Дэвид Моррелл - Чужое лицо
- Название:Чужое лицо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Моррелл - Чужое лицо краткое содержание
Чужое лицо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пока что он причинил Реймонду чувствительный ущерб, и тот все еще лежал на площадке. Пошатываясь, Бьюкенен подобрал мяч и зажал его между предплечьями. Он некоторое время смотрел на кольцо, ожидая, когда прояснится в глазах, и сделал бросок снизу. В животе у него похолодело, когда мяч ударился о кромку кольца и с глухим стуком вернулся к нему.
"Дьявол", - подумал он. Смахнув пот, заливавший ему глаза, он быстро обернулся - хотел убедиться, что Реймонд все еще лежит навзничь, - и злобно уставился на Холли.
- Ты, сука! - заорал он. - Ты меня специально завлекала! Я был тебе нужен только для твоей паршивой статьи!
- Верно, черт побери! - крикнула в ответ Холли. - А ты думал, что я должна была по уши втюриться в тебя, раз ты такой замечательный? Не витай в облаках, посмотри на себя в зеркало! Я не собираюсь подыхать из-за тебя! Ради всего святого, скажи ему то, что он хочет!
Бьюкенен повернулся к кольцу, опять бросил мяч снизу и на этот раз был точен.
- Сказать ему то, что он хочет? - Бьюкенен заговорил с еще большей яростью. - Я ему скажу, сука. Скажу достаточно, чтобы спасти свою жизнь. Это ведь ты опасна для него, а не я. Это ведь ты проклятая газетчица, а не я! Я солдат! Мне можно доверять, я умею держать язык за зубами!
Бьюкенен сделал еще бросок. Мяч по дуге пролетел сквозь кольцо.
- И я буду победителем в этой вшивой игре!
- Достаточно, чтобы спасти свою жизнь? - Холли побледнела еще больше. Эй, мы ведь в этом дело вдвоем!
- Ошибаешься.
Бьюкенен бросил мяч.
И выругался, когда тот угодил в кромку кольца.
- И ты тоже ошибаешься, - неожиданно послышался голос Реймонда.
Бьюкенен оглянулся.
Реймонд поднялся. Кровь текла у него изо рта, капая на кожаные доспехи.
- Ты все-таки проиграешь.
Спотыкаясь, Реймонд побежал к мячу.
Бьюкенен бросился за пим.
И поскользнулся.
Он слишком долго стоял на одном месте. Кровь из разорванного шва в боку просочилась под доспехами. Струйкой стекая по ноге, она образовала скользкую лужицу у него под ногами.
Он не упал, но попытка удержаться на ногах, стоившая немалых усилий, отняла у него достаточно времени, чтобы Реймонд успел сделать удачный бросок по кольцу.
Не останавливаясь, Реймонд снова бросился за мячом. Но когда он подхватывал его, Бьюкенен ударом правого предплечья снизу выбил мяч у Реймонда из рук. Действуя левым предплечьем, он резко толкнул Реймонда мячом в левое плечо. Это заставило соперника зарычать от боли. Мяч отскочил, и, пока Реймонд, пятясь, пытался сохранить равновесие, Бьюкенен поймал предплечьями мяч, сделал бросок и внутренне возликовал, увидев, что мяч коснулся кольца.
Но в следующий миг сердце у него упало. Мяч не пролетел в кольцо. Отскочив от его кромки, он полетел обратно. Черт! Бьюкенен побежал и прыгнул. Но немного не успел. Недостаточно быстро поднял руки. Находясь в воздухе, он вынужден был отбить мяч левым плечом в наплечнике. Мяч снова полетел к кольцу.
И опять отскочил. Но на этот раз Бьюкенен был в готовности. Приземлившись после прыжка на площадку, он вскинул руки, поймал предплечьями мяч, бросил и получил очко.
- Браво! - завопил Драммонд. - Да, именно так играют в эту игру! Плечи! Повороты! Отскоки!
- Смотри, сука, как я выигрываю! - крикнул Бьюкенен Холли. - А в проигрыше остаешься ты! Это тебе предстоит подохнуть! Ты еще пожалеешь, что встретила меня! Пожалеешь, что завлекала в свои сети!
Вдруг Бьюкенен почувствовал сильный удар в спину, который мгновенно вытолкнул весь воздух из его легких, а самого швырнул к боковой стене площадки. Как в тумане, Бьюкенен подставил закрытые щитками руки, чтобы смягчить силу удара о камень. Он повернулся и получил еще удар - на этот раз прямой удар в грудь, который Реймонд нанес своим правым плечом в наплечнике. Бьюкенен врезался в стену спиной, и резкая боль просигнализировала ему, что у него, должно быть, сломано ребро.
- Потом будешь с ней спорить, - прохрипел Реймонд. - Как ты связываешься со своим подразделением?
- Вот именно, как? - повторил вопрос Драммонд. Он снова сильно закашлялся, оказавшись в новом облаке дыма. Грохот строительных машин не умолкал. Участившиеся выстрелы доносились теперь с более близкого расстояния.
- Ничего не скажу, пока мы не заключим сделку! - Бьюкенен сморщился от боли в груди. У его ног образовалась еще одна лужица крови. Он чувствовал легкое головокружение и прилагал усилия, чтобы сосредоточиться. Он должен сделать так, чтобы они с Холли остались в живых. Играй же свою роль, Холли! Играй свою роль!
- Какую еще сделку? - спросил Драммонд.
- Я скажу вам то, что вы хотите узнать, и вы дадите мне уйти, - ответил Бьюкенен. - В обмен на отбой, который я дам своему подразделению, вы сохраняете мне жизнь. А эта сука получает по заслугам.
- И вы поверите, что я выполню все, о чем мы договоримся?
- Но ведь ваша проблема все равно остается! Если со мной что-нибудь случится, то мои друзья вас найдут! - Бьюкенен держался за грудь - острая боль не давала ему глубоко вдохнуть.
- А как же Хуана Мендес? Думаете, я поверю, что вы не перестанете ее искать? Или, может быть, и она для вас больше ничего не значит?
- Нет, это не так. - Бьюкенен взмок от пота. - Именно из-за нее я здесь. Я буду продолжать поиски. Докажу ей, что все это ее не касается. Я хочу, чтобы ее оставили в покое. Так же, как и меня.
- Должно быть, она представляет для вас особый интерес.
- Много лет назад мне следовало жениться на ней.
- Бьюкенен, как ты можешь поступать со мной таким образом? - подала голос Холли. - Не сдавай меня, пожалуйста.
- Заткнись. Любой, кто посмеет использовать меня так, как ты, заслуживает того, чтобы его сдали.
- Хорошо, - сказал Драммонд. - Разбирайтесь сами с этой женщиной. Как вы связываетесь с вашим подразделением?
Бьюкенен назвал им радиочастоту.
- Если хотите воспользоваться телефоном, наберите вот этот номер. - Он назвал им и цифры номера.
- Он лжет, - вмешалась Холли.
Молодец, подумал Бьюкенен. Продолжай в том же духе, Холли. Настраивайся на меня. Играй свою роль. Выигрывай нам время.
- Лжет? - спросил Драммонд.
- Не знаю насчет радиочастоты, а номер телефона но тот, который он набирал несколько раз, чтобы доложиться. Я видела. Тот номер был... - И она продиктовала какой-то другой номер.
- Так-так, - скривился Драммонд. - Похоже, что вы поступили не вполне честно, - добавил он, обращаясь к Бьюкенену.
- Она сама лжет, - запротестовал Бьюкенен. - В полночь мне надо связаться со своими. Дайте мне воспользоваться вашим радио, и я...
- Это чушь собачья, - заявил Реймонд. Он подобрал мяч и бросил его в кольцо.
Сделал еще один бросок. И еще.
- Вы оба просто тянете время, - заметил Реймонд. - Делаете вид, что ругаетесь друг с другом, надейтесь так нас запутать, что мы дадим вам пожить еще какое-то время.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: