Уилл Мюррей - Кризис личности
- Название:Кризис личности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уилл Мюррей - Кризис личности краткое содержание
Кризис личности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Затем с помощью беспузырькового акваланга он добрался до берега незамеченным.
Однако с этого момента все пошло кувырком. Изготовленная из пластика карта не совсем соответствовала местности. Да еще эта инструкция к автомату! Конечно, она не такая толстая, как "Желтые страницы", но все же объем имела ого-го! И поскольку страницы ее были изготовлены из водонепроницаемой пластмассы, весила больше, чем сам автомат.
- Где, черт побери, я нахожусь? - проворчал Смит после двадцати минут бесплодных поисков.
- В тридцати щелчках к юго-юго-востоку от Северного Ногонгога, раздался рядом чей-то голос.
- Кто здесь? - прошипел Смит, вытащив автомат из нейлонового чехла.
- Кто здесь? - прошипела в ответ вещица, которую он держал в руке.
- Черт! Это ты!
- Черт! Это ты!
- Заткнись!
- Заткнись! - отозвалась Долбаная Безобразная Пушка.
Смит треснул ее посильнее, и автомат заткнулся.
Смит тут же уткнулся в свою карту и увидел, что, согласно данным телеметрии МВП, находится милей севернее зоны высадки.
- Неудивительно, что я не мог сообразить, где нахожусь.
На этот раз "пушка" промолчала.
Смит поспешно двинулся вперед. Да, черт побери, идиотская операция! Он готов с этим соглашаться - до тех пор, пока Верховный главнокомандующий Магут Ферозе Анин не окажется в свежей могиле.
Глава 19
Это была лучшая новость из всех, что получил за день агент УБН Уэйн Тардо.
Прошло тридцать пять часов с тех пор, как ФНУ выбросило его вместе со всеми людьми из Фолкрофта.
Невероятно унизительно! ФНУ даже заставила Тардо забрать своих раненых.
- Но это же больница! - запротестовал он.
- Это наша больница, - со значением отозвался специальный агент Джек Колдстад. - Опять же - собственность ФНУ. Пока она в наших руках, для сотрудников УБН вход сюда заказан.
- Не имеете права!
- Очень даже имеем. Разве что вы захотите в отместку подстрелить еще кого-нибудь из ФНУ при исполнении служебных обязанностей, - саркастически добавил он.
Тардо по сотовому телефону позвонил своему начальству.
- Нельзя допустить, чтобы эта информация просочилась в прессу, сказала ему важная шишка из УБН. - Уходите.
- Но ФНУ не в меньшей степени потеряет лицо, чем мы.
- ФНУ необходима для стабильной работы правительства и национальной обороны. А мы ведем борьбу с наркотиками, которая - все знают - требует денег. У них выигрышная позиция. Так что уходите. Но не отказывайтесь от прав на это здание, чтобы при случае можно было что-то предпринять.
- Роджер! - позвал Тардо и отдал приказ начать самое унизительное отступление за всю историю Управления по борьбе с наркотиками.
Они вывели лодки и бросили якоря в проливе. С этого момента началась обычная рутина: люди вели наблюдение за объектом и поедали несвежие чизбургеры.
В Фолкрофте творилось что-то странное. Приезжали и уезжали машины - в основном уезжали. Судя по номерам, которые удавалось различить в бинокль, отправляли домой персонал больницы. Больше никакой деятельности не наблюдалось - разве что по-прежнему безостановочно кружили проклятые грифы.
И тут запищал сотовый телефон, предназначенный для секретных переговоров. Звонил начальник.
- Я только что говорил с Ричардом Браллом из ФНУ, - раздалось в трубке.
- Ну?
- Он угрожал мне проверкой, если УБН не перестанет вмешиваться в дела Фолкрофта.
- Вот подонок!
- Меня проверка не страшит. А вас?
- У меня все чисто.
- Опросите своих людей. Если у кого-то есть проблемы с налогами, немедленно отошлите их отсюда. С остальными входите в лечебницу.
- Говорят, там нет незаконных наркотиков, - заметил Тардо.
- Пусть говорят что угодно. Возьмите Фолкрофт под свой контроль вплоть до последнего кирпича.
- А если они будут сопротивляться?
- А что они станут делать - стрелять на поражение?
- Ясно, сэр. Я сообщу вам, когда операция будет закончена.
- Ладно, действуйте.
Хихикнув, Уэйн Тардо задвинул антенну телефона сотовой связи и кивнул своим ребятам:
- Сверху требуют, чтобы мы взяли Фолкрофт.
У подчиненных сразу же поднялось настроение. Недоеденные чизбургеры полетели за борт.
- Пойдут только те, у кого полный порядок с налогами.
Двое агентов со стоном выругались.
- Передайте по всем лодкам. Тем, у кого возможны проблемы с ФНУ, собраться вон на той лодке. Остальным - приготовиться.
В конце концов на запасной лодке осталась всего трое. Тардо и сам удивился этому. Он уже решил, что потеряет половину команды.
Когда приготовления закончились, агенты надели маски и взяли оружие на изготовку, Уэйн Тардо отдал приказ:
- Высадиться на берег!
Тотчас пробудились к жизни лодочные моторы, и все бойцы разом прижались к бортам - на тот случай, если ФНУ решит защищать свою добычу.
- Вряд ли такое случалось раньше, - пробормотал один из агентов.
- Мы сейчас пишем историю межведомственных отношений, - хмыкнул Тардо. - Угадайте, кто проиграет?
Харолд В. Смит ни глазам, ни ушам своим не верил.
Рядом, у больничной койки, вновь стоял мастер Синанджу.
- Я принес и радостные, и печальные известия, - нараспев заговорил он.
Смит быстро заморгал глазами.
- Я пришел освободить тебя от этого несчастного состояния. Но только если ты обещаешь, что не причинишь себе вреда. Моргни два раза своими царственными глазами, и ты - свободен.
Смит дважды моргнул.
И ноготь Чиуна легко, словно крылышко мотылька, прикоснулся ко лбу шефа.
Смит ощутил, как к нему возвращается жизнь. Он сел. И немедленно почувствовал тяжесть в брюках.
- Мне нужно переодеться, - слабым голосом протянул он.
- У нас совсем нет времени. Ибо таксидермисты террора отдали приказ сломать оковы тех злодеев, которые находятся у тебя в рабстве.
До Смита не сразу дошло, о чем идет речь.
- Бисли?
Чиун мрачно кивнул.
- А также ужасный Голландец.
- Вызови доктора Герлинга. Я отменю приказ.
Чиун поклонился.
- Будет исполнено, о повелитель! - И он стремглав выскочил из комнаты.
Смит выбрался из постели и заковылял в ванную. Такой грех с ним не случался с третьего класса, когда на важном экзамене по английскому он, слишком понадеявшись на себя, не стал проситься выйти и испачкал себе штанишки.
Хоть бы в ванной нашлось достаточно бумажных полотенец, чтобы вытереться! Если нет, придется позвать на помощь обслуживающий персонал сколько бы его ни осталось.
Доктор Элдас Герлинг в раздумье стоял перед стальной дверью, ведущей в одну из палат психиатрического отделения Фолкрофтской лечебницы.
Конечно, он получил указания, но оставался еще долг перед пациентами.
Отпустить на свободу человека, величающего себя Дядей Сэмом Бисли, по отношению к этому бедняге было бы величайшей несправедливостью. Из-за своей мании он не способен жить в обществе. Совершенно не способен. Более того, такой человек социально опасен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: