Джон Пристли - Доктор Солт покидает город
- Название:Доктор Солт покидает город
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Республика
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:5-250-02273-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Пристли - Доктор Солт покидает город краткое содержание
Английский прозаик и драматург Дж. Б. Пристли (1894–1984) хорошо известен в нашей стране по телеспектаклям и фильмам «Опасный поворот», «Визит инспектора», «Время и семья Конвей», поставленным по его пьесам.
Представляем не публиковавшийся ранее на русском языке роман «Доктор Солт покидает город», который держит читателя в напряжении с первых страниц. В нем рассказывается о таинственном исчезновении владельца книжного магазина и загадочном убийстве пациентки доктора Солта. Поиски преступника, сопряженные с постоянной опасностью, интригами, шантажом, приводят к неожиданной развязке.
Доктор Солт покидает город - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Сначала немного информации, док. Ходит масса слухов. Правда, ваше имя не упоминается. Однако мне хочется знать, что вы сами думаете об убийстве крошки Уилкс?
Доктор Солт кратко и доходчиво высказал свою точку зрения.
— Я так и знал. Бззз. Сегодня утром к вам приходили из полиции?
— Еще бы! Сам полковник Рингвуд. Он вышел из себя и чуть ли не объявил меня вне закона.
— Плевать, док. Потому что я уже об этом подумал. Бззз. Кабы сегодня не пятница, приставил бы к вам пару-тройку крепких парней. Но пятница и суббота — собачьи дни, так и жди поножовщины или драки в клубе. Эти ублюдки являются незнамо откуда, как с другой планеты. В эти дни мои ребята просто на части разрываются, рук не хватает всех разнимать. Как же с вами быть, док?
— Не волнуйся, Баззи.
— Не говорите так, док. Выход есть. Я хочу, чтобы вы разрешили мне оказать вам одну небольшую услугу. Как вы на это смотрите?
— Пока никак, Баззи.
— Только ради того, чтобы снять груз с моей души. Не то мне придется всю ночь наблюдать за этими танцами обезьян с колибри и при этом тревожиться о том, что, черт побери, здесь у вас происходит. А мне нужно думать о деле. Бззз. Поэтому сделайте мне одолжение. Не стоит вам оставаться здесь на ночь ни сегодня, ни завтра. Понятно? Бззз.
— Но пока я не уезжаю из Бекдена, Баззи.
— Да знаю я. Поэтому и прошу принять мою услугу. Я снял для вас номер в шикарном новом отеле «Беверли-Астория». Он открылся на этой неделе. В вашем распоряжении не просто какая-то там спальня, а целый номер на десятом этаже.
— Нет. Это мне не по карману. Да и тебе тоже.
— Да мне, будь я проклят, по карману снять целый этаж! Бззз. И не берите в голову, будто я выбрасываю бешеные деньги зазря. Отель еще пустой. Он для публики высшего сорта. Им нужны постояльцы, способные придать отелю вес, а я нужен паре директоров, которые много лет делают у меня ставки. Бззз. Берите ключи и вперед. Номер тысяча двенадцать. Там все новенькое, с иголочки. Роскошь. Четыре звездочки, самое оно. Почему бы не пошиковать, верно, док? А то посмотрите, что у вас здесь делается. Чтобы навести тут порядок, нужны либо трое дюжих мужиков, либо женщина. Бззз. Ладно, шутки в сторону. Я буду чувствовать себя куда лучше, зная, что вы сидите в отеле, а не здесь в ожидании какой угодно гадости в любую минуту. Примите от меня эту услугу, док. Бззз.
— Очень тебе признателен, Баззи, за беспокойство. Но этот отель не для таких людей, как я.
— Это последний крик. Гостеприимство космической эры. То, что нужно современным бизнесменам. Гостиница для законодателей мод. Разве вы не видели рекламу?
— Нет, Баззи.
— Отстаете, док.
— Я знаю.
— Я тоже поотстал. — Помолчав, Баззи бросил на доктора многозначительный взгляд. — Если с ней разделался не этот парень, то кто тогда?
— Я еще не уверен, не могу пока сказать. Не дави на меня.
— О’кей, док. Бззз. Зачем вы сказали им, что ее убили? Зачем притащили их к этому дому? Объясните. У меня уже мозги заржавели с этими игроками и бездельниками. Хочется послушать умного человека.
— Все это не слишком умно, Баззи. А произошло вот что. — И доктор Солт рассказал Баззи обо всех подробностях своего розыска. Он уже почти закончил, когда у дверей раздался сигнал автомобиля.
— Какой звук! — сказал Баззи, вылезая из кресла. — Надо было сначала прикрыться, док, а потом уж поднимать весь этот шум. Классные идеи — и на тебе. Так что давайте, док, перебирайтесь в «Беверли-Асторию». Десятый этаж, номер тысяча двенадцать. И конечно, если вы с мисс Калуорф захотите прийти ко мне в клуб, приглашаю от всего сердца. Правда, лучший вечер — завтра, добрая старая суббота.
— Самый веселый вечер, да, Баззи?
— Веселый? По-настоящему веселых вечеров теперь уже нет. Зато можно полюбоваться на психушку для спятивших обезьян. По-своему очень смешно. Бззз.
Когда Солт провожал его до двери, Баззи проговорил тихо и настороженно:
— Самое главное. Когда будете там, док, никто не посмеет загнать вам зубы в глотку. Вполне серьезно. Только будьте очень осмотрительны. Если они не смогли запугать вас, то попытаются сфабриковать ложное обвинение. Смотрите в оба. Если не увидимся сегодня вечером, завтра повидаемся обязательно. Идет, док?
— Конечно, Баззи. И спасибо за все.
Вне своих служебных обязанностей, и особенно в такое время, как сейчас, когда он ждал важных событий, доктор Солт не отличался особой методичностью. Он раскурил трубку и тут же затушил ее. Осмотрел несколько чемоданов в спальне, выбрал самый маленький и перенес его в гостиную. Поняв, что лучше было бы уложить чемодан в спальне, он бросил его на пол. Выбрал из стопки книг две и положил их в чемодан. Потом подошел к телефону, снял трубку, немного помедлил, положил ее на рычаг и раскрыл телефонный справочник. Найдя там Модный дом «Алисия», он набрал номер:
— Будьте добры, позовите миссис Мартон. Это доктор Солт… Привет, Элис, как поживаешь? Ну хорошо, хорошо. Ты по-прежнему намерена открыть филиал в Хемтоне?.. У меня есть для тебя девушка что надо… Это не телефонный разговор. Слишком многое придется объяснять. Составь мне компанию в коктейль-холле отеля «Беверли-Астория», он только что открылся. Около семи, идет?.. Очень хорошо… Что я задумал? Да так, на минуточку вообразил себя Господом Богом. Пока.
В задумчивости он вернулся в спальню, не понимая толком, с какой стати он туда пришел. Потом взял пижаму, халат и тапочки, в гостиной бросил их в раскрытый чемодан и отправился на кухню. Обследовав полки, а затем холодильник, он отыскал банку отличного французского лукового супа, остатки сыра «пармезан» и два апельсина. Больше ничего к обеду не нашлось. Содержимое банки он выложил в кастрюлю, отрезал хлеба, чтобы сделать тосты с сыром. Выпил немного чистого виски и понял, что созрел для того, чтобы принять предложение Баззи насладиться гостеприимством космической эры.
— Так, значит, вы не собираетесь покупать книги или пластинки? — спросил доктор Солт, обращаясь к первому посетителю, который явился к нему после полудня.
— Нет-нет, вот моя визитная карточка.
Высокий худой мужчина, представший перед Солтом, был одет в костюм цвета какао с молоком. На шее у него болтался галстук какого-то противного зеленого оттенка. Лицом мужчина несколько напоминал Данте, только изнуренного ночными бдениями, запоями и безденежьем. В общем, малопривлекательная личность. На его визитной карточке под бирмингемским адресом значилось: «Герберт X. Коулман — частное расследование».
— Но я не нуждаюсь в частном сыщике, — удивленно произнес Солт.
— Послушайте, доктор, я не из тех, кто ловит клиентов за полу, и в работе не нуждаюсь. Я просто хотел с вами по-дружески побеседовать с глазу на глаз в уютной обстановке. Согласны?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: