Уильям Макгиверн - Дело чести
- Название:Дело чести
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра-Книжный клуб
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-300-01749-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Макгиверн - Дело чести краткое содержание
В сборник включен увлекательный детектив У. Макгиверна: "Дело чести" — о самоубийстве полицейского.
Дело чести - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не убирай их так быстро! — повторил Макс и ударил кулаком по столу.
— Конечно, конечно… — девушка натянуто улыбнулась.
Через несколько секунд Стоун закричал:
— Черт возьми, ты жульничаешь, ты играешь нечестно! — кожаный стаканчик глухо ударился о стену.
Стоун широко размахнулся и его толстая рука хлестнула девушку по лицу. Удар оказался настолько неожиданным и сильным, что та упала со стула. Тут же вскочила, забилась в угол и широко раскрытыми, полными ужаса глазами уставилась на Стоуна.
Бармен тотчас занялся стаканами, посетитель у стойки, узнавший Стоуна, поспешно забрал сдачу и скользнул к двери.
Стремительно подлетел хозяин, взял Макса за руку, желая успокоить, и заговорил:
— Макс, пожалуйста, забудь это недоразумение. Я её сегодня же уволю.
Стоун стряхнул его руку.
— Что у тебя за бардак?
Посетители, недовольные скандалом, глядели в сторону Стоуна, пытаясь понять, что происходит.
Макс Стоун с вызывающим видом застыл посреди зала, сунув руки в карманы, и, постепенно успокаиваясь, наблюдал, как один за другим люди отводят глаза. Потом надменно набросился на молодого парня:
— Чего уставился?
— Ничего, абсолютно ничего, — выдавил парень в клетчатом костюме и отвернулся.
Вышибала, коренастый крепыш в неприметном темно-синем костюме стоял за его спиной, готовый вмешаться, если понадобится. Джонс вскочил с табурета и замер, готовый к бою; он видел все.
В тишине слышны были только тихие всхлипывания девушки-крупье. Один из студентов, сидевших по соседству с Дэйвом, встал, за ним поднялись остальные. Сильный, рослый парень, посмотрев на друзей, удивленно произнес:
— Смотрите, эта жирная свинья избила девушку.
Добродушное лицо сурово застыло. Он оставил нишу и направился к Максу Стоуну. Джонс перехватил его на полпути, уткнувшись плечом в грудь, затем оттер к нише.
— Героя из себя корчишь? — прошипел Джонс и сжал кулаки.
Два официанта уже занялись парнем, усадив его в кресло. Он сопротивлялся, но безрезультатно. Лицо парня побелело. От ярости или от страха?
Один из официантов шепнул:
— Осторожнее, парень! Это же Макс Стоун. Макс Стоун, ясно? Не лезь в дела, которые тебя не касаются!
— Но он избил девушку.
— Да черт с ним, — хмыкнул официант, — побил так побил. Он может делать все, что хочет, тебя это не касается. — Официант покосился на Джонса и криво усмехнулся. — Они неплохие ребята, только неопытные.
— Отвыкай от таких штучек, — бросил Джонс парню, — для твоего же блага.
Дэйв Бенджон медленно поднял голову. Джонс стоял всего в нескольких шагах от него.
«Держись!» — сказал он себе. Он узнал Стоуна, босса западной Филадельфии, видел скандал, поводом которого стало его плохое настроение. Бенджону даже казалось, что он угадал причину этой злобы; он знал и Джонса, неразговорчивого человека, любящего показать свою силу, лучше всего себя чувствовавшего, когда появлялась возможность подраться.
Ножка бокала хрустнула в руке Бенджона. Он встал в проходе между двумя нишами, и окликнул:
— Эй, Джонс!
Джонс вздрогнул, ошеломленно уставился на Бенджона, равнодушное выражение сразу как ветром сдуло с его широкого лица.
— Тебя это не касается, Бенджон.
Бенджон одной рукой взял Джонса за лацканы пиджака и притянул к себе.
— Тогда скажи, что меня касается! — тихо, грозно и сурово произнес он. — Ну, что касается меня?
Джонс провел языком по пересохшим губам.
— Что я тебе должен сказать?
Кулак Бенджона ещё крепче сомкнулся на лацканах пиджака. Он так поднял руку, что Джонсу пришлось стоять на цыпочках.
— Ты хорошо меня знаешь, — Дэйв говорил тихо, но все в баре его слышали. — Ты знаешь, что мне лучше ничего не говорить!
Развернув Джонса, Дэйв толкнул его к противоположной стене.
— Стой здесь и веди себя смирно.
К Максу Стоуну Бенджон подошел, спрятав руки в карманы. Лицо его было холодно и непроницаемо.
— С девушками ты не церемонишься, да? — спросил Дэйв.
Стоун смотрел на Бенджона. Макс знал, что Дебби здесь и следит за ним. Собравшись с духом, он пробурчал:
— Не зарывайся, Бенджон!
— Значит, ты считаешь, что с девушками справиться — пара пустяков?
Дебби наблюдала, улыбаясь. Она подперла рукой подбородок и покачивала ногой в золотой туфельке на высоком каблуке. Еще никогда она не видела, чтобы кто-то так разговаривал с Максом Стоуном.
Вышибала, стоявший за спиной Стоуна, неуверенно взглянул на Бенджона и вдруг вспомнил все, что о нем рассказывали. Медленно и как-то незаметно вышибала исчез.
У Стоуна застряли в голе слова, которые он собирался сказать. Он вдруг ощутил неприятную пустоту в желудке.
— Жаль, Дэйв, в самом деле жаль, но я не знал, что ты… — срывался с губ бессмысленный лепет.
Бенджон снова взял себя в руки. Схватка оказалась тяжелее, чем со Стоуном и Джонсом, но он выдержал, переборол себя и теперь успокоился.
— Убирайся да побыстрее, пока цел!
У Стоуна опустились руки. Бросив быстрый взгляд вокруг, он развернулся и стремительно зашагал к выходу.
— И ты тоже! — бросил Дэйв Джонсу.
Тот поспешил за хозяином.
Дэйв Бенджон остался один в центре зала. Он не слышал облегченных вздохов, не замечал, что со всех сторон загудели голоса, — он стоял и смотрел на свои руки, которые нечеловеческим усилием удержал от чего-то ужасного…
Медленно, очень медленно Дэйв приходил в себя.
— Я должен за полбутылки виски, — сказал он хозяину бара, стоявшему рядом.
— Да что вы! Не о чем говорить, — возразил тот и проводил Дэйва до двери.
Четыре утра. Полупьяный матрос, обняв девушку, шагал в сторону метро. Ветер кружил обрывки бумаги, билеты в кино, сухие листья.
Бенджон услышал за собой торопливые шаги, стук высоких каблуков. Его догоняла миловидная блондинка с детским личиком. На вечернее платье была накинута дорогая норковая шубка.
— Боже! Какие у тебя длинные шаги! — воскликнула она.
— Но ты же меня догнала, — сказал Бенджон. — Что тебе от меня нужно?
— Странный вопрос! Немного поболтать. Я Дебби Уорд, если это тебя интересует, подружка Макса Стоуна. Но сейчас он забыл меня, как другие мужчины забывают пальто или шляпу. А тебе представляться не нужно — я тебя знаю. Ты — Бенджон, из полиции, да? — Она взяла его под руку. — Или ты предпочитаешь идти один?
— Я иду домой.
— А где ты живешь?
— В гостинице.
— А я думала, ты меня угостишь, — с сожалением протянула она.
— Чего ты от меня хочешь?
— Не знаю. Ты мне нравишься, вот и все.
Дальше они шли молча, пока Бенджон не сказал:
— Если хочешь, можем выпить в моем номере, Дебби.
— Годится.
— Ты так быстро принимаешь решения?
— Да… — она опять улыбнулась.
Бенджон налил в два стакана виски с содовой и протянул один Дебби. Она села на кровать, примостила под спину подушку и закинула ногу на ногу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: