышки бешенства, и старая служанка с содроганием представляла себе столкновение разъяренных Ангуса и Иможен. Верная Розмэри так погрузилась в тревожные размышления, что даже не слышала, как у калитки зазвенел колокольчик. При виде инспектора Гастингса она вздрогнула от неожиданности и, памятуя о предупреждениях Иможен, покрепче ухватила ручку метлы – как всякая шотландка, она готовилась храбро броситься в бой при первом же подозрительном движении полицейского.

– Добрый день, миссис Элрой. Могу я увидеть мисс Мак-Картри.

– Она уехала.

– Уехала?

– Да, и, возможно, не вернется до вечера.

– А вы не знаете, куда она отправилась?

– Сдается мне, мисс Иможен будет не очень довольна, если я вам скажу…

– Я инспектор полиции, миссис Элрой.

– А хоть сам принц Филипп! Все равно вы не заставите меня говорить против воли!

– Тем хуже… Во всяком случае, миссис Элрой, случись с мисс Мак-Картри какая беда, пеняйте на себя.

– Беда?

– Разве вы не знаете, что она, очертя голову, ввязалась в очень опасное приключение?

– Да я ей только о том и толкую! Но уж коли мисс Иможен что задумала…

– На сей раз упрямство может обернуться для нее крупными… очень крупными неприятностями.

– Вы думаете?

– Уверен, миссис Элрой.

Старуха колебалась.

– Но она сама уверяла меня, что опасности можно ждать только от вас…

– Что?

– Похоже, мисс Мак-Картри думает, это вы приложили руку к убийству бедного англичанина…

– А, вы имеете в виду тот телефонный разговор с мисс Денс, что сами же мне передали?

– Да, и с тех пор еще много чего другого… Но вот что, будь вы сто раз инспектором полиции, а попробуйте тронуть мисс Иможен – и я вам…

Миссис Элрой с угрожающе поднятой метлой выглядела не так смешно, как трогательно.

Мак-Рей остановил машину на Кэрфью-стрит, у дома миссис Сайрет. Иможен опять собиралась отправиться к молодой вдове в одиночку, но на сей раз репортер взбунтовался.

– Ну нет, мисс Мак-Картри! Нельзя так все время! И потом, раз миссис Сайрет – молодая женщина, возможно, она больше скажет мужчине, так что допрашивать ее буду я!

– Боюсь, Хэмиш, в вашей голове бродят дурные мысли…

– И напрасно, мисс!

– Во всяком случае, не надейтесь, что я позволю вам любезничать с миссис Сайрет и, таким образом, попасть впросак!

– Так пойдемте вместе!

– Как будто я нуждаюсь в разрешении!

Миссис Сайрет оказалась дома и встретила странную пару с нескрываемым удивлением. Иможен, окинув ее критическим взглядом, нехотя признала, что вдова красива, хорошо сложена и, несомненно, с характером. Теперь она понимала, что между родителями мужа и снохой не могло сразу же не возникнуть отчуждение и младшей миссис Сайрет пришлось бороться с влиянием свекра и свекрови. Коротко представившись и представив Мак-Рея, мисс Мак-Картри в нескольких словах рассказала об убийстве Джона Мортона и Ислы Денс и о несомненной связи этих двух преступлений с трагической гибелью Дэвида Сайрета в Мэрипорте три года назад. Миссис Сайрет широко открыла глаза. Она не помнила ни метрдотеля, ни официантки – в тот вечер от стыда ей хотелось провалиться сквозь землю, куда уж там разглядывать прислугу. Вдова в точности повторила рассказ миссис Моремби о ссоре и о последовавшем за ней несчастье. Впрочем, Майри помнила только, что машина вдруг вильнула в сторону от дороги, дверца распахнулась и ее с чудовищной силой швырнуло на землю. Очнулась она лишь в пертской больнице.

– Простите за бестактность, миссис Сайрет, но ваш муж, насколько мне известно, застраховал жизнь на очень крупную сумму?

– Да, три тысячи фунтов… Между! нами было всего семь лет разницы, но Дэвид непременно хотел на всякий случай обеспечить мне сносное существование. Я пыталась возражать – все-таки при нашем скромном бюджете платить такие огромные взносы очень нелегко… Дэвид никогда не умел зарабатывать деньги.

– Но теперь вы избавились от нужды?

– Да, только лучше бы муж остался со мной.

Иможен показалось, что вдова лжет.

– Честно говоря, миссис Сайрет, меня очень смущает одна вещь… Ваша свекровь описала мне сына как человека довольно слабохарактерного и всегда послушного вашим желаниям…

– Это верно. Возможно, его мать немного преувеличивает, но в целом она права.

– Тогда каким же образом получилось, что в Мэрипорте ваш супруг вел себя так… агрессивно?

– Понятия не имею. Я сама настолько удивилась, что не смогла его угомонить.

На сей раз у Иможен сложилась явственное впечатление, что вдова лукавит, но шотландка совершенно не представляла, как заставить ее сказать правду. А Мак-Рей решил, что настал его черед вмешаться в разговор.

– Простите, миссис Сайрет, но… возможно, ваш муж пришел в бешенство, выяснив… короче говоря, не узнал ли он о существовании… соперника?

Вдова вскочила как ужаленная.

– Вон отсюда! – крикнула она. – Я не для того впустила вас в дом, чтобы слушать оскорбления!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шарль Эксбрайя читать все книги автора по порядку

Шарль Эксбрайя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возвращение Иможен отзывы


Отзывы читателей о книге Возвращение Иможен, автор: Шарль Эксбрайя. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x