Уилл Мюррей - Ярость небес
- Название:Ярость небес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уилл Мюррей - Ярость небес краткое содержание
Ярость небес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- А вы, - предложил Римо бархатным голосом, - попробуйте в следующий раз опрокинуть его прямо в рот.
По ставшему серьезным лицу начальника видно было, что он обдумывает совет Римо. Римо же, разумеется, шутил, поэтому аж подался вперед, дабы в деталях увидеть следующий шаг Смита.
Однако вместо того, чтобы опорожнить стакан прямо в рот, Смит выдавил немного белой пены на кончик пальца и сосредоточенно облизал его. Затем повторил процедуру.
- Весьма неудобно, - отметил он.
- А вы языком, - продолжал советовать Римо.
К его немалому удивлению, Смит последовал этому совету. Он попытался вылизать стакан до дна - при этом большая часть пены оказалась на носу и в уголках рта. Римо решил пока не говорить ему об этом.
Завершив манипуляции, Смит завинтил баллончик и сунул его обратно в ящик стола. Задумчиво осмотрев бумажный стакан, он медленным движением отправил его в зеленую пластиковую корзину для бумаг - случайно Римо узнал, что сей предмет Смит приобрел на распродаже в разорившейся частной школе. Аукцион, на котором Смит приобрел корзину, продолжался три часа; сэкономил он ровно сорок семь центов.
Лицо Смита вновь стало сосредоточенным, правда, вид несколько портили хлопья белой пены.
- И давно вы полюбили взбитые сливки? - поинтересовался Римо.
- Я их терпеть не могу, - отозвался Смит. - Это новое желудочное средство.
- В аэрозольной упаковке?
- Именно. Говорят, что в таком виде его легче принимать. Мне так, однако, не кажется.
- А я готов спорить, что вы через неделю закажете еще.
- Может быть, мы вернемся к нашим делам, Римо?
- Так я и говорю - объяснитесь с Чиуном. Слон-то его.
- Все равно понадобится ваша помощь. Мне иногда кажется, что Мастер Синанджу не совсем понимает меня. Он слушает, отвечает, но через десять минут забывает все, о чем я говорил с ним...
- Смитти, Чиун понимает гораздо больше, чем вы думаете. И если делает вид, что чего-то не понимает, значит, просто не хочет понять. Слона своего он любит. Уж я-то знаю наверняка. Потому как меня он натаскал ходить за ним, как за малым ребенком. Объявите ему, что придется от него избавиться, и я гарантирую, что Чиун "не поймет" ни слова из сказанного вами.
- Но я вынужден буду сделать это!
- Вот и поговорите. Я вам, во всяком случае, не собираюсь препятствовать.
- Но я бы хотел, чтобы вы меня поддержали. Помогли мне, так сказать, достучаться до него.
Римо вздохнул:
- В принципе, я бы должен сказать "нет и нет", но так как мне мало улыбается перспектива всю жизнь чистить стойло Рэмбо, думаю, все же стоит попробовать. Чиун все равно уже не будет злиться на меня больше, чем сейчас. Так что...
- Ну и прекрасно, - Смит нажал кнопку селектора, вызывая секретаря.
- Только ничего у нас с вами не выйдет, Смитти.
Мастер Синанджу прибыл по вызову Смита через несколько минут. Сделав вид, что не замечает Римо, он низко склонился перед начальником.
- Тысяча пожеланий добрейшего утра, о Император, - забубнил его дребезжащий голос. - Ваша прислужница сообщила мне, что вы нуждались в моем присутствии - и сандалии сами быстрее ветра понесли меня в ваш тронный зал.
- Э-э... благодарю вас, Мастер Чиун. - От цветистых оборотов речи корейца Смит всегда несколько терялся.
Чиун еще ниже поклонился "обожаемому Императору".
Смит кашлянул, прочищая горло. Затем кашлянул еще раз.
Чиун вопросительно склонил голову набок.
- У меня к вам... м-м... повеление, - заявил наконец Смит, глядя в стол.
Пальцы его нервно теребили карандаш "Фабер-Кастелл".
- Повеление? - изумился Чиун.
В первый раз на его памяти обожаемый Император воспользовался приличествующей ему королевской терминологией. Хотя Чиун в принципе знал, что Смит все же не правит Америкой, он понимал в то же время, что по своему могуществу Смит уступает только президенту страны. Работодателями же предков Чиуна на протяжении веков были исключительно отпрыски августейших фамилий, так что Смит явно был особой коронованной.
- Каково же ваше повеление? - дрожащим от восторга голосом вопросил Чиун. - Лишь обозначьте его - и я помчусь выполнять свой долг, о Император!
Смит беспомощно взглянул на Римо.
Ободряюще кивнув, Римо вцепился в диванные подушки.
Сейчас начнется, подумал он, подавляя желание залечь на пол.
- Я хотел бы... то есть я бы вас попросил... Одним словом, ваш слон создает нам массу проблем с безопасностью.
Внезапно Чиун хлопнул в ладоши так громко, что Смит подпрыгнул за своим письменным столом. Римо, оправившись от неожиданности, принялся бочком подбираться к двери.
- Умоляю, больше ни слова! - возопил Мастер Синанджу.
Римо удивило полное отсутствие гнева в его голосе. Взявшись за ручку двери, он, однако, решил не спешить ее открывать.
- Но... - начал Смит.
- Я рассчитывал, что это произойдет чуть позже, - размахивал меж тем руками Чиун, - но пусть же это случится сейчас! Соблаговолите взглянуть в окно вашего дворца, о всемилостивейший Император!
Привстав, Смит нерешительно выглянул в просторное окно, выходившее на пролив Лонг-Айленд. У загородки пасся Рэмбо, весело помахивая хоботом.
- Там... ваш слон, - неуверенно предположил Смит.
- Нет же, Император, это не мой слон, - поправил Чиун, сияя от радости.
- Ну уж точно не мой, - быстро вставил Римо.
- Да уж, конечно, - сварливо пробурчал Чиун. И тут же снова сменил тон на елейный: - Это слон великого Императора Смита! И пусть он делает с ним, что пожелает душа его!
- Что пожелает моя душа? - переспросил Смит.
- О да! Неужели думаете вы, что я заставлял своего нерадивого ученика многие недели обучать этого слона лишь ради собственного удовольствия? Нет же, ибо я, Мастер Синанджу, обязан отправиться в любой уголок земли по первому слову моего Императора! И как бы ни любил я животных, я не могу позволить себе быть ими связанным! Но я знал, что делаю, когда спасал это несчастное существо из лап жестоких вьетнамцев. Я знал, что вы любите животных еще больше, чем я. Примите же сей дар в знак моей признательности за то, что скромные услуги мои столь долгие годы ценимы вами!
- Вы... любите животных, Смитти?! - Римо не верил своим ушам.
- У меня была ручная черепаха, - ответил Смит деревянным голосом. - В раннем детстве. Она умерла.
- Каковая потеря до сих пор удручает вас! - Чиун сочувственно всплеснул руками. - Но теперь вас ожидают многие годы удовольствий и радости - я же, неизменно ценящий ваше внимание, не смею больше им злоупотреблять.
Не произнеся более ни слова, Мастер Синанджу торжественно выплыл из дверей. Проплывая мимо Римо, он одарил его многозначительным взглядом. Что-то в этом взгляде Римо не понравилось и потому, как только за Чиуном закрылась дверь, он тоже решительно взялся за ручку. И тут же обнаружил, что попал в ловушку: Чиун держал дверь закрытой с той стороны. Старик знал, что именно Смит собирается сказать сразу после его ухода Римо. Может быть, он понял это еще раньше, чем сам Смит. И он не ошибся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: