Кнут Фалдбаккен - Поздние последствия
- Название:Поздние последствия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Текст
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7516-1023-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кнут Фалдбаккен - Поздние последствия краткое содержание
Третий роман из популярной в Норвегии детективной серии об инспекторе Валманне выходит на русском языке. В тихом городке Хамаре курьер из цветочного магазина обнаруживает в прихожей красивого особняка изуродованный труп женщины. На подозрении у следствия двое — бывший муж и любовник, и оба имеют алиби на вечер убийства. Нити расследования приводят Валманна к нераскрытому делу о пропавшей пять лет назад женщине… Кнут Фалдбаккен — известный норвежский писатель, перу которого принадлежат свыше 20 романов, пьесы, новеллы. Многие из его вещей экранизированы. В «Тексте» выходили его романы «Ночной мороз» и «За гранью».
Поздние последствия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы только позвонили в дверь и больше ничего? — Валманн перенял эстафету.
— Больше ничего.
— Вы в этом уверены?
— Я… я позвонил несколько раз, но безрезультатно.
— Почему?
— В доме было темно и тихо. Ясно, что ее не было дома.
— Что она пошла на свидание с кем-то еще! — вставил Энг, злобно усмехнувшись.
Эдланд молчал.
— И вы по-прежнему уверены, что только позвонили в дверь и больше ничего?
Эдланд слегка помедлил.
— Насколько я помню.
— В таком случае мне кажется, вам надо подумать как следует, так как у нас есть два свидетеля, утверждающих, что они видели, как вы барабанили в дверь и кричали в начале первого в ночь с четверга на пятницу.
— Свидетели?
— Двое соседей из дома напротив стояли на крыльце и ждали такси. Они вас видели.
— Они меня видели? И что я… барабанил в дверь?
— Во всяком случае, они это показали. Я могу зачитать вам их показания.
— Но, в общем… — Даг Эдланд глубоко вздохнул. — Иногда у меня плохо с памятью, — проговорил он медленно.
— Как вы это объясняете?
— Это из-за лекарств, которые я принимаю.
— Что это за лекарства?
Даг Эдланд поднял голову, и в его взгляде появилось некоторое упрямство.
— Об этом я предпочел бы умолчать. К данному делу это не имеет никакого отношения. Это сильные лекарства, и иногда я на короткое время теряю сознание.
— С полной потерей памяти? Так, что вы ничего не помните?
Эдланд кивнул:
— Я плохо переношу всяческое возбуждение и гнев.
— А в четверг вечером вы были разгневаны?
— Я ведь уже говорил…
— Ну да… — Валманн попытался говорить тише и придать своему голосу успокаивающие нотки. В то же время все его органы чувств были обострены; свидетель наконец-то признался в чем-то необычном. — Я понимаю, что она не пришла на свидание и вы были разочарованы. Но вы говорите, что в этот вечер был какой-то промежуток времени, о котором вы не можете дать себе отчет?
Эдланд вдруг встрепенулся и вскипел:
— То, на что вы намекаете, невероятно… Это просто возмутительно!
— Я ни на что не намекаю, а всего лишь пытаюсь прояснить некоторые факты, — продолжал Валманн спокойным тоном. — Но ведь и вы поймите, что нам очень важно знать, когда с вами случилась эта потеря памяти, как вы выражаетесь. И как долго она продолжалась.
— Недолго. Это никогда долго не продолжается. Несколько минут… — Эдланд опять весь съежился и поник. Его голос дрожал.
Энг отодвинул стул от стола так резко, что ножка стула взвизгнула:
— Как раз столько, сколько нужно, чтобы войти в дом и избить женщину до смерти, не так ли? А потом ты побежал домой.
Правильные черты лица Эдланда исказились страхом и недоверием.
— Неужели вы действительно так думаете?
— От вас зависит, что мы будем думать, Эдланд, — раздался бархатный голос Валманна, желающего снять возбуждение. — Скажите, а когда к вам вернулась память? Что вы еще помните об этом вечере?
— Я помню… во всяком случае, как шел вниз по улице Алувейен, по направлению к центру города. Это далеко. Помню, как проходил мимо бассейна и стадиона в Анкерскуген. И тюрьму…
— Так, может, тюрьма вас так перепугала? — Агрессивность Энга так и рвалась наружу.
— Я был дома… в начале второго. Я посмотрел на часы.
— А кто-то может это подтвердить?
Даг Эдланд покачал головой.
— Я не женат, — произнес он и опять уставился в стол. — Я живу один. Давно уже.
— Но вы сказали, что у вас был роман с умершей?
— Она такая… была такая… — Голос Эдланда затих. Только слез не хватает, подумал Валманн. — Она была единственная…
— Хорошо, вы были влюблены в нее. Но была ли она влюблена в вас? — по-бульдожьи рявкнул Энг.
— Мы собирались начать вместе новую жизнь.
— А что насчет ее бывшего? Вы его видели?
— Нет! — Эдланд посмотрел в сторону, и его глаза заблестели. Однако на этот раз не от страха или горя, а как-то по-другому. — Она мне кое-что рассказывала. Этого было достаточно.
— А что она рассказывала?
— Ну, разное, что он свинья и полное дерьмо.
— Вы не знаете, он ее бил?
— Я бы не хотел больше о нем говорить! — Эдланд сжал свои белые кулаки и сложил их у груди, демонстрируя странную и бессильную агрессию. — Но это ничего не значит. Мы ведь собирались… — Он снова поник, но затем взял себя в руки. — Карин — единственная женщина, которая действительно что-то для меня значила, вы можете это понять? — Даг посмотрел им прямо в глаза, сначала Валманну, потом Энгу, долго смотрел на них, как будто ждал возражений или собирался сделать им выговор за обвинение в причастности к смерти Карин. Затем он снова вздохнул, уставился в стол и поникшим голосом сказал: — Нет, куда там.
— Вы должны понять, что ваши слова и все ваше поведение в целом вызывают некоторое удивление, — продолжал Валманн, но уже несколько иным тоном, как будто он раздумал идти во фронтальную атаку. — Вот смотрите, полиция приходит к вам домой и хочет допросить по делу об убийстве, а вы сразу соглашаетесь, даже не спросив, кого, собственно, убили. Когда вам говорят, что нашли ваше имя и номер телефона в чужом мобильнике, вы даже не спрашиваете, кому этот мобильник принадлежит…
— Я ведь сказал, что я так и знал… — Его голос превратился в шепот.
— Вы знали это? Вы понимаете, как мы должны толковать такие слова?
— Знал… чувствовал. Иногда у людей бывают предчувствия, не так ли? Это могла быть только она. Я больше никого здесь не знаю и ни с кем не общаюсь. Я… вообще не очень общительный.
— Ты знал это, потому что прикончил ее накануне вечером! — Энг почти кричал. Раскаты его голоса, казалось, прижали Эдланда к спинке стула. Но на этот раз он не сломался.
— Я этого не делал! Я не мог этого сделать. Ведь я любил ее!
Затем он снова сник, закрыл лицо руками и горько зарыдал. Получилось совсем по-женски и почти театрально.
— Именно это ты и сделал! Ты утверждаешь, что на короткое время отключился и потерял память, и очень кстати это случилось как раз во время убийства. — Энг, строго говоря, не имел ни малейших доказательств такого обвинения, но, видимо, запугивание было его любимой тактикой. Валманну такая тактика не нравилась, но он промолчал. На него тоже подействовал драматизм ситуации, и он страстно желал добиться результатов как можно скорее.
Эдланд застонал и энергично покачал головой.
— А ваш врач может подтвердить, что лекарства вызывают потерю памяти? — Валманн по-прежнему говорил очень спокойным и доброжелательным тоном, хотя нетерпение придавало его голосу почти незаметное вибрато.
— Ну конечно! — почти вскрикнул Эдланд. — Но это все, что вы узнаете. Мои болезни не имеют никакого отношения к этому делу!
— А вот это как раз мы решаем! — Энг откинулся на стуле, как будто вот-вот собирался броситься вперед и вцепиться в горло свидетелю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: