Издательство «Развлечение» - Достойные противники
- Название:Достойные противники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Издательство «Развлечение» - Достойные противники краткое содержание
Достойные противники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда Кример снова обратил внимание на карету, злодейство было уже содеяно и ничего необыкновенного в карете уже нельзя было заметить. Фицсимонс, человек пожилой и больной, быть может, не раз покашливал в дороге и платком вытирал с губ кровь. Рассчитывая на это, Каррутер выбегая из кареты держал платок у губ, закрывая им часть лица, и с невероятным нахальством пробежал мимо целой толпы полисменов и исчез.
Такой неслыханно дерзкий и притом дьявольски жестокий поступок с точки зрения Мориса Каррутера был вполне понятен: терять ему было нечего, а удача обещала все. Убийство несчастного сыщика Поля Лафонта неминуемо грозило ему казнью электричеством; если бы даже двойное убийство в полицейской карете не удалось, то это все-таки не могло усугубить ожидавшую его кару, в случае же удачи ему улыбалась свобода, а успех показал, что он был прав. Благодаря невероятной небрежности Кримера беглый король преступников, как прозвал его Ник Картер, выиграл по крайней мере полчаса, а для такого опасного человека, как Морис Каррутер, да еще в таком многолюдном городе, как Нью-Йорк, это было равносильно верному спасению.
Тем не менее со стороны полиции было сделано все, чтобы вернуть беглеца. Все полицейские участки Нью-Йорка были оповещены по телефону, на каждом из многочисленных углов огромного города стоял полисмен, получивший подробное описание беглого преступника и обязанный внимательно следить за каждым прохожим. Полисмены были расставлены и на всех станциях воздушной и подземной железной дороги для того, чтобы, пропуская мимо себя толпу приезжающих и отъезжающих, искать в ней человека, похожего на Мориса Каррутера, такие же полисмены стояли и на многочисленных пароходных пристанях.
— Так вот, — сказал Ник Картер, собираясь уходить от инспектора Мак-Глусски, — мы обязаны были предпринять все эти меры предосторожности, но они, без сомнения, совершенно бесполезны. Этот Морис Каррутер — гений своего преступного ремесла и, конечно, отлично предвидит все то, что будет сделано со стороны полиции. На такую удочку его не поймать! Он сидит теперь где-нибудь, в безопасном местечке и ждет, пока уляжется первое волнение. Пойду-ка я и прежде всего загляну в его шикарную квартиру в элегантном отеле «Ундина».
— Великолепная идея! — насмешливо сказал на это инспектор. — Побьюсь об заклад, что он тебя именно там и поджидает!
— Едва ли, — не смущаясь, возразил ему сыщик. — Я и не жду особенных результатов от этого моего визита, но все-таки возможно, что он даст мне какие либо сведения. Я нисколько не удивлюсь, если окажется, что Каррутер имеет еще и другую квартиру, в которой он чувствует себя в безопасности, как у Христа за пазухой. Быть может, он и сейчас сидит себе там, распивая кофе и смеется над нами. Кто знает… эта хитрая лиса, по-видимому, обладает какими-то сверхъестественными силами. Сколько недель уже выслеживают его и мои, и твои помощники, а каков результат?
— Ей-Богу, мы знали этого Каррутера всегда только как человека самого безупречного поведения, — досадливо проворчал инспектор. — От полуночи до полудня он неизменно находился в «Ундине» — а от полудня до полуночи сидел в разных первоклассных клубах, словом, вел жизнь богатого светского человека.
— По-видимому, дорогой друг, по-видимому! — сказал сыщик, подчеркивая каждое слово. — Мне чудится, что этот Каррутер всех нас водил за нос. В то время, как мы поджидали его в «Ундине», он, быть может, где-нибудь в другом месте совершал те преступления, которые до сих пор представляют собой неразрешенные загадки… но, разумеется, это одни только предположения. Зато, с другой стороны, я твердо уверен в том, что так или иначе снова поймаю этого Каррутера, несмотря на всю его хитрость. А теперь прощай!
— Не хочешь ли взять с собой кого-нибудь из моих людей? — крикнул ему вслед инспектор.
— Куда? В «Ундину», чтобы сделать всю эту историю как можно более заметной? — смеясь, ответил сыщик. — Я даже своих не возьму, да и к чему? Долго ли осмотреть квартиру, а что я буду делать дальше, этого я и сам еще не знаю. Знаю только, что с дубинами к Каррутеру не подступишься, против него надо действовать с тонким расчетом, а как именно и где — это покажет будущее!
С этими словами Ник Картер оставил квартиру полицейского инспектора, чтобы немедленно отправиться в отель «Ундина», где беглец снимал несколько роскошных комнат.
Гостиница «Ундина» принадлежала к числу самых элегантных и самых дорогих отелей, устроенных специально для состоятельных холостяков и обставленных со всевозможным комфортом. Она состояла из отдельных апартаментов, то есть небольших квартирок в несколько меблированных комнат с внутренним коридором, предназначающихся только для одного лица. Громадное десятиэтажное здание находилось недалеко от Центрального парка и знаменитой Пятой авеню, на перекрестке 50-й улицы.
Дойдя до угла Пятой авеню, Ник Картер издали посмотрел на расположенный на противоположной стороне улицы, наискось от него, отель с мраморной русалкой над великолепным подъездом, по присутствию которой отель и был назван «Ундина». Прежде всего он установил тот факт, что отель вплотную примыкал с одной стороны к угловому, еще более высокому дому Пятой авеню, а с другой — к зданию, выходившему в переулок и имевшему на один этаж меньше отеля. В этом, самом богатом и самом элегантном квартале города один гигантский дворец примыкал к другому, а цены за находящиеся в этих мраморных строениях с невероятной роскошью обставленные квартиры достигали баснословных размеров. По тысяче долларов и более в год платили за одну-единственную комнату. Ник Картер спокойно вошел в приемный зал «Ундины», представлявший собой роскошный зимний сад. Один из стоявших там негров-швейцаров с торопливой услужливостью бросился открывать большие зеркальные двери, и сыщик прошел в уютный теплый вестибюль, откуда расположенные полукругом лифты поднимали посетителей на разные этажи.
Один из служащих во фраке и белом галстуке сейчас же подошел к Нику Картеру и спросил что ему угодно.
— Мне надо видеть мистера Мориса Каррутера!
— Пожалуйста! Будьте любезны передать мне вашу карточку!
Сыщик посмотрел на него с некоторым удивлением.
— Вы в самом деле думаете, что мистер Каррутер дома? — спросил он с легкой иронией.
— Несомненно, мистер, я это знаю точно. Здесь обзор хороший: кто выходит или приходит, непременно должен пройти мимо швейцарской. Мистер Каррутер был дома и спал, как всегда, в этом можете быть совершенно уверены.
— А теперь вы несете ему завтрак?
— Да, — был лаконичный ответ.
Между тем они уже достигли верхнего этажа, дверь лифта открылась и Ник Картер с негром вышли на выстланный коврами коридор. В самом конце находилась дверь, имевшая номер 1000.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: