Линда Фэйрстайн - Заживо погребенные

Тут можно читать онлайн Линда Фэйрстайн - Заживо погребенные - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство ЭКСМО, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Заживо погребенные
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЭКСМО
  • Год:
    2006
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-699-19182-8
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Линда Фэйрстайн - Заживо погребенные краткое содержание

Заживо погребенные - описание и краткое содержание, автор Линда Фэйрстайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Рядовой преступник атакует при первой возможности. Неважно, кто ему подвернется. Он нападает, стоит жертве оказаться одной в неудачном месте и в неудачное время. Но этот охотился на женщин определенного типа: высокого роста, стройные, за двадцать.

Будьте всегда начеку. Мужчины, которых вы встречаете в гастрономе. Посудомойщики в ресторане на углу. Швейцар. Случайный попутчик в метро.

Страшный мир рассказов Эдгара По. Жестокий мир современного Нью-Йорка. В новом захватывающем детективе Линды Фэйрстайн эти миры переплетаются так тесно, что порой невозможно понять, где заканчивается реальность и начинается литературная выдумка.

Заживо погребенные - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Заживо погребенные - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Фэйрстайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Эти дети. Это школьная экскурсия или что? – спросила она.

– Боже мой, нет. Это всего лишь местные ребята – они делают здесь простую работу. Я показывал им плотоядные растения в соседней комнате – их это просто заворожило, – с улыбкой проговорил Зельдин.

– Кто это там плотоядный? – спросил Скотти, подходя к нам и протягивая руку Зельдину.

– Дионея, сарацения, – ответил Зельдин, тронувшись в сторону шумящих ребят. – Они неопасны для людей, детектив. В буквальном смысле они не едят плоть. Их листья реагируют на насекомых, которые садятся на них, и ловушка захлопывается. Секреция растения убивает жучков. Они гибнут и разлагаются внутри или голодают в емкости с жидкостью, пока не растворятся. Не очень красивая смерть, правда?

– Я не видел красивых смертей, – отозвался Скотти.

– Если не возражаете, сэр, – проговорила Эллен, – я здесь не для экскурсии по растениям. У нас вопросы, и вам, вероятно, потребуется ваш архив.

На Эллен невозможно было положиться, в отличие от моих обычных партнеров – Майка и Мерсера. Зельдин немедленно насторожился.

– Архив? В сообществе «Ворон»? Я уже показывал его мисс Купер.

– Нет, – продолжала Эллен. – Мы хотели бы поговорить о Джино Гвиди и его отношении к этому месту, к Ботаническому саду. Возможно, о его финансовых пожертвованиях.

– А, значит, он рассказал вам о чистке реки Бронкс?

Эллен задавала вопросы, а я слушала – настолько меня измотали последние дни. Кроме того, я напряженно ждала сообщения на мобильник о результатах исследования ДНК Масуана.

Эллен взяли на загородную прогулку из-за снайперской меткости Гвиди и возможной связи его со стрельбой в Ноя Торми. Теперь, однозначно, имя Гвиди подводило ее к месту смерти доктора Ичико. Пусть старается. Это все равно никуда не приведет. Признание Гвиди о навыках в стрельбе скорее всего не имеет значения.

– Нет, сэр, он не рассказывал, – ответила Эллен.

– Уверен, вы обращали внимание на объявления на шоссе, что предприятия или частные лица осуществляют поддержание определенных территорий за свой счет.

Мы согласно кивнули.

– Мистеру Гвиди очень нравится лицезреть собственное имя. Я не обратил никакого внимания на это в день смерти доктора Ичико, но чуть позже, после вашего визита в дом Эдгара По, я вспомнил об этом. Кон Эдисон осуществляет поддержку территории садов вниз по течению реки, также несколько местных корпораций взяли под свою опеку те зоны реки, которые протекают через районы их офисов. А Джино Гвиди выбрал участок с водопадом, потому что играл там еще ребенком. То место ему хорошо известно, мисс Ганшер. Я забыл об этом, потому что на табличке значится название его фирмы, а не личное имя.

– «Провиденс Партнерс», – сказала я.

– Да, да. Я не вспомнил об этом, когда впервые услышал о смерти Ичико, – объяснял Зельдин, продолжая катиться в кресле.

– Поэтому я и хотела встретиться у вас в офисе. – Эллен пыталась теперь быть более агрессивной.

Лицо у Скотти Тарена было бледным как полотно. Он снова обильно потел, и я подумала, что ему нехорошо.

Он кашлянул пару раз и заговорил с Зельдином:

– Может быть, вы встанете с кресла и пойдете с нами?

Ответ Зельдина был громким и резким.

– Не смешите меня, детектив. Я не могу этого сделать.

Трое мальчишек перестали носиться, когда услышали тон Зельдина. Самый высокий из них вдруг направился в нашу сторону.

И тут меня прошиб пот. Может быть, это было из-за сильной жары или из-за того, что к нам уже шли эти подростки.

– Позовите Синклера! – прокричал Зельдин капюшонам. – Приведите мне мистера Фелпса немедленно!

Те трое переглянулись и заговорили по-испански, но до них было пока что далеко и разобрать было трудно.

Эллен ухватилась за ручки кресла.

– Прошу прошения, сэр. Давайте просто успокоимся и вернемся в…

– Уберите свои руки, дамочка, – оборвал он ее, повысив голос.

Скотти стал дышать со свистом и хвататься за грудь.

– Скотти? Скотти?…

Подхватив его, я стала искать скамейку, и в этот момент «детки» бросились к нам. Один подбежал к боковой двери и запер ее, вынул ключ и присоединился к остальным.

Один из них прокричал что-то Зельдину, пробегая мимо него. Другой схватил Эллен, оторвал от пола и бросил на ветвистый кустарник. Не останавливаясь, они пронеслись мимо нас и устремились через туннель к основному выходу.

Эллен визжала так, что ее крики могли бы разнести вдребезги все стекла в округе.

Оставив Скотти, я бросилась к ней – она лежала лицом вниз, словно ее там что-то удерживало.

– Эллен!

Она протянула ко мне руку и повернулась лицом. Оно было залито кровью.

Я сошла с дорожки на камни, окружавшие гигантское растение. Encephalartos horridus – так было написано на табличке об этом необычном оружии. Все эти длинные ветви были усеяны шипами, с корней до самых его кончиков. Лицо Эллен и тело было буквально прошито ими. С трудом я вытащила ее из середины растения. Шипы торчали у нее из кожи, как ржавые гвозди из старой шпалы.

Я усадила ее на землю и ждала, пока рыдания прекратятся. Позади меня Скотти бормотал извинения. Он был все в том же состоянии и ничем не мог помочь.

– Вызови 911, Скотти! Сможешь?!

Эллен принялась дергать колючки со лба.

– Не трогай, – сказала я ей. – Давай лучше я попробую.

Из-за сильной боли она срывала себе кожу, стараясь вытащить колючки. Натягивая кожу пальцами, я вынимала впившиеся иглы.

Я снова взглянула через плечо. Скотти прислонился своей массивной фигурой к какому-то дереву, пытаясь набрать номер. Давно потерявший физическую форму, полный и покрасневший, он выглядел так, будто его вот-вот хватит сердечный приступ.

Я выхватила у него из рук телефон и набрала 911.

– Это только стенокардия, Алекс. Она пройдет.

– Оператор?… Да, срочный вызов. Ботанический сад. Внутри основной теплицы.

Последовала череда идиотских вопросов.

– Нет, оператор. Я не знаю, какой там перекресток. Здесь плохо офицеру полиции. Двум офицерам, серьезно ранены. Нам нужна машина «скорой помощи» и полицейские.

– Я не понимаю, мисс. Это преступление или медицинский вызов? – спрашивала оператор.

– И то и другое, черт возьми. Мы теряем драгоценное время.

Я продиктовала ей нужную информацию и отключила мобильник. Потом набрала номер Мерсера.

– Где тебя черти носят?!

– Я перед административным зданием. Я только что приехал, но никого вокруг нет.

– Теплица! Хрустальный дворец, помнишь?! Возьми охрану и пробирайся сюда бегом! Должна подъехать «скорая»! Я объясню…

Я бросила телефон на землю и стала удерживать Эллен. Она продолжала выдергивать шипы, все больше раздирая лицо.

Вдруг мне пришло в голову, что Зельдин и рта не открыл, хотя мог бы предложить помощь. Я оглянулась, но его и след простыл.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линда Фэйрстайн читать все книги автора по порядку

Линда Фэйрстайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заживо погребенные отзывы


Отзывы читателей о книге Заживо погребенные, автор: Линда Фэйрстайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x