Издательство «Развлечение» - Инес Наварро, прекрасный демон
- Название:Инес Наварро, прекрасный демон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Издательство «Развлечение» - Инес Наварро, прекрасный демон краткое содержание
Инес Наварро, прекрасный демон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С быстротой молнии, прежде чем Каррутер успел заметить что-либо подозрительное, он занес правую руку и нанес страшный удар в подбородок. Удар был так силен, что Каррутер как подкошенный, без единого звука свалился на пол.
Почти в то же мгновение, во всяком случае, раньше, чем Панхо успел понять, в чем дело и приготовиться к защите, Ник Картер опять откинулся и изо всех сил ударил обеими ногами по лицу тоже наклонившегося над ним негодяя.
От этого ужасного и опасного удара и Панхо опрокинулся назад и без чувств упал на ковер.
В одно мгновение Ник вскочил на ноги и быстро нажал на сковывающие его ноги кандалы; они со звоном упали на пол.
Однако в ту же минуту он опять почувствовал себя в объятиях Мориса Каррутера. Этот великан, только на минуту оглушенный ударом сыщика, уже успел вскочить на ноги и в бешеной ярости, скрежеща зубами, пылая диким желанием мщения, снова набросился на своего смертельного врага, чтобы окончательно одолеть его и окончить борьбу навсегда.
Сознание, что он погибнет, если ему не удастся отделаться от своего страшного врага, удваивало силы короля преступников. Как железные обручи, обхватили его руки тело противника, а тот отлично понял, что снова должна была начаться борьба не на жизнь, а на смерть, борьба, исход которой, при содействии сообщника Каррутера, не мог не сделаться роковым для великого сыщика Ника Картера.
С необыкновенным присутствием духа сыщик немедленно оценил всю грозную опасность своего положения. Еще и Инес держала в руке револьвер, которым незадолго перед этим нанесла Нику ужасный удар. Глаза ее сверкали демоническим блеском; как кошка, она подкралась к борцам, чтобы ударить сыщика сзади и лишить его возможности продолжать борьбу, а это было равносильно верной смерти, тем более что и Панхо уже очнулся от охватившего его беспамятства и, с трудом вставая на ноги, дико озирался кругом, как бы только припоминая, что, собственно, случилось.
Ник Картер понял, что надо защищаться сразу на два фронта: тело противника должно было служить ему прикрытием. Поставив ему подножку, он вместе с ним бросился на пол.
Король преступников, отлично понявший намерение своего противника, оказался при этом наверху и захохотал, полный дьявольской радости, тогда как Инес невольно вскрикнула от досады, так как лежащий внизу сыщик был теперь для нее недосягаем.
Бог знает, кто остался бы победителем в этой неравной борьбе и спасли ли бы сыщика его отвага и мужество, если бы в доме вдруг не послышались дикие громкие крики.
— Патси! Патси! — закричал Ник Картер, узнавший голос своего юного помощника.
— Патси! Патси! — в свою очередь, завопила и Инес, но с совершенно иным, полным ужаса, выражением.
Девушка стояла, как бы окаменев в испуге, потерявшая все свое присутствие духа. Но Панхо схватил ее за руку и стал тащить ее.
— Неужели и нам пропадать? — простонал он.
Он дотащил Инес до самой двери. Тут, когда Панхо завозился около замка, она повернулась и посмотрела на катающихся по полу, крепко вцепившихся друг в друга врагов. Хриплый крик вырвался из ее груди. Глаза ее сверкали безумным блеском.
— Каррамба! Вы с ума сошли! — закричал тут Панхо, как тигр набросился на Инес, схватил ее и, несмотря на ее отчаянное сопротивление, поволок к уже открытой им двери. Она закрылась за ними в тот самый момент, когда Патси, а с ним вместе и Дик Картер, ворвались в комнату. Они пришли слишком поздно для того, чтобы увидеть, как закрывалась секретная дверь, но как раз вовремя, чтобы подоспеть на помощь уже изнемогавшему Нику Картеру.
С криком ужаса и отчаяния Дик бросился к борцам на помощь своему обожаемому начальнику.
Но еще прежде чем он успел добежать до них, Нику Картеру уже удалось отцепить одну из душивших его рук противника. В ту же минуту он с отчаянным напряжением всей своей могучей силы схватил короля преступников за пояс и со всего размаху швырнул его об стену, точно это был двухлетний ребенок.
Тело негодяя ударилось о стену, отскочило от нее, как мячик, и покатилось по полу. Только чуть заметное дрожание мускулов да судорожное движение конечностей доказывали, что Морис Каррутер был еще жив.
Теперь уже Ник Картер, хотя сам дышал тяжело и прерывисто, опустился на колени рядом с обеспамятевшим преступником. На ковре еще лежали стальные кандалы, которые давеча скинул с себя великий сыщик. Через минуту они уже были на руках и ногах Каррутера.
— Ага! С этим нам, значит, уже нечего больше возиться! — смеясь заметил Дик. — Поздравляю тебя, Ник! Ну вот, преступник опять пойман. На этот раз, надеюсь, его уже не выпустят из тюрьмы.
— Будем надеяться, — возразил сыщик, с трудом приподнимаясь с колен. — Моим силам конец, — сознался он, тяжело дыша. — Могу сказать, это была самая тяжелая борьба в моей жизни, и если бы не помощь провидения, которое каким-то чудом даровало мне победу, я на этот раз не остался бы живым.
Братья молча попали друг другу руки. Дик обратился к Патси, который, как сумасшедший, колотил кулаками в массивную стену.
— Эй, Патси! Что ты там делаешь?
— Как же! Ведь они удрали через эту стену: та баба, а с ней какой-то мужчина! — в бешенстве закричал Патси. — Да и Каррутер, очевидно, вошел тем же путем: он вдруг появился из-за той драпировки, которая лежит теперь на полу — но где же это, где? — кричал он вне себя. — Я всюду чувствую только массивную стену, больше ничего нельзя открыть.
Ник Картер в изнеможении сделал отрицательный жест.
— Оставь это, Патси, теперь нам нечего терять на это время. Сбегай лучше за полицейским фургоном. Только скорее! Я хочу сам проводить этого Мориса Каррутера до самой его камеры и не успокоюсь до тех пор, пока собственноручно не прикую его к стене!
— Пст! Ник Картер! — тут же услышал он шепот очнувшегося негодяя.
Он обернулся и увидел не себе беспокойный блуждающий взгляд короля преступников.
— Миллион долларов наличными и половину всех моих будущих доходов предлагаю вам, если вы сжалитесь надо мной! — сказал Морис Каррутер.
Ник Картер был настолько изнеможен, что в первую минуту даже не понял, что это было за предложение; но потом ответил коротким сухим смехом.
— Я не продаюсь, Морис Каррутер! — строго сказал он. — Вы могли бы это знать. Мне кажется, впрочем, платить вы будете, только не мне. Вы в долгу перед законом, и этот долг вы заплатите своей жизнью, на этот раз бесповоротно.
Морис Каррутер ничего не ответил, только окинул сыщика взглядом, полным дьявольской злобы: он знал, что судьба его решена окончательно.
Ник Картер стоял, держась рукой за голову, которая у него безумно болела, и вопросительно смотрел на Дика; он, видимо, что-то хотел узнать у него, но никак не мог припомнить, что именно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: