Егор Роге - Опустошение
- Название:Опустошение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:В.А. Стрелецкий
- Год:2011
- Город:М.:
- ISBN:978-5-91039-032-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Егор Роге - Опустошение краткое содержание
Общество воспринимает богатство и власть если и не синонимом успеха, то его важнейшей составляющей. И может быть, даже успеха любыми средствами…
Однако всему существует своя цена. За мудрость мы платим годами жизни, за знания – усердным трудом. Что является ценой успеха, когда на пути его достижения рушатся все барьеры и все приносится в жертву: любовь, дружба, семья?
Главный герой романа – успешный человек конца двадцатого века Артем знает ответ.
Опустошение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
К тому моменту на счету «Арина Инк.» было только десять тысяч долларов, требовалось еще сорок тысяч. Иосиф предложил взять Мишу партнером, и Миша внес сорок тысяч на условиях, что половина прибыли по сделке будет принадлежать ему.
Не зря говорят, что если человеку везет, то везет во всем! Мексиканский вариант в результате оказался как две капли воды похож на шведский. Сначала было подтверждение о том, что деньги получены и отгрузка произойдет в течение 30 дней. Потом были высланы даже отгрузочные документы – коносамент и упаковочный лист.
Когда в транспортной компании заявили, что коносамента с таким номером не существует, телефоны в Мехико-сити уже не отвечали. Миша определил срок три месяца на возврат сорока тысяч, однозначно дав понять Артему и Иосифу, что лучше уложиться в указанный интервал.
Я понял, что Артем не собирался присвоить себе деньги, отправленные шведам, но то, что произошло с ним, изменило его понятия о честности и порядочности. Он процитировал фразу, которую я прочитал позже у Азимова, в его великой трилогии «Империя и фонд»: ни в коем случае не позволяйте вашим моральным принципам помешать принять правильное решение.
Новая сделка, которую он затеял, была ярким подтверждением этому.
Часть 5
Дело всей жизни
– Так чем займешься теперь? – спросил я Артема. – Ты же растерял всех своих друзей, домой вернуться сейчас не можешь, да и в Канаду, как я понимаю, тоже.
– Поверь мне, – начал Артем, – я сейчас веду такую игру – «Дело всей жизни». В случае успеха она даст мне все: и море, и яхты, и дома, и машины, и друзей.
– В Рио? Полтора миллиона человек, и все поголовно в белых штанах, – улыбнулся я. – Кто-то, по-моему, тебя опередил. Бендер – его фамилия.
– Да, – рассмеялся Артем, – этот парень мне сейчас бы пригодился. Но пока в моем распоряжении Иосиф и Валдис.
В Монреале Артем придумал финансовую схему, при которой он сможет быстро и почти без риска стать настоящим миллионером.
Схема не была проста до гениальности, и мне приходилось постоянно перебивать и переспрашивать Артема.
Артем, прикрываясь именем существующего американского банка, который якобы хочет нелегально купить российские рубли через своего представителя в России, компанию с реально существующим офисом, счетом и директором, находит поставщиков рублей. Эта компания, после получения рублей на свой счет, конвертирует их и, за гонорар в десять процентов от суммы, исчезает.
– Ты решил стать «Тристаром» номер два? – удивился я. – Они же плохо закончат, очень плохо, ты и сам всегда это говорил.
– Ничего ты не понял, – ответил Артем, – «Тристаром» номер два станут эти подставные ребята, а я стану Улофом и Ингви в одном лице.
– Это же не совсем… – я замялся, – законно.
– Да. А то, что я не могу вернуться домой, изгнан из Канады, не имею своего угла, преследуем латвийской полицией, не взяв при этом ни цента чужих денег, – это, по-твоему, законно?
– Конечно, незаконно и несправедливо, но, уверен, и они ответят за все, что сделали.
– Никогда, – горько усмехнулся Артем, – они настоящие хозяева жизни. Послушай дальше. Вникай. – И продолжил: – Я, стал Валерием Стрекаловым, эмигрантом из СССР, сотрудником отдела международных расчетов «Коммерческого Банка Мэриленда», а Иосиф, в отличие от меня отлично говоривший по-английски, стал Питером Донованом, вице-президентом Си-би-эм, руководителем департамента международных расчетов.
– Артем, – перебил я, – это сложно понять. Давай пока без имен.
– Ну хорошо, – согласился Артем, – о сути. В Монреале в офисе «Арины» мы установили дополнительный телефонный номер, который зарегистрирован в США, и человек, который звонит по нему, всегда уверен, что связывается с офисом Си-би-эм в штате Мэриленд. Снимает трубку наш секретарь и представляется как Си-би-эм, департамент международных расчетов.
– А кто звонит-то по этому номеру, никак не пойму?
– Вначале, как ты понимаешь, никто нам не звонил, – ответил Артем, – но потом нашелся первый покупатель.
– Сам нашелся?
– Валдис его нашел. Вернее, Валдис нашел тех, кто нашел его. Валдис решил одну из важнейших задач: он нашел «российских представителей Си-би-эм» – компанию «Бизнесменеджмент», во главе с директором Семеном Владимировичем Нечаевым и его дочерью Екатериной Нечаевой.
– А кто этот покупатель? – поинтересовался я.
– Собственно, с его звонка все и началось, – продолжил Артем. – Скромный питерский бизнесмен Василевский позвонил по рекомендации госпожи Нечаевой, представителя Си-би-эм в России. Василевский, неплохо говоривший по-английски, в разговоре с Иосифом пообещал продать не меньше восьмисот миллионов рублей, двумя траншами по четыреста миллионов.
– Жулик? Или чиновник какой-то? Давай перемотаем ближе к концу.
– Послушай, – сказал Артем, – я не могу не рассказывать подробно. Иначе ты ничего не поймешь. Продолжать?
– Продолжай. Я остановлю, когда нить потеряю, – ответил я.
– Мистер Донован подтвердил заинтересованность американского бизнеса в инвестициях в Россию и посетовал на несовершенство российского законодательства.
– Мистер Донован – это Иосиф?
– Молодец, запомнил! – улыбнулся Артем. – Я вначале не верил своему счастью и еле сдерживал смех, слушая их разговор, но этот Василевский – упорный парень, говорил, что его тесть большая шишка в Ленсовете, а через два дня прислал нам какие-то расчеты и, между прочим, копию своего паспорта.
– И кто он по паспорту? – поинтересовался я.
– Он – Василевский, – продолжал улыбаться Артем, – тридцать девять лет, в очках, с большими залысинами.
Я заварил чай.
Артем с недоумением посмотрел на чашку.
– Что не так?
– Да все так, – ответил он, – просто отвык, что люди водопроводную воду в чайник наливают.
– А в Канаде что, дождевую пьют? – засмеялся я.
– Да нет, бутылочную в основном… Так вот, я как Валерий Стрекалов общался с Василевским почти каждый день, разъясняя детали предстоящей сделки на русском языке, – продолжил Артем, – старался поддержать с ним неформальные отношения: рассказывал об особенностях американской жизни, иногда называя Донована «Герр Питер».
– Смешно. Слушай, а почему «дело всей жизни»? – спросил я. – Почему такое странное название?
– Это я придумал, – Артем стал серьезнее, – у моего отца покойного была большая библиотека, ты помнишь. Так вот там книга была, «Дело всей жизни», маршала Василевского. Вот так и стало наше предприятие по работе с Василевским из Питера «делом всей жизни».
Я любил историю Второй мировой войны. Название нечистой операции мне не очень понравилось.
Распределение прибыли между партнерами было таким: десять процентов получали Нечаевы, сорок пять Артем и Иосиф и еще сорок пять Валдис.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: