Цитому Минаками - Картинка в волшебном фонаре

Тут можно читать онлайн Цитому Минаками - Картинка в волшебном фонаре - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Картинка в волшебном фонаре
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Цитому Минаками - Картинка в волшебном фонаре краткое содержание

Картинка в волшебном фонаре - описание и краткое содержание, автор Цитому Минаками, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Картинка в волшебном фонаре - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Картинка в волшебном фонаре - читать книгу онлайн бесплатно, автор Цитому Минаками
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лестница была длинная, крутая и темная. По мере того как полицейские спускались все ниже, гул нарастал. Запахло машинным маслом. Шедший впереди включил фонарик и пробормотал:

— Так обычно гудит распределительный щит.

Наконец лестница кончилась, и они оказались в подземелье. Полицейский направил луч фонарика вперед, и Ки-нуи увидел необычного вида машины и множество стопок бумаги рядом с ними. Кто-то нащупал выключатель и включил свет. Все молча остановились, разглядывая подземный зал площадью не менее тридцати квадратных метров. В углу натужно гудел распределительный щит. Теперь они окончательно убедились, что находятся в отлично оборудованном печатном цехе. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять: здесь полиграфическая база для печатания фальшивых денег — малогабаритные печатные станки, рассчитанные на полулистовую печать, завернутые в полиэтилен стопки бумаги, оборудование для изготовления печатных форм. А на стене в рамке висела увеличенная фотография военачальника в армейской форме.

— Да ведь это генерал-лейтенант Хаяма, — воскликнул один из полицейских.

С фотографии на них глядел человек с одутловатым лицом и длинными усами, концы которых достигали мочек ушей.

Спустя два дня в редакцию к Хамото зашел Нонака.

— Где же ты пропадал? — удивленно воскликнул Хамото, разглядывая бледного, осунувшегося фотографа.

— В Асакусе. — Нонака нерешительно протянул руку и взял со стола сигарету из тех, что приготовлены для посетителей журнала. — Все из-за фотографий. Как попадешь к этим молодчикам в руки, не выскользнешь! Работа не очень приятная, зато денежна я.

— Какая работа? Объясни, наконец, членораздельно.

— Не понимаешь, что ли? Порнографические фото.

Хамото от удивления раскрыл рот.

— Не такое уж это страшное преступление, Хамото. А ты знаешь, что даже ребята из экспертно-криминалистического отдела полиции занимались распечаткой и распространением порнографических фотографий, чтобы заработать деньжат? С того, кстати, и пошло. Ну, а молодчики из Асакусы, специализировавшиеся на продаже порно, взяли меня за глотку и потребовали: мол, сфотографируй что-нибудь новенькое, а пока не сделаешь, мы тебя не выпустим. Вот и пришлось мне на время уйти из дому и обосноваться в Асакусе.

— Но ведь ты знал об убийстве Нитты? — прервал его Хамото.

— Да, я получил телеграмму. Вернее, дожидавшийся меня у двери молодчик нахально взял ее сам у почтальона, а потом мне показал. Откровенно говоря, смерть Нитты меня крайне удивила, но теперь уже поздно об этом говорить. Я очень хотел пойти в мастерскую, участвовать в похоронах… Куда там! Меня поселили на тайной квартире и никуда не выпускали, пока не сделаю работу.

— Ну и когда же кончилось твое затворничество в Асакусе? — спросил Хамото.

— Вчера вечером. Я прочитал информацию об убийстве и ходе расследования и помчался к Таноки.

— Он был на месте?

— А где ему быть? Сидел в редакции и заканчивал очередную статейку. Говорит, писал всю ночь. Он еще сказал, что вы были правы.

— В чем?

— Он ведь настаивал на версии о самоубийстве Нитты.

— Верно, он считал, будто Нитта наложил на себя руки. — Хамото затянулся сигаретой и медленно выпустил длинную струю дыма. — Таноки — большой почитатель искусства Нитты. Его версия о самоубийстве основывалась на глубоких наблюдениях. Когда стало ясно, что его прикончили, он буквально возненавидел убийцу. "Кто же решился поднять руку на такого прекрасного человека, простого и чистого, как ребенок", — говорил он со слезами на глазах.

— И правда, за что они убили его — понять не могу. — Нонака печально склонил голову.

— Послушайте, Нонака, сегодня вечером мы как раз собираемся помянуть Нитту. Будут хозяин ломбарда, Ми-дори, может быть, зайдет и помощник инспектора Кинуи. Приходите в мастерскую и вы. Выпьем по чашечке сакэ за упокой его души.

— Помощник инспектора? Это из полиции? — испуганно спросил Нонака.

— Чего вы боитесь, Нонака? Разве не вы мне сейчас сказали, что эксперты из полиции совершили такое же преступление, как и вы. А кроме того, я хотел бы повидаться с Кинуи, чтобы задать ему один-единственный вопрос.

— Какой же?

— Кто истинный убийца Нитты.

— А разве не Тономура? Правда, мои сведения основываются лишь на газетной информации.

— Не исключено, что убийство совершил Тономура, но…

— Неужели у вас возникло сомнение? А как же отпечатки пальцев на бутылке с соком?

— Согласен, отпечатки есть, но все же что-то здесь не так.

— Вы предполагаете, что оба убийства совершил брат Мицуо, скрывающийся под вымышленным именем Ходзё?

— Во всяком случае, я хотел бы узнать мнение Кинуи, а также выяснить, где раздобыли ад, которым был отравлен Нитта?

— Да вы превратились в настоящего детектива, Хамо-то! — засмеялся Нонака, выпятив желтые, прокуренные зубы.

— Ты прав, — улыбнулся Хамото. — Так договорились? Приходи на поминки и заодно пригласи Таноки.

Как только Нонака ушел, Хамото сразу же набрал номер телефона Кинуи. Ему ответили, что помощника инспектора нет на месте и появится он минут через тридцать.

Хамото, поглядывая то и дело на часы, шагал из угла в угол, не находя себе места. Спустя полчаса он позвонил снова. Трубку взял Кинуи.

— Господин Кинуи, — без предисловий начал Хамото. — Следует ли верить версии об убийтсве Нитты, которая была опубликована в газетах?

— Как я понимаю, вас интересует, кто убил Нитту: Ходзё или Тономура?

— Вы угадали. Лично мне кажется, что Ходзё, брат Мицуо, прикончил и того и другого.

— Мертвые молчат, поэтому в точности вам может ответить лишь один человек — Ходзё. После того как мы его взяли, он наконец начал давать показания. В частности, Теперь прояснилось, что Тономура поступил на работу в "Вестник металлоизделий" по указанию сообщников Хаямы.

— С какой целью?

— Хаяма решил внедрить Тономуру в рекламный вестник, чтобы тот своей деятельностью укрепил в промышленных кругах мнение, будто его предприятие действительно занимается изготовлением чайников и печурок и заинтересовано в их распространении.

— Тономура был сообщником Хаямы еще в Сэндае?

— Изучая личность Тономуры, мы выяснили, что в свое время он был связан с Армейским арсеналом. По окончании войны в городе Киото его уличили в воровстве швейных машин из вещевого склада. Шайка фальшивомонетчиков, зная о судимости Тономуры, сумела привлечь его к своим делишкам.

— А где они раздобыли особый яд, который сейчас нигде не применяют?

— Сначала надо дождаться результатов экспертизы. Но уже теперь, благодаря показаниям директора фабрики Оси-бы, кое-что стало ясно. Кстати, по его словам, когда генерал-лейтенант Хаяма был еще в чине полковника, он возглавлял секретный отдел, занимавшийся распространением фальшивых денег на оккупированных территориях. Во время войны японская армия направляла эти деньги в оккупированные ею впоследствии страны, чтобы вызвать там экономический хаос. Фальшивые деньги печатались в секретной армейской типографии. Нам потребуется еще время, чтобы узнать, каким способом генерал-лейтенант Хаяма переправил своему брату Коносукэ печатные станки из этой типографии. Ясно одно: оба брата в сговоре начали печатать фальшивые деньги. Сначала они отпечатали довольно много купюр в пятьсот иен. Затем принялись за тысячеиеновые и отпечатали свыше пяти тысяч купюр. В подземном складе в Кавагути были обнаружены деньги, изготовленные еще в Сэндае. Даже эксперты удивлялись, насколько искусно они были подделаны. Большие надежды возлагали мошенники и на массовое изготовление купюр серии УЕ 637634 С. Под вывеской фабрики металлоизделий скрывалось целое предприятие по изготовлению фальшивых денег.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Цитому Минаками читать все книги автора по порядку

Цитому Минаками - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Картинка в волшебном фонаре отзывы


Отзывы читателей о книге Картинка в волшебном фонаре, автор: Цитому Минаками. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x