Цитому Минаками - Картинка в волшебном фонаре

Тут можно читать онлайн Цитому Минаками - Картинка в волшебном фонаре - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Картинка в волшебном фонаре
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Цитому Минаками - Картинка в волшебном фонаре краткое содержание

Картинка в волшебном фонаре - описание и краткое содержание, автор Цитому Минаками, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Картинка в волшебном фонаре - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Картинка в волшебном фонаре - читать книгу онлайн бесплатно, автор Цитому Минаками
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Насчет Тономуры могу сообщить: по имеющейся у нас информации он с двадцать восьмого сентября не появлялся на службе, а со второго октября его не было и дома. Сегодня на совещании мы как раз обсуждали вопрос о том, каким образом Тономура вышел на Нитту. Не исключено, что не последнюю роль в этом сыграли визитные карточки.

— Я высказал вам свое предположение, но, с другой стороны, кто станет носить с собой на прогулку целую сотню визиток?

— И все же, для какой-то цели он их использовал.

— Хотите сказать, будто он, прихватив визитки, пошел на свидание с Тономурой?

— А разве это исключено? Во всяком случае, попытаемся выяснить: нет ли на квартире Тономуры его визитных карточек, — сказал Кинуи. — Кстати, господин Хамото, вам известен человек по фамилии Ходзё?

— Ходзё?

— Мы предполагаем, что именно он вовлек Тономуру в дело. Он приходил к нему домой, и вполне возможно, что через Ходзё проходит ниточка, связывающая Тономуру с Ниттой.

— Ходзё… — задумчиво повторил Хамото. — Нет, такой фамилии я ни разу от Нитты не слышал.

Ему показалось, будто он и Кинуи с разных сторон пытаются отыскать проход в стене, внезапно выросшей перед ними. Опустив трубку, он снова возвратился в мастерскую Нитты. Свет, проникавший через оконце в крыше, тускло освещал комнату. Здесь все сохранилось в том же виде, как в день смерти Нитты. Хамото подошел к волшебному фонарю. Верхнее стекло покрывал слой пыли, сквозь которую проступали контуры незаконченной картинки. Хамото щелкнул выключателем, и внутренность волшебного фонаря ярко осветилась. Кинуи назвал картинку то ли логовом зверя, то ли птичьим гнездом. Купюра в тысячу иен по-прежнему была приклеена к нижнему стеклу.

Что Нитта собирался изобразить на этой картинке? Хамото долго разглядывал ее, но замысел художника оставался для него загадкой. Он был столь же непонятен, как и причина его гибели.

Он осмотрел увеличитель, стоявший в углу, ручной печатный станок, полку с запыленными коробками для хранения фотопленки, но визитных карточек нигде не обнаружил.

"Похоже, он взял их в типографии и в тот же день куда-то отнес. Может быть, еще раз посмотреть в столе", — подумал Хамото.

Он выдвинул ящик и стал одну за другой вытаскивать бумаги, хотя все уже здесь было просмотрено не один раз. Тут были письма, какие-то рукописи, просто обрывки бумаги. Внезапно его внимание привлекла почтовая открытка. В отличие от обычных она была из картона и, по-видимому, изготовлена по частному заказу. На открытке типографским шрифтом был набран следующий текст:

"Позвольте выразить Вам глубокую благодарность за то, что Вы, проделав столь долгий путь, соизволили посетить могилу нашего незабвенного Мицуёси и принять участие в церемонии по случаю третьей годовщины со дня его кончины. Низко кланяюсь Вам от имени родных и близких покойного. В знак благодарности прошу принять скромный подарок, посланный Вам отдельной бандеролью.

С высочайшим уважением

Фусако Кидо

25 сентября Минато-ку, Сиба, Сироканэдай дом 200".

"Странная открытка, — подумал Хамото, — и при чем здесь "столь долгий путь"? Во всяком случае Нитта, по-видимому, был близко знаком с семейством Кидо и принял участие в церемонии поминовения усопшего. И все же что-то здесь было не так. Двадцать пятого сентября, то есть за неделю до смерти Нитты, Хамото вечером заходил к нему в мастерскую, а тот и словом не обмолвился, что посетил могилу семейства Кидо…

"Посетили могилу усопшего"… Могилу… Может быть, речь идет о могиле на кладбище Гококудзи, подумал Хамото. Он сунул открытку в карман, вышел из мастерской и прямиком отправился на кладбище.

Хамото довольно долго обходил могилы, выстроившиеся ровными рядами вдоль дорожек, выстланных гранитным камнем, и, наконец, нашел то, что искал — на могильном памятнике были выбиты иероглифы: "Здесь покоится Мицуёси Кидо".

Памятник, поставленный на могиле, был высечен из мрамора. Он заметно возвышался над окружающими могильными камнями. У подножия памятника лежал букет из увядших хризантем. Могила была тщательно ухожена, что свидетельствовало об уважении храмовых служащих к глубокой набожности покойного и о высоком социальном положении его семьи.

Хамото вернулся к входу на кладбище, где обычно продавали цветы, и обратился к женщине, которая отмывала от грязи ведро:

— Вы случайно не помните, когда было посещение могилы и церемония поминовения усопшего Мицуёси Кидо?

— Господина Кидо? Дайте подумать… Если не ошибаюсь, после двадцатого сентября.

Скорее всего, Нитта во время прогулки случайно оказался близ могилы во время церемонии поминовения и невольно поклонился усопшему, хотя не был знаком с ним, решил Хамото. Удостовериться в этом можно было одним путем: спросить у кого-либо из семейства Кидо. Хамото прочитал еще раз отпечатанный на открытке адрес и отправился в путь. Выйдя на станции Мэгуро, он минут десять шел по улице Миякодэндори, пока не добрался до Хиёси. Здесь отыскать особняк Кидо не составляло труда, тем более что в том же квартале проживал известный художник, которому Хамото часто заказывал детские рисунки для журнала.

К воротам из кипарисовых досок, над которыми простерла свои ветви сосна, была прибита табличка с фамилией Кидо. Хамото толкнул калитку и, миновав ухоженный сад — с низкорослыми падубами и цветущими кустами тернстремии и османтуса, приблизился к дверям и позвонил.

Навстречу вышла молодая женщина, по виду служанка.

— Я приятель господина Нитты, — представился он.

Служанка подозрительно поглядела на Хамото, колеблясь, впускать ли его в дом. Тогда он достал из кармана открытку.

— Эта открытка получена господином Ниттой двадцать пятого сентября. Я хотел бы выяснить, при каких обстоятельствах он познакомился с покойным господином Кидо. Судя по всему, он недавно приходил на его могилу в день поминовения усопшего…

Служанка оглядела Хамото с головы до ног, словно давала понять, сколь удивлена появлению незнакомого человека, да еще задающего странные вопросы. Сказав "подождите минуточку", она скрылась за дверью.

Вскоре в дверях появилась стройная женщина лет пятидесяти. "Должно быть, это и есть Фусако Кидо", — подумал Хамото, глядя на ее благородное, ухоженное лицо.

— По какому делу пожаловали? — вежливо спросила она.

Хамото вновь вытащил открытку и пояснил:

— Дело в том, что упомянутый вами в открытке Нитта скончался второго октября. Разбирая архивы покойного, мы, его друзья, обнаружили эту открытку, и поскольку фамилия Кидо нам была неизвестна, мы решили узнать, где и при каких обстоятельствах они познакомились.

— Ах, вот оно что! — с улыбкой произнесла женщина. — Видите ли, этот случай удивил и нас. Поминальная церемония проходила в храме Гококудзи, а когда мы пришли к могиле, то обнаружили там визитную карточку этого господина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Цитому Минаками читать все книги автора по порядку

Цитому Минаками - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Картинка в волшебном фонаре отзывы


Отзывы читателей о книге Картинка в волшебном фонаре, автор: Цитому Минаками. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x