Цитому Минаками - Картинка в волшебном фонаре

Тут можно читать онлайн Цитому Минаками - Картинка в волшебном фонаре - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Картинка в волшебном фонаре
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Цитому Минаками - Картинка в волшебном фонаре краткое содержание

Картинка в волшебном фонаре - описание и краткое содержание, автор Цитому Минаками, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Картинка в волшебном фонаре - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Картинка в волшебном фонаре - читать книгу онлайн бесплатно, автор Цитому Минаками
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Эх, Нитта, как же случилось, что мечтательное твое сердце разбилось о преступление", — подумал Хамото.

Дувший с моря осенний ветер холодил щеки.

Примечания

1

Бентамки — мелкая порода кур. (Здесь и далее примечания переводчика.)

2

Сэнсэй — вежливое обращение к старшему по возрасту, учителю, ученому и т. п.

3

10 дзё — 15 квадратных метров.

4

Гэта — японские деревянные сандалии.

5

Фуросики — цветной платок, в который заворачивают вещи.

6

Патинко — игральные автоматы, пользующиеся большой популярностью в Японии.

7

Кансай — часть Японии, включающая города Осака и Киото с прилегающими к ним префектурами.

8

Мисо — густая масса из перебродивших соевых бобов, служит для приготовления супов и в качестве приправы.

9

Бонсай — карликовые деревья, выращиваемые особым способом в горшках или на подносах.

10

Хатимаки — платок или полотенце, обвязываемое жгутом вокруг головы, чтобы во время работы пот со лба не стекал на глаза.

11

Хиган (будд.) — праздник равноденствия.

12

Праздник Обон — день поминовения усопших — 15 июля и ближайшие семь дней до и после 15-го.

13

Эпоха Эдо (1600–1867 гг.) — период феодального правления дома Токугава.

14

Принц Сётоку Тайси (574–622 гг.) — один из древних просветителей Японии.

15

Юмэдоно (дворец мечты) — пристроен к храму Хорюдзи в 739 г.

16

Район Канто включает в себя, помимо Токио, префектуры Канагава, Саитама. Гумма, Тотиги, Ибараки и Тиба.

17

Масу — горбуша, кои — карп, аю — форель.

18

Сёдзи — оклеенные бумагой раздвижные перегородки в японском доме.

19

Маджан — китайская игра в кости.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Цитому Минаками читать все книги автора по порядку

Цитому Минаками - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Картинка в волшебном фонаре отзывы


Отзывы читателей о книге Картинка в волшебном фонаре, автор: Цитому Минаками. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x