Энн Грэнджер - Тени прошлых грехов
- Название:Тени прошлых грехов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-03814-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Грэнджер - Тени прошлых грехов краткое содержание
Всего-то и радостей осталось у одинокого старика Монти Бикерстафа, что пешком доковылять до города и купить бутылку виски. И в этот день он поступил точно так же, но, вернувшись в свой некогда красивый, а теперь обветшалый и запушенный особняк с одной мыслью — поскорее наполнить стакан любимым напитком, он с ужасом обнаружил на диване в гостиной труп неизвестного мужчины.
К расследованию приступают инспектор Джессика Кемпбелл и ее шеф Иен Картер…
Тени прошлых грехов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я растолкла в порошок целый флакон снотворных таблеток и подмешала их в винный соус, — продолжала Бриджет. — Приготовила кок-о-вэн — курицу в вине. Мое фирменное блюдо для званых обедов. Перед едой мы выпили по паре коктейлей, а к горячему я подала бутылку хорошего красного вина.
— Вы решили, что такая смесь его убьет?
— Да нет же! — Бриджет все больше раздражалась. — Ничего бы ему не сделалось… скорее всего. Я не могла положиться на удачу. Решила, что снотворное его усыпит, и тогда я перейду к следующему этапу. Таблетки, смешанные со спиртным, по моим подсчетам, должны были подействовать через час. До этого времени надо было выставить его: пусть едет. Я рассчитывала, что он разобьется по пути домой. Мало ли водителей в наши дни садятся за руль пьяные в стельку?
— Он ведь мог убить других, невинных людей! — сердито перебила ее Джесс, не в силах сдержаться.
Бриджет пожала плечами:
— Другие не пришли мне в голову. Я думала только о Танзи. Повторяю, я пошла на такой шаг ради дочери. Остальное не имело для меня значения; все время я думала только о ней. Я обязана была убить этого подонка — или устроить все так, чтобы он сам себя убил, — потому что он не оставил мне другого выхода. Он сам во всем виноват!
— Как же он очутился на диване в «Балаклаве»?
— Сейчас расскажу! — Бриджет все больше злилась. — Прекратите меня перебивать!
Джесс сокрушенно подумала: «Не очень-то хорошо мне удается ее успокоить». Она велела себе заткнуться и молчать, что бы ни говорила Бриджет. Пусть доскажет все до конца. И все же… как оттащить ее от края?
Бриджет с недовольным видом продолжала:
— Я все прекрасно придумала, но с самого начала все пошло наперекосяк. Таблетки и вино подействовали быстрее, чем я рассчитывала. Мы только приступили к десерту, а он уже стал клевать носом над сырной тарелкой. Видимо, я недооценила силу таблеток. Я испугалась, что он заснет прямо у меня в доме, упадет на ковер. Он промямлил, что ему нехорошо. Я предложила отвезти его домой. Он ужасно смутился и все время что-то бормотал. Кое-как мне удалось поставить его на ноги, вывести из дома и посадить в машину. Он мешком свалился на пассажирское сиденье и затих. Даже дышать как будто перестал. Потом он закрыл глаза, и я подумала, что он заснул. Что ж, такое положение меня тоже вполне устраивало. Ведь предполагалось, что он разобьется на машине. Он и должен был разбиться, только обставить все пришлось по-другому… Во-первых, надо было отъехать подальше от моего дома. Я вспомнила о Стрелковом холме. Идеальное место — крутой склон, рядом никакого жилья. Никто и не увидит, что случилось. Я остановлюсь на вершине и как-нибудь перетащу его на водительское место. Потом отпущу тормоз, немного подтолкну машину, и он покатится с вершины Стрелкового холма до самого подножия. Рано или поздно кто-нибудь, Пит Снеддон или случайный прохожий, найдет обломки. Но я к тому времени давно уеду — уеду очень далеко.
— Как именно? — язвительно спросила Джесс, которая сразу заметила в рассказе Бриджет множество брешей. — На чем бы вы уехали оттуда?
— Я знала, что всегда могу обратиться за помощью к Колли. Не забывайте… — Напряженное лицо Бриджет неожиданно смягчилось беглой улыбкой. — Я — Бикерстаф! Мы знакомы с семьей Колли всю жизнь. Я бы сказала им, что ехала в «Балаклаву», чтобы проверить, все ли там в порядке. У меня сломалась машина, я вызвала Себа Паскаля, и он забрал мою машину на эвакуаторе. Потом я попросила бы Дейва или Гэри отвезти меня домой. Даже если бы они не совсем мне поверили, я рассчитывала на то, что Колли не станут задавать мне лишних вопросов. Отношения Бикерстафов и Колли по-настоящему феодальные. Так уж сложилось. Странно, конечно — в наше время и так далее. Но, как только попадаешь в «Балаклаву», современность как будто исчезает, и ты оказываешься в прошлом, полном предрассудков…
— Итак, вы решили действовать по новому плану?
— Не совсем. Представьте себе, когда я свернула с окружной на Канаву Тоби, проклятый Тейлор умер! — Голос Бриджет стал злобным. — Его вдруг вырвало, и он дернулся вперед. Не упал, конечно, потому что был пристегнут ремнем безопасности, но обвис и застыл. От неожиданности я чуть не врезалась в столб… Какая мерзость! Меня саму чуть не вывернуло наизнанку. Пришлось затормозить и выйти из машины, чтобы глотнуть свежего воздуха. Потом я начала соображать. Моему замыслу пока ничто не угрожало. Я по-прежнему могла столкнуть машину со Стрелкового холма. Но сейчас ваши эксперты такие умные! Сделают вскрытие и сразу поймут, что во время аварии он уже был мертв. К тому же в салоне осталось множество моих отпечатков. Раньше я об этом как-то не думала. Элементарная вещь, а я совсем забыла, можете себе представить? Все потому, что мне не терпелось поскорее убрать его подальше от моего дома. Потом мне наконец улыбнулась удача. От дороги «Балаклаву» отделяет поле. Там как раз охотился Гэри Колли. Он заметил меня и подошел. Колли всегда охотятся на любую живность, у которой есть мех или перья. Я окликнула его и сказала самое главное: мой пассажир умер в машине. Мне нужно было срочно избавиться и от машины, и от трупа, потому что мне совсем ни к чему судебное разбирательство. Гэри мой довод убедил. Очень кстати я вспомнила, что дядя Монти не имеет обыкновения днем запирать «Балаклаву». Оставалось надеяться, что он еще не вернулся со своей ежедневной прогулки в город.
— Вы предложили отнести мертвеца в дом вашего дяди, чтобы бедный старик его нашел? — недоверчиво переспросила Джесс, забыв, что решила не перебивать Бриджет. — От потрясения у него мог начаться сердечный приступ!
— У кого, у дяди Монти? Вряд ли. Он крепкий как сталь. Кстати, не советую вам жалеть его. Он испортил жизнь тете Пенни. Уж как она его любила, но в конце концов и она не выдержала и ушла… И представьте себе, старый мерзавец даже не пошел на ее похороны! Если хотите знать, я тогда даже обрадовалась, когда представила, как он, ковыляя, входит в дом с сумкой, где звякают бутылки, и натыкается на покойника. Я решила, что это послужит ему хорошим уроком. Мне нужна была какая-то разрядка после всего, что пришлось пережить в тот день. — Бриджет нахмурилась.
Джесс пришла в замешательство. Что-то не так, но она никак не могла разобрать, в чем же дело. Все по-своему логично, кроме…
— Значит, вы пригнали машину к «Балаклаве», а Гэри сидел на заднем сиденье?
— Гэри сидел за рулем. Мне не хотелось возвращаться на водительское место и сидеть рядом с Тейлором, поэтому сзади села я. Нет, мы проехали чуть дальше и остановились у поворота к ферме Колли. Гэри сходил за отцом. Дейв и Гэри наполовину отнесли, наполовину отволокли Тейлора через сад к дому и оставили его внутри. Потом вернулись, а машину Тейлора загнали сюда, в этот сарай. — Бриджет топнула ногой по деревянной половице. — Чтобы она не попалась на глаза Питу Снеддону, если он вдруг заявится к ним. Он довольно часто приходит, чтобы пожаловаться на свиней.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: