Ирса Сигурдардоттир - Последние ритуалы
- Название:Последние ритуалы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, Харвест
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-070600-6, 978-5-271-38496-7, 978-985-18-0373-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирса Сигурдардоттир - Последние ритуалы краткое содержание
Расследование таинственного убийства эксцентричного студента-экстремала, на груди которого вырезан рунический знак…
Расследование, которое идет в двух направлениях одновременно.
Один — реальный — уровень этого загадочного дела ведет адвоката, приглашенного семьей жертвы, все дальше на север Исландии.
Второй — мистический — уходит в глубь веков, в далекое прошлое, когда над Европой нависала черная тень инквизиции, ведущей охоту на ведьм и колдунов…
Однажды — на стыке прошлого и настоящего — тайна убийства будет раскрыта.
Но какой ценой?
Последние ритуалы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Может быть, Гаральд просто обналичил эти деньги, заплатил Паудлю за информацию и потом попытался неофициально приобрести манускрипт у библиотеки, но его убил кто-то из так называемых друзей. Они же могли и деньги забрать. Убивают и за меньшее.
Маттиас кивнул, потом задумчиво посмотрел на часы:
— Самолет из Франкфурта приземлился в половине четвертого.
— Черт! — ругнулась Тора. — Я не могу сейчас разговаривать с его матерью, просто не могу. А если она меня спросит о моих детях? Что я скажу? «О да, фрау, мой сын развит не по годам — ах, неужели я вам не говорила, что он собирается стать отцом?»
— Поверь, твоими детьми она интересоваться не станет, — спокойно ответил Маттиас.
— А разговаривать о ее сыне не лучше. Я что, глядя ей в глаза, должна сообщить, что он заключил сделку с дьяволом в попытке превратить ее жизнь в ад кромешный и в результате убить? — Тора смотрела на Маттиаса, надеясь на конструктивный ответ.
— Я сам ей все расскажу, не волнуйся. В любом случае от встречи отказываться нельзя. Не можешь сегодня, тогда завтра. Вспомни, она проделала весь этот путь с единственной целью — поговорить с тобой. Знаешь, у нее был такой мягкий голос, когда она сказала об этом. Я никогда у нее такого не слышал. Тебе не о чем беспокоиться…
Слова Маттиаса Тору не слишком убедили.
— Они позвонят или как?
— Да, когда приедут в отель. Могу и сам им позвонить, если хочешь.
Уф-ф. Что же делать? Тора не могла решить.
— Хорошо, звони, — резко согласилась она и тут же закричала: — Нет, нет, не надо!..
Не успела она снова передумать, как зазвонил телефон Маттиаса. Он посмотрел на дисплей и объявил:
— Это они.
Тора застонала.
— Алло, Маттиас слушает. — Беседа казалась довольно поверхностной: «Вы хорошо долетели? — Какая жалость. — Название отеля помните?» — и так далее. Потом он попрощался с собеседницей, взглянул на Тору и улыбнулся. — Тебе везет, бабуся.
— Что? — с надеждой спросила Тора. — Она не приехала?
— Приехала. Но у нее мигрень и она просит отложить вашу встречу до завтра. Звонила Элиза. Они сейчас в такси, на пути к отелю «Борг», и она предлагает через полчаса там увидеться.
Глава 29
Миловидная брюнетка оказалась совершенно не похожей на мать. Судя по семейным фотографиям, она пошла в отца. Одета без вызова: черные элегантные брючки, блузка тоже черная, наверное, шелковая. Длинные прямые волосы собраны в хвост. Из украшений — только кольцо с камушком, то самое, которое было на снимке. Тора не ожидала, что девушка такая худенькая. Элиза пожала Торе руку, а с Маттиасом сердечно обнялась и расцеловала его в обе щеки.
— Как ты? — спросил он дружеским тоном.
По-видимому, он или очень близок этим людям, или занимает более высокое положение, чем предполагала Тора.
Элиза натянуто улыбнулась.
— Не очень. Всякие сложности, — сказала она и повернулась к Торе. — Я прилетела бы раньше, если бы знала, что могу быть хоть чем-то полезна. Я не подозревала, что мое пребывание у Гаральда так важно.
Торе показалось это странным, учитывая, что брата убили практически сразу после отъезда Элизы, но она сказала только:
— Что ж, сейчас вы здесь, и важно это.
— Да, я купила билет сразу же после звонка Маттиаса. Я хочу помочь, — сказала она искренне. — И мама тоже.
— Вот и замечательно, — произнес Маттиас нехарактерным для него громким голосом. Тора решила, что он боится, как бы она чего не ляпнула.
— Да, замечательно, — повторила она, давая ему понять, что у нее нет такого намерения.
— Сядем? — спросила Элиза. — Могу я предложить вам кофе? Или бокал вина?
Тора подумала, что выпитого ей хватит на всю жизнь, и согласилась на чашку кофе. А они заказали по бокалу вина. Маттиас откинулся на спинку кресла.
— Ну, что ты можешь рассказать нам о твоем прошлом приезде? — обратился он к Элизе.
— Давай подождем, пока принесут вино? — предложила она. — Я бы сначала выпила.
— Конечно, — ответил он и потрепал ее по руке, лежащей на подлокотнике дивана.
Извиняющимся взглядом Элиза посмотрела на Тору.
— Знаете, прошлый приезд я вспоминаю с неловкостью. Мои чувства в смятении, я пока сама в них не разобралась, но, оглядываясь назад, могу сказать, что была слишком сосредоточена на себе и говорила только о себе. Если б я знала, что вижу Гаральда в последний раз, я бы сказала, что люблю его… — Она прикусила нижнюю губу. — Но я этого не сделала и уже не сделаю никогда.
Официант принес напитки. Элиза и Маттиас просто пили ни за что конкретное. Глотнув кофе и глядя на них, Тора пожалела, что отказалась от вина. И тут же решила, что при первой возможности вернется к старой привычке.
— Может быть, стоит рассказать, зачем я приезжала к Гаральду? — сказала Элиза, поставив бокал. Тора кивнула. — Маттиас знает, что между мной и родителями есть некоторые сложности. Отец хочет, чтобы я занялась бизнесом и работала в банке. Мои друзья склоняют меня к тому же. Только Гаральд настаивал, чтобы я продолжала заниматься музыкой. Все думают, что виолончель для меня — просто хобби, а вот брат все понимал, хоть сам и не был музыкантом. Он знал, что если ты достиг определенного уровня мастерства, то тут уж или-или.
— Понимаю, — сказала Тора, на самом деле ничего не понимая.
— Поэтому мы в основном говорили обо мне, — продолжила Элиза. — Я приехала за поддержкой и получила ее. Он посоветовал мне никому не подчиняться и совершенствовать мастерство. Он сказал, что безликих сотрудников в банках и офисах — пруд пруди, а блестящих музыкантов единицы. «Безликие костюмы» — это его слова.
— Можно узнать, что вы решили? — из любопытства спросила Тора.
— Я выбрала музыку, — ответила Элиза с горькой улыбкой. — Но отец уже оплатил для меня бизнес-курсы, и занятия вот-вот начнутся. Хочешь одно, а делаешь другое, так это обычно бывает.
— Теперь твой отец счастлив? — спросил Маттиас.
— Да, хотя лучше сказать, что он успокоился. В нашей семье счастливым быть трудно. Особенно сейчас.
— Элиза, я понимаю, совать нос в чужие семейные дела не очень удобно, но мы прочитали электронную переписку между Гаральдом и вашим отцом. Не похоже, что они были близки… — Тора сделала паузу. — Есть причины считать отношения Гаральда с вашей мамой тоже далеко не идеальными.
Элиза глотнула вина и посмотрела в глаза Торе.
— Гаральд был самым лучшим братом, какого только можно пожелать. Да, он вел себя странно, особенно в последнее время… — Она прикусила кончик языка, намекая на раздвоенный язык Гаральда. — Но я все равно на его стороне. Он поступал благородно, и не только по отношению ко мне. Как он жалел нашу несчастную сестренку, с какой добротой о ней заботился… — Элиза пристально разглядывала свой бокал. — Мама и папа, они просто… Я правда не знаю, что сказать. Мои первые воспоминания — это бесконечные объятия, любовь и забота родителей, но я никогда не видела, чтобы они уделяли внимание Гаральду. Казалось, ну, что он им не нравится… — Слова и эмоции мешали ходу мыслей Элизы. — Нет, с ним никогда не обращались плохо. Родители просто его не любили. Я не знаю почему, не знаю, была ли для этого какая-то особая причина…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: