Эрик Ле Болок - Нож винодела
- Название:Нож винодела
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Рипол Классик
- Год:2010
- ISBN:978-5-386-02163-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрик Ле Болок - Нож винодела краткое содержание
Часы старинного собора пробили двадцать три удара, когда члены братства рыцарей виноделия покинули гостеприимные покои главы ордена — Великой Лозы, в обычной жизни — Элизабет де Вомор. В это самое время, сам того не осознавая, здешний кюре отец Анисе сделал свой первый шаг в вечность.
Смерть на конце кинжала, зажатого в руке безжалостного убийцы, уже ждала его за порогом. А тихий городок тысячи виноградников Сент-Эмильон, окруженный спасительными стенами, готовился провести мирную ночь…
Неужели причиной преступления стали древние тайны французских виноделов?
Нож винодела - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Подавленную Луизу Рапо поддерживал Анж Дютур. Следуя за гробом, она неустанно крестилась. Перезвон колоколов сопровождал путь кортежа. У залитой солнечным светом паперти катафалк с широко распахнутыми дверцами, казалось, тепло принимал своего «нового клиента».
Когда дверцы закрылись, архиепископ, стоя позади похоронной машины, осенил ее крестным знамением:
— Requiescat in расе. [20] Да почиет в мире, мир праху его (лат.). — Примеч. пер.
Толпа в глубокой задумчивости покидала церковь маленькими группами. Букеты, венки и прочие свидетельства симпатии по очереди занимали место в машине. Собравшись в кучку, члены содружества о чем-то беседовали. Кюш тоже вышел из церкви, собираясь приступить к деликатной миссии. Надя Маджер в сопровождении лейтенанта Мартена ждала сигнала от своего начальника.
Мартен, молодой офицер двадцати шести лет, почти год уже состоял в команде капитана. Он был увлечен историей Второй мировой войны. От отца он заразился страстью к коллекционированию оружия. Лучший его экспонат — маузер С96. И он страстно мечтал раздобыть когда-нибудь аркебузу с фитилем XVII века.
С коротко подстриженными волосами, в джинсах и соответствующей обстоятельствам тенниске, он внимательно наблюдал за происходящим, терпеливо стоя рядом с Надей. К ним подошел Кюш:
— Не смог ответить на телефонный звонок. Привлек к себе внимание.
— Я поняла, босс, но знаешь, на твоем аппарате есть штука, которая называется «режим вибрации»…
— Да, знаю. Ты готова?
— Я в точности выполнила твои инструкции.
— Прекрасно, тогда пошли.
Три представителя порядка подошли к рыцарям виноделия. Показывая свое полицейское удостоверение, Кюш вежливо приветствовал собравшихся.
— Я понимаю, что момент не совсем удачный, но должен попросить вас отдать мне ваши кинжалы.
— Наши кинжалы, но зачем?
Капитан сразу узнал надменный голос напыщенного сенатора Жана Луи Фабра, элегантного мужчины лет шестидесяти пяти, с горделивой осанкой, напоминающей выправку прусских офицеров. Каждое свое слово он выделял легким повышением тона. Гордо устремленный вверх подбородок делал его еще более высокомерным. Кюш притворялся, будто не узнал его.
— Мне нет надобности оправдываться… Месье?..
— Я сенатор Фабр и считаю ваши манеры возмутительными! Неужели вы думаете, что момент для этого подходящий? На нас все смотрят.
Депутат призывал в свидетели толпу. Воспользовавшись суматохой, фотограф заснял сцену: Кюш попытался оправдать свою маленькую инсценировку.
— Не стоит воспринимать это так, сенатор. Я лишь хочу разоблачить убийцу. Я знаю, что момент не слишком удачный, но вы все в сборе… Поэтому я прошу положить ваши кинжалы в пластиковые пакетики с вашими именами.
— Я отдам то, что вы желаете получить, но знайте, ваше начальство меня услышит!
Сенатор отстегнул свой кинжал. Даже в таком простом жесте ярко проявился глубоко антипатичный характер депутата. Другие члены содружества последовали его примеру. Лейтенант Мартен начал собирать кинжалы, а капитан тем временем пытался успокоить разгоряченные умы:
— Напоминаю вам, что где-то скрывается убийца.
В момент сдачи кинжалов фотограф газеты «Сюд-Уэст» снова поспешно сделал несколько снимков.
— Мы еще с вами встретимся, можете мне поверить. Слова Фабра не расходятся с делом!
— Давайте сразу же назначим время встречи, согласны? Я должен снять с вас показания…
Разговор прервал немного смущенный Фернандо Барбоза. Он виновато заявил, что у него нет с собой кинжала, добавив при этом, что безуспешно перевернул весь дом.
Фабр упрекнул владельца гаража в том, что он снова дает повод для пересудов. Кюш начал проявлять нетерпение:
— Выпутывайтесь как хотите, берите бульдозер или металлоискатель, но отыщите мне кинжал. Иначе в моем списке вы будете подозреваемым номер один. Даю вам время до завтрашнего утра.
— Кроме него, все остальные на месте, патрон.
— Спасибо, Мартен, и благодарю всех за сотрудничество. Сенатор, когда я могу увидеть вас в своем кабинете?
— В четырнадцать часов, по крайней мере, хоть это будет улажено.
Капитан попрощался с присутствовавшими. Оба лейтенанта спустились с паперти, направляясь к мэрии. Довольный Анж Дютур обратился к полицейскому:
— Здорово! Это пойдет им на пользу. А то они слишком много о себе возомнили.
— А разве вам не надо менять колесо?
Раздраженный Кюш продолжил свой путь. А рыцари на паперти никак не могли прийти в себя. Трое журналистов, в том числе Дюкас, подошли к Фабру. Камера «Франс-3» увековечивает сцену.
— Ваши комментарии, сенатор?
Сидевший в холле мэрии служащий национальной полиции встал, чтобы поприветствовать своих молодых коллег, затем обратился к Наде:
— Конверт для вас, лейтенант.
— Благодарю вас.
Трое полицейских вошли в кабинет. Озадаченный Мартен наклонился к Наде:
— Ты видела инициалы на черных занавесях?
— Ах да, ты не в курсе… Священник был из аристократов… Лестрен де Лезиньян.
— Может, он и благородный, но приятелей у него, видно, было немного. Никого, кто принимал бы соболезнования.
— Это потому, что он последний в роду.
— Значит, именно по этому завещанию все его имущество отходит церкви?
— По правде говоря, кроме библиотеки, у него ничего нет. Так что составить подобный документ…
— Главное — сам жест, а не то, что передается в наследство.
— Ладно, Мартен, вместо того чтобы говорить глупости, вскрой лучше этот конверт.
Мартен вынул лист бумаги и стал молча читать.
— Это заключение об отпечатках ног. Капитан был прав, есть два вида следов. Одни с плоской подошвой, сорокового размера, другие — с рифленой, сорок четвертого размера. Второй вид теряется в подземелье. Служба антропометрических данных отмечает, что ни одного похожего следа на полу в винном погребе не обнаружено.
— Подожди, Мартен, это означает, что в тот вечер кто-то вошел через туннель?
— Выходит, так, а кроме того, отпечатки говорят о том, что кто-то топтался на месте. А это заставляет предполагать, что человек провел там какое-то время.
— Возможно, наш убийца подстерегал свою будущую жертву.
— Капитан Кюш, верно, будет доволен.
— Само собой. А это что?
— Снимки в натуральную величину каждого отпечатка.
— Ладно, подождем Тьерри и посмотрим это вместе с ним.
Мартен показал пакеты с кинжалами:
— А что мне делать с железками?
— Отдай их месье. Вы возвращаетесь в Бордо?
— Да, у меня приказ доставить их криминалистам.
— Отлично. Можете ехать, на сегодня это все, что у нас есть для Бордо.
Не прошло и двух минут после ухода курьера, как появился Кюш:
— Фабр устраивает перед журналистами шоу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: