Николай Черкашин - Опасная игра
- Название:Опасная игра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-85585-243-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Черкашин - Опасная игра краткое содержание
Капитан милиции Еремеев в поисках сексуального маньяка по стечению обстоятельств оказывается втянутым в мафиозную группировку, занимающуюся похищением людей, продажей наркотиков и ядов для людей, желающих уйти из жизни. Герой попадает в чудовищный мир насилия, убийств и шантажа. И кажется, вырваться из этого мира невозможно…
Опасная игра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С тихим стоном она приняла его последний дар и, счастливо обессиленная, уснула.
…Под утро она проснулась от нежных толчков набухающей плоти мужа (мужа! — она не сомневалась в том больше), потянулась, прогнулась и со сладким вздохом впустила его в свое грешное лоно, и закачалась, задергалась, задрожала в древнем танце Наколотой Бабочки…
Глава шестая
ЗНАК ВИШНУ
Завтракали на веранде вчетвером — Герман Бариевич в серо-серебристом спортивном костюме, с розовыми, после бритья с омолаживающим компрессом, щеками, насупленный Леон в точно таком же тренике, Карина в белом открытом платье, свежая, душистая, со скромно собранными волосами, и Еремеев с темными кругами под глазами, отрешенный и опустошенный… Дико хотелось есть, и он воздвиг на своей тарелке небольшой эверестик из салата оливье.
— Рекомендую, — делился своим германским опытом Гербарий, — красную икру выкладывать на бутерброд с креветочным маслом и прикрывать сверху папоротником-орлятником. Японцы наверняка бы сделали из этого какую-нибудь гастрономическую икебану, а китайцы придумали бы поэтическое название. Что-нибудь вроде — Яйца Морского Дракона на Отмели в Лунную Ночь… Очень люблю китайцев! В них потрясающим образом сочетается поэтика и практицизм, как в немцах сентиментальность и жестокость… Нам нужно всем хотя бы на время стать китайцами.
— И немцами, — мрачно усмехнулся Леон.
Чуть позже к столу подкатила сверкающая хромом инвалидная электроколяска, управляемая гномиком в миниатюрной черной тройке и крохотном карминном галстучке, который пришелся бы в пору иной кукле.
— Знакомьтесь, — представил его Гербарий Еремееву. — Это Радий Григорьевич Матвеев — генеральный директор агрофирмы «Радон», у которой мы арендуем и этот домик, и часть территории…
Еремеев с легкой оторопью пожал сухонькую мартышью лапку двумя пальцами, иначе ладонь бы его поглотила ручонку генерального директора до локтя.
— Вот ваш контракт! — Радий Григорьевич вытащил из правого подлокотника чудо-кресла только что отпечатанный на лазерном принтере договор. — Я правильно указал вашу должность — «референт начальника службы безопасности»?
— Правильно, — кивнул за Еремеева Гербарий. — Ознакомьтесь внимательно.
Все притихли. Еремеев рассеянно пробегал глазами по печатным строчкам, почти не вникая в текст.
— У вас, мой дорогой, два выхода, — подбодрил его Гербарий, — либо узнать тайну бетапротеина, либо… самому им стать.
Еремеев поймал умоляющий взгляд Карины…
Где-то над Сенежем грохотнул сухой — без дождя — гром, отзвук последней грозы уходящего лета.
Он подписал одним росчерком — так стремительно, чтобы вдруг не передумать, нажимают спуск пистолета, приставленного к виску…
«Господи, неужели я продал душу дьяволу?»
Небо молчало. Зато Герман Бариевич захлопал в ладоши и закричал:
— Браво! Браво! Шампанского сюда и побольше, посуше, похолоднее!
Шипящее шампанское в бокалах, как всегда, издавало шум морских раковин. Карина, счастливо сияя, грела бокал о щеку. Леон нервно разминал пальцы на стеклянной ножке, что совсем не укрылось от взгляда шефа.
— Вот что, мальчики, — положил он руки на плечи Еремеева и Леонкавалло, — вы доставили друг другу немало неприятных минут. Особенно после того, как Олег с замечательным отчеством Орестович дико порезвился в твоей холостяцкой квартирке. Но вас столкнуло лбами наше общее дело и оно же вас примирит. Леонид Игоревич возглавит нашу общую внешнюю безопасность, а Олег Орестович, вооруженный своим незаурядным служебным, да и житейским опытом, подскажет, подправит, посоветует, как лучше избежать неприятностей.
Итак, за наше единство, господа!
После того как взлетевшие к губам бокалы вернулись на стол, Герман Бариевич перенес свои длани на плечи Карины и Еремеева.
— У нас еще одно приятное событие, которое как нельзя лучше символизирует наше единство. Карина и Олег соединяют свои руки, души и сердца… Грядет первая в нашей фирме свадьба. Леон Игоревич, я надеюсь, вы подыщите нам достойное тихое приятное заведение, где бы мы в узком — своем — кругу поздравили молодых.
— Есть такое место, — откликнулся Леонкавалло с подозрительной охотой, — недалеко от моего дома — уютный, тихий и элегантный ресторан «Мещанская сторона».
— Прекрасно! Там и посидим. Возражений нет? Горько!
После кофе Гербарий отозвал Еремеева и Леонкавалло в кабинет.
— Расстегни куртку, — кивнул он шефу безопасности.
Леон вжикнул «молнией» и приподнял майку. Под левым соском у него сквозь поросль черных грудных волос проступал U-образный шрам. Точно такой же, только более свежий, Еремеев целовал нынешней ночью под левой грудью Карины. В порыве страсти он не успел спросить откуда это.
— Это наш «фирменный знак», — пояснил теперь вместо Карины Гербарий. — Первая буква английского слова «unity» — «единство».
— Почему английского? — глупо переспросил Еремеев.
— Потому что русское «Е» рождало бы не те ассоциации, — резко ответил шеф. — Не нравится английский, считайте, что это латынь. В любом случае вам предстоит заполучить такой же знак. Это немножко больно, но я поставлю его вам под местным наркозом. Идемте в операционную.
Они спустились в подземный бункер, но не через гараж, как в прошлый раз, а прямо из коттеджа, через дверь ямы-ловушки. У Еремеева сжалось сердце. «Оставь надежды всяк сюда входящий… Неужели на разборку пустят? Тогда зачем вся эта комедь за завтраком? Зачем контракт?»
— Что с Наилем? — спросил он, чтобы подавить нарастающую тревогу.
— Наиль по-прежнему на своем боевом посту. А вот Максим, благодарение вашей милости, заполучил свою легкую смерть. Умер во сне от шока при взрыве. Так что образовалась вакансия. Не хотите ли своего подельника туда определить? Я просто не знаю, что с ним делать? Как вы могли связаться с таким люмпеном?
— Он не люмпен. Он бывший командир танка и мой помощник по особым поручениям.
— Не смешите людей! Вы сами теперь мой помощник по особым поручениям.
— Оставьте его в живых! Он совершенно безвредный человек.
— Как и бесполезный…
Шарпей, подскочивший к ним в коридоре, услужливо распахнул железную дверь подземной камеры-казармы. Артамоныч спустил ноги с койки Максима, с трудом поднялся навстречу начальству, отводя руки за спину.
— Осужденный Пупышев! — привычно представился он Гербарию.
— Ну, я же говорил! — усмехнулся Герман Бариевич. — У него рефлекс сработал.
— Артамоныч, не проспался?! — Еремеев хлопнул его по плечу и попытался изобразить беспечную улыбку. — Экспедиция за золотом Колчака переносится на следующее лето.
— Ну и что прикажете с ним делать?! — неведомо кого спросил Герман Бариевич. — Вы с сельским хозяйством хоть как-то знакомы?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: