Шарль Эксбрайя - Возвращение Иможен

Тут можно читать онлайн Шарль Эксбрайя - Возвращение Иможен - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство АСТ-ПРЕСС, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Шарль Эксбрайя - Возвращение Иможен
  • Название:
    Возвращение Иможен
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ-ПРЕСС
  • Год:
    1993
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-88196-192-7
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Шарль Эксбрайя - Возвращение Иможен краткое содержание

Возвращение Иможен - описание и краткое содержание, автор Шарль Эксбрайя, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Шарль Эксбрая наряду с Ж. Сименоном, С.-А. Стееманом и Л. Тома является крупнейшим мастером детектива во французской литературе XX века. Опубликовав более сотни романов, он добился общеевропейской, а к началу 70-х годов и всемирной популярности. Прозу Эксбрая отличают мастерски выстроенный сюжет, в основе которого обычно лежит кошмарное преступление, неожиданные повороты событий, зловещая атмосфера тайны, раскрывающейся лишь на последних страницах. Книги Эксбрая написаны прекрасным прозрачным языком, с истинно французским вкусом и юмором.

Возвращение Иможен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Возвращение Иможен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шарль Эксбрайя
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Именно этого я и не понимаю, сержант!

– А вы знаете, мистер Мортон, я вполне мог бы сейчас арестовать вас за оскорбление Короны!

Человечек немного растерялся, но довольно быстро взял себя в руки.

– За оскорбление Короны? Хотел бы я знать, в чем, по-вашему, оно заключается?

– Слушайте внимательно, мистер Мортон! Как вы думаете, является ли Шотландия частью Соединенного королевства?

– Несомненно!

– И вы признаете, что без законных оснований никто не имеет права покушаться на свободу британского гражданина?

– Ну, конечно!

– А считаете ли вы, что это право в равной мере распространяется на англичан, валлийцев, ирландцев и шотландцев?

– Разумеется, и я совершенно не понимаю, с чего вы вдруг…

– Замолчите! Сколько в Шотландии жителей?

– Точно не знаю… вероятно, миллионов пять?

– Да, примерно, но это касается только живых, и еще приблизительно столько же можно насчитать привидений. Верно, Тайлер?

– Да, сержант, по меньшей мере.

– И только из-за того, что они под землей, а не на ней, почившие шотландцы вовсе не утратили британского гражданства. Вы согласны со мной, мистер Мортон?

Как и положено хорошему англичанину, Мортон обладал достаточно развитым чувством юмора, но мысль, что из него пытаются сделать дурака, взяла верх над природной застенчивостью. Посетитель сердито подошел к Мак-Клостоу и, ткнув пальцем ему в грудь, отчеканил:

– Меня зовут Джон Мортон. Я исправно плачу налоги и не допущу, чтобы чиновник, обязанный служить мне, как и всему народу, водил меня за нос, слышите, сержант?

– Настолько хорошо слышу, мистер Мортон, что составлю на вас протокол за скандал в полицейском участке!

– Ну, это уж слишком! Я прошу вас принять к сведению, что я видел привидение, и требую его допросить! Сейчас я живу в гостинице «Черный Лебедь», там и подожду результатов вашей проверки. Если через сорок восемь часов вы не дадите о себе знать, я непременно пожалуюсь на вашу неспособность выполнять обязанности полицейского и отказ в защите.

Благодаря виски Арчибальд Мак-Клостоу и так отличался довольно-таки нездоровым цветом лица, но сейчас его физиономия медленно потемнела до кирпично-красного оттенка, потом стала совсем багровой.

– Ну нет, я не заставлю вас так долго ждать! Садитесь!

Проситель покорно опустился на стул.

– Итак, вас зовут Джон Мортон?

– Совершенно верно.

– Вы, случайно, не англичанин?

– Да, я имею такую честь!

– И вы хотите, чтобы я, потакая извращенным вкусам какого-то англичанина травил шотландское привидение?

– Но, сержант…

– Никаких сержантов! По-моему, вы очень подозрительный тип, мистер Мортон! Предупреждаю: если вы явились в Каллендер сеять смятение и нарушать общественный порядок, я вас отсюда вышлю! И это, не говоря о том, что для вашего же собственного спокойствия, быть может, гораздо разумнее оставить привидения в покое! Особенно шотландские! Они чертовски злопамятны… Верно, Тайлер?

– Еще бы, сержант! Помните Стюартов с фермы «Выжженная пустошь» на дороге в Килмахог?

В разговор вмешалась Иможен.

– Сержант в то время еще не приехал в Каллендер, Сэмюель, но зато я отлично помню этих бедолаг…

Зловещий тон обоих собеседников так напугал Мортона, что вся его недавняя храбрость улетучилась.

– А что с ними произошло? – робко поинтересовался он.

– Стюарты устроились на ферме, которую облюбовало привидение. Уютный уголок, и ему нравилось там отдыхать, – пояснил констебль. – Фермеров предупреждали, но они тоже не хотели верить в привидения, хоть и были шотландцами, а это уж ни в какие ворота не лезет…

– И что же?

– Они продержались два года. Потом Катриону Стюарт пришлось отправить в Эдинбург, в сумасшедший дом. А через три месяца Ян Стюарт повесился… или его повесили…

– …повесили? – машинально повторил англичанин.

– Ну, да. Яна нашли висящим на ветке так высоко, что вряд ли он сумел бы вскарабкаться сам… но в то же время никаких следов постороннего присутствия обнаружить так и не удалось…

Мортон схватил шляпу.

– Прошу прощения, сержант… я неважно себя чувствую…

И англичанин убежал, забыв о своих жалобах. Арчибальд Мак-Клостоу снова опустился в кресло.

– Так я и позволил каким-то анголичанам вмешиваться в наши личные дела! – проворчал он. – А вы, Иможен Мак-Картри, убирайтесь отсюда и помните, что я не спускаю с вас глаз! Вы еще ответите мне за эту пощечину! До сих пор меня ни разу не били по лицу!

– Надо полагать, ваша матушка пренебрегала родительским долгом!

– Теперь вы, кажется, оскорбили мою мать?

Но Иможен ушла, не дослушав, а Тайлер попытался успокоить шефа.

– Знаете, что я об этом думаю, сержант?

– О чем?

– О том, как будут развиваться события.

– Ну, Сэмюель?

– Так вот, готов поспорить на месячное жалованье, что мисс Мак-Картри впутается в эту историю с привидением!

– Вот как? Ну, что ж, по-моему, лучше пусть занимается мертвыми, а живых оставит в покое… Но мне, Тайлер, любопытнее всего было бы знать, какого черта вы соврали насчет пощечины?

Джону Мортону очень не нравились все эти истории с привидениями. Как англичанин он был склонен высмеивать шотландские предрассудки и суеверия, но ведь собственными глазами видел… Привидение прошло так близко, что Джон мог бы потрогать его рукой. Это называется он приехал в Каллендер отдохнуть! И доктор настоятельно советовал избегать малейших волнений – старое, изношенное сердце может не выдержать. И все же, невзирая на врачебные предписания, вывеска «Гордого Горца» соблазнила Мортона войти – настоятельная потребность взбодриться победила осторожность. В старинном кабачке с прокопченными деревянными панелями и массивными потолочными балками, потемневшими от времени столами и скамейками и начищенной медной утварью, все, включая добродушную красную физиономию Теда Булита, внушало доверие. Джон Мортон заказал пинту эля; но не просидел в кабачке и трех минут, как вошла высокая женщина, которую он уже видел в полицейском участке.

Тед бросился навстречу Иможен.

– Ах, мисс Мак-Картри, какая радость снова вас увидеть! Нам вас страшно не хватало!… Не раз, бывало, сидим тут вечерком с друзьями. Делать вроде бы нечего, и кто-нибудь непременно скажет: «Эх, была бы тут мисс Мак-Картри, мы бы точно не скучали!» Надеюсь, вы надолго в наши края?

– Вероятно, на месяц.

– Урра! За месяц можно много чего понаделать!

– Ну, насколько это зависит от меня, я постараюсь, чтобы не произошло ровно ничего.

Слегка изумленный Булит сначала растерялся, но потом понял или по крайней мере вообразил, будто понял, и подмигнул Иможен.

– Ясно, усек! Молчание и тайна… Что ж, Тед умеет держать язык за зубами!… Ну, а помимо того, вы, я вижу, в форме, мисс Мак-Картри?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шарль Эксбрайя читать все книги автора по порядку

Шарль Эксбрайя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возвращение Иможен отзывы


Отзывы читателей о книге Возвращение Иможен, автор: Шарль Эксбрайя. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x