Издательство «Развлечение» - Последняя победа Мутушими
- Название:Последняя победа Мутушими
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Издательство «Развлечение» - Последняя победа Мутушими краткое содержание
Последняя победа Мутушими - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Зачем вы вмешались в мои дела? — злобно возразил Мутушими. — Вам никакого дела не было до того, какие у меня были планы относительно Ника Картера и его помощников.
— Вы так думаете, что мне до них дела не было? — сказал Тен-Итси. — А если я вам скажу, что в течение нескольких лет я сам состоял помощником Ника Картера, не раз спасавшего мне жизнь?
— Стало быть, правда то, о чем я только догадывался, но чего я не знал наверняка! — изумился Мутушими. — Принц императорской фамилии унизился до того, что сделался помощником профессионального шпиона и сыщика.
— Не старайтесь оскорблять человека, которого я чту, как отца родного! — воскликнул Тен-Итси.
— Оставь его, — вмешался Ник Картер, — этот негодяй ничем не может меня оскорбить. Я хочу узнать, — обратился он к барону, — где находится сенатор Марк Галлан?
— Неужели хотите? — ехидно ухмыльнулся Мутушими. — Но эта тайна останется при мне.
Дик, который тем временем присоединился к Патси, сошел со скалы и приблизился к Нику Картеру.
— Пароход повернул сюда, — воскликнул он, — со скалы он хорошо виден! Патси почему-то думает, что это большой пассажирских пароход.
Мутушими вздрогнул. Он до сих пор все еще надеялся, что откуда-нибудь явятся его помощники, спасшиеся от взрыва вместе с ним.
Но, по-видимому, он пришел к убеждению, что все надежды рухнули.
— Отпустите меня на свободу, Ник Картер, — воскликнул он, — я отдам вам не только половину, но и все мое состояние.
— Вы, трус презренный, — брезгливо отозвался Ник Картер, — будьте мужественны и покоритесь вашей судьбе. Неужели вы все еще не поняли, что нас вы не подкупите?
Патси оказался прав. С парохода были замечены сигналы. Судно подходило к тому месту берега, где находились Ник Картер и его помощники.
На палубе издали уже можно было различить людей. На мостике стояли капитан с офицерами.
Вскоре пароход замедлил ход и спустил лодку.
Ник Картер со своим пленником, Диком и Патси направился к берегу, а Тен-Итси остался у трупа Талики.
Лодка с офицером и двумя матросами подошла к берегу.
Офицер в изумлении разглядывал беглецов в оборванной и грязной одежде. Но он еще больше удивился, когда Ник Картер заговорил на чистейшем английском языке:
— Я прошу вас взять нас на борт. Мы американские граждане и находимся в крайне бедственном положении. Кроме нас, здесь находятся еще два японца и труп девушки, который мы тоже хотели бы забрать с собой. Один из этих японцев — мой пленник.
— Ваш пленник? — усомнился офицер. — Не знаю, как мне понимать вас.
— Будьте любезны отойти со мной в сторону, — ответил Ник Картер, — я объясню вам, в чем дело. Я не хочу, чтобы ваши люди знали, кто я такой.
Офицер исполнил эту просьбу.
— Я, мои помощники и один из известнейших американских сенаторов, — продолжал Ник Картер, — были увезены в Японию вон тем человеком, который держал нас здесь в плену.
— Позвольте узнать, кто вы такой? — спросил офицер, очевидно не веря рассказу сыщика.
— Я сыщик Ник Картер из Нью-Йорка.
— Что такое? Вы — Ник Картер? — воскликнул офицер и отступил на шаг. — Знаменитый сыщик, которого считают умершим уже несколько месяцев?
— Да, это я самый и есть, — ответил Ник Картер, — очень сожалею, что не могу удостоверить свою личность теперь же, но это не замедлит сделать генеральный консул в Иокогаме, который меня давно знает. Пока я, однако, прошу не разглашать моего имени. У меня на это есть серьезные основания.
— Это-то я могу сделать, — согласился офицер, — но вы не будете в претензии, если я откровенно скажу, что весь ваш рассказ кажется мне весьма невероятным?
— Вполне понимаю вас, — смеясь ответил Ник Картер.
— Ну что же, пойдемте, — сказал офицер, — так или иначе, мы возьмем вас на пароход, так как вы нуждаетесь в помощи.
Тен-Итси с Диком и Патси перенесли труп Талики в лодку, а Ник Картер ввел своего пленника.
Тем временем Мутушими успел придумать план, надеясь, что он приведет за собой освобождение его из плена.
— Не верьте этому человеку, — обратился он к офицеру, — эти люди только беглые матросы. Они взорвали мой дом и увели меня с собой, чтобы заставить уплатить крупный выкуп. В состоянии необходимой обороны я убил ту девушку, которая тоже принадлежит к их шайке. Мне незачем ехать в Иокогаму, а потому я вас прошу освободить меня, так как мне нужно вернуться домой. Впрочем, вы и не вправе брать меня с собой, так как я японец, а не американец.
Офицер нахмурил брови, не зная, как ему быть.
Рассказ японца казался ему более правдоподобным, и после некоторого раздумья он вынул нож, чтобы перерезать веревки, которыми был связан Мутушими.
Ник Картер видел, что надо действовать, чтобы не дать бежать Мутушими.
— Стойте! — крикнул он и схватил офицера за руку. — Повторяю, этот японец — мой пленник! Если вы отпустите его на свободу, то вы будете отвечать за последствия!
— А если вы возьмете меня на пароход, — заговорил Мутушими, — то власти в Иокогаме не замедлят вам разъяснить, что вы не имели права так обращаться с высокопоставленным лицом. Если этот человек на самом деле сыщик, то он может меня арестовать лишь на самом пароходе. А перетащить меня насильно вы не можете.
— Некогда мне тут спорить! — нетерпеливо крикнул офицер. — Пусть каждый из вас делает, что ему угодно.
Он думал, что таким образом избавится от всяких неприятностей.
— Я еще раз предлагаю вам принять этого человека на пароход, хотя бы против его воли! — крикнул Ник Картер и выхватил револьвер, взятый им у Мутушими после убийства Талики. — Я вполне сознаю ответственность, которую я беру на себя!
— Недурно, — проворчал офицер, — мы останавливаемся в пути, чтобы помочь потерпевшим крушение, а в конце концов за это сами же подвергаемся неприятностям. Ладно, я уступаю силе, но имейте в виду, что вы отвечаете за все!
— Этого я не боюсь, — спокойно ответил Ник Картер.
Он схватил Мутушими и проводил его к лодке.
Спустя несколько минут лодка подошла к пароходу.
Сначала был поднят труп. За ним последовали беглецы с Мутушими.
Мутушими больше уже не сопротивлялся. С гордо поднятой головой он поднялся по сходне на палубу. Он злорадно улыбался, так как увидел среди публики двух-трех японцев, занимавших высокое общественное положение у себя на родине.
Капитан тоже отнесся к Нику Картеру и его рассказу с большим недоверием, а Мутушими успешно играл роль обиженного и оскорбленного, ссылаясь на своих знакомых.
Ник Картер оказался в весьма незавидном положении.
Капитану вовсе не хотелось нажить себе неприятностей из-за незнакомых ему людей, и потому он заявил Нику Картеру, что обоих японцев он высадит на берег в Иокогаме, а сыщика и его помощников привезет к американскому консулу для удостоверения личностей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: