Росс МакДональд - Ослепительный оскал
- Название:Ослепительный оскал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Росс МакДональд - Ослепительный оскал краткое содержание
Ослепительный оскал - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Очевидно, медсестра, - заметил он и добавил как бы вскользь: Каким образом вы нашли ее?
- Я постучал в дверь, а она не ответила. Дверь была не заперта, и я заглянул.
- Зачем?
- Я остановился в соседней комнате.
Он перевел взгляд узких серых глаз на мое лицо.
- Вы знаете ее?
- Никогда не встречал.
- Слышали шум? Кого-нибудь видели?
- Нет.
Я быстро принял решение.
- Я частный детектив из Лос-Анжелеса. Я следил за ней с полудня.
- Так.
Серые глаза затуманились.
- Интересно. И почему вы это делали?
Сотрудник, присыпавший второй чемодан для снятия отпечатков пальцев, повернул голову и бросил на меня острый взгляд.
- Меня наняли.
Брейк выпрямился и посмотрел мне в лицо.
- Надеюсь, вы говорите это не забавы ради. Предъявите ваше удостоверение.
Я показал ему свою карточку.
- Кто вас нанял?
- Я не имею права отвечать на этот вопрос.
- Вас, случайно, не наняли убить ее?
- Если вы хотите, чтобы я с вами сотрудничал, придумайте что-то поумнее.
- Кто сказал, что я хочу с вами сотрудничать? Кто вас нанял?
- Не торопитесь принимать такой жесткий тон, лейтенант. Я мог бы удрать, когда ее нашел, вместо того, чтобы торчать здесь и позволять вам пользоваться своим опытом.
- Заливаете.
Он не очень-то умел язвить.
- Кто вас нанял? И ради бога, не твердите мне о том, что должны защищать интересы клиента. Я должен защищать интересы всего города.
Мы посмотрели друг другу в лицо. Он был крепким маленьким городским фараоном, не безразличным и не убежденным. У меня было искушение поддеть его еще раз, чтобы показать братишкам этого края, что такое столичный парень. Но мое сердце не лежало к этому. Девушка, лежащая на полу, была мне куда ближе, чем моя клиентка, и я пошел на компромисс.
- Сегодня утром ко мне в контору пришла женщина, которая назвала себя Уной Ларкин. Она наняла меня проследить за этой девушкой и сказала мне, где ее можно найти во время ленча. Я подцепил ее в кафе "Том" на Мейн-стрит и проследил за ней до дома Алекса Нерриса, где она снимала комнату.
- Приберегите детали для показаний, - сказал Брейк. - Как насчет имени клиентки? Думаете, что это обман?
- Да. А мне нужно давать показания?
- Как только кончим здесь, то поедем в город. А сейчас я хочу знать, для чего она вас наняла.
- Она сказала, что Люси работала у нее, и пару недель сбежала с какими-то ее драгоценностями: рубиновыми серьгами и золотым ожерельем.
Брейк посмотрел на снимавшего отпечатки пальцев и тот покачал головой.
- Вам придется иметь дело с местной администрацией, - сказа Брейк. Или эта история тоже обман?
- Думаю, что да.
- Женщина живет в этом городе?
- Сомневаюсь. Она была очень скрытна насчет своей личности и того, откуда она приехала.
- Вы говорите искренне или кое о чем умалчиваете?
- Искренне.
Уна заслужила это той сотней, какая лежала в моем бумажнике.
- Так было бы лучше. Вы сообщили нам сразу, как только нашли убитую?
- Было несколько минут проволочки. На пути через двор к офису на меня налетел молодой Неррис.
- Он приходил или уходил?
- Ни то, ни другое. Он ждал.
- Как вы это узнали?
- Я задержал его и немного порасспросил. Он сказал, что Люси пошла за вещами, и он ждет ее с пяти часов. Они хотели уехать и пожениться. Он не знал, что она мертвая, пока я не сказал.
- Вы прочитали это в его мыслях, да? - Лицо Брейка перекосилось и он выставил вперед подбородок. У него была красная потная кожа, потрескавшаяся, как земля в Белла-сити выше уровня орошения. - Что вы еще можете сказать, мистер Опытный?
- Когда я даю показания, то стараюсь придерживаться фактов. Голые факты говорят против Нерриса. Его побег свидетельствует, вроде бы, о признании им своей вины...
- Да не может этого быть... - угрюмо сыронизировал Брейк, а его помощник хихикнул. - Вот уж никогда бы не подумал!
- Он убежал от испуга. Он боялся, что его запрячут в тюрьму по ложному обвинению и, возможно, был прав. Я видел, как такое случается с черными парнями, да и с белыми тоже.
- Ну как же, вы ведь всезнающий. Такой богатый опыт! Только какая польза от вашего проклятого опыта? Мне нужны факты.
- Их вы и получаете. Может быть, я излагаю их быстрее, чем вы можете усвоить?
Маленькие глазки Брейка заблестели, широкое лицо потемнело от прилива крови. Дальнейшее развитие ситуации было приостановлено стуком в дверь.
- Откройте, мальчики, у меня свидание с леди. Где леди?
Это был районный коронер, молодой пухлый медик, так и брызжущий избытком веселья. Для него смерть была привычна. Его сопровождал шофер скорой помощи в белом пиджаке и гробовщик в черном, старавшейся превзойти доктора в веселости. Брейк потерял интерес ко мне и моим выборочным фактам.
С пола были соскоблены остатки крови. Нож с кривым окровавленным лезвием и мелкие вещи, принадлежащие Люси, были упакованы в коробки для улик. Тело подняли на носилки и закрыли покрывалом. Гробовщик и шофер скорой помощи унесли его. Брейк опечатал дверь.
Было довольно темно и двор почти опустел. У фонаря стояла группа женщин. Они громко обсуждали убийства, которые видели, о которых читали и слышали или которые просто сочинили. Когда мимо них прошел кортеж с телом Люси, их голоса слились в тревожный протестующий шепот. Их глаза - яркие и темные на освещенных белых светом лицах - следили за покрытым телом на носилках до тех пор, пока оно не скрылось за задней дверцей машины. Небо над ними было безумно желтым, как потолки в мотеле.
8
Здание отеля "Мессион" было самым внушительным на Мейн-стрит. Оно представляло собой бетонный куб, прорезанный четырьмя рядами окон и увенчанный радиомачтой, которая посылала к звездам красный мерцающий свет. Вертикальные неоновые надписи по бокам от входа бросали красные блики на его плоский белый фасад.
Холл был большой и мрачный, обставленный тяжелыми креслами из морщинистой кожи. Места у полузакрытых шторами окон были заняты стариками, сидевшими в разных, но одинаково каменных позах, словно когда-то их занес сюда заведомый поток, да так навсегда и оставил. На стене над их головами темнела фреска, изображавшая кавалериста, который скакал на странной, с человеческими коленями, лошади, преследуя еще более странных индейцев.
За конторкой сидел маленький человечек с мышиного цвета волосами, прилагавший, видимо, нечеловеческие усилия к тому, чтобы как-то выделяться среди окружающих предметов. Его волосы и усики, очень тщательно расчесанные, василек на петлице, подобранный под цвет полоски на его фланелевом костюме, ваза с васильками у тонкого локтя, подчеркивающая его изгиб - все это было выдержано в стиле Дебюсси. Он ответил на мои вопросы тоном сдержанной элегантности, таившей намек на то, что он не всегда нес сторожевую службу в этом гиблом месте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: