Рафаэль Кардетти - Парадокс Вазалиса
- Название:Парадокс Вазалиса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9533-5776-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рафаэль Кардетти - Парадокс Вазалиса краткое содержание
В одном из университетов Сорбонны похищена миниатюра, служившая обложкой к трактату малоизвестного автора Вазалиса.
Об авторе известно только то, что за свой скандальный труд он был казнен при папе Римском Клименте IV. Легенда о трактате просочилась через века, а имя его автора стало символом интеллектуальной свободы.
Ученый, посвятивший всю жизнь поискам таинственного трактата, неожиданно покончил с собой.
При переписи книжного фонда обнаруживается пропажа еще трех редких, незаменимых книг. Материальный ущерб — полмиллиона евро. Исчезновение книг сопровождается целым рядом загадочных событий, гибелью людей.
В поле зрения сыщиков попадает преподаватель университета и состоятельный торговец книгами. Начавшееся расследование приводит к совершенно неожиданным результатам…
Парадокс Вазалиса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Несмотря на всю жесткость этих слов, Давид постарался сохранить любезное выражение лица.
— Понимаю, — пробормотал он сквозь зубы.
— Если хотите, мы могли бы вместе подумать над новой темой диссертации, — не все же из того, что вы уже сделали, выбрасывать в мусорное ведро. Вам вовсе не нужно начинать с нуля. Через год, максимум через два, вы бы уже защитились. Поразмыслите над этим на досуге.
Давид не ответил. Он растерянно смотрел на белую стену перед собой, словно только что пропустил хук в подбородок.
— А вы, мадемуазель, чем теперь намерены заняться? — спросил Агостини у Валентины.
— Еще не знаю. Давид полагает, что мне пока не следует возвращаться домой.
Давид вышел из состояния оцепенения.
— Можешь несколько дней, пока все не успокоится, пожить у меня.
Валентина покачала головой.
— Это очень любезно, но мне не подходит. У меня есть один хороший друг — к нему-то я и обращусь. Он знает что нужно делать в подобной ситуации.
Давид недовольно скривился.
— Как хочешь…
Черкнув на клочке бумаге свой номер телефона, он протянул листок Валентине.
— Если понадобится со мной связаться… Кто знает, что нас ждет дальше? Может, когда-нибудь будем сидеть у камина, рассказывая друг другу о своих героических приключениях.
— Возможно, — ответила Валентина, сунув бумажку в карман. — А пока что поучись водить скутер.
Давид попытался изобразить улыбку, но та получилась какой-то кислой. Он посмотрел Валентине в глаза.
— Будь осторожна и помни: где-то поблизости бродит большой злой серый волк. Не дай ему себя съесть.
— Не волнуйся: о такое жесткое мясо он все зубы сломает. И еще раз спасибо за все.
— Не за что. В следующий раз, когда будешь переходить улицу, смотри по сторонам.
Попрощавшись с Рэймоном Агостини, Валентина направилась к двери.
— Известите меня, если вдруг, по счастливой случайности, под вашей рукописью обнаружится «De forma mundi», хорошо?
— Что, начинаете верить в чудеса? — спросила Валентина, саркастически улыбнувшись.
— «Чудеса есть мед чистых умов», говорил Гомер. Мне ли ему противоречить?
33
— Где ты, черт возьми? — вырвался из трубки голос Вермеера, более похожий на рычание. Тем не менее за повелительным тоном вопроса проскользнуло едва заметное беспокойство.
Валентина попыталась протестовать — ради принципа.
— Послушай, Хьюго, нет никакой необходимости так орать мне в ухо. У меня выдался тяжелый день и…
Он не дал ей договорить.
— Это я знаю. Ты где?
— На площади Сорбонны, у фонтана.
— Оставайся там. Сиди и жди. Мы скоро будем.
— Мы?
— Не твоя забота! Смешайся с толпой и никуда не уходи. Мы будем там менее чем через четверть часа. Будь осторожна.
Он отключился.
Лимузин прибыл ровно через двенадцать минут. Он припарковался во втором ряду на бульваре Сен-Мишель, прямо напротив площади Сорбонны.
С удивлением узнав «мерседес» Штерна, Валентина подбежала к задней дверце, которая открылась при ее приближении, явив плохо выбритую физиономию Вермеера. Она бросилась ему на шею, и автомобиль тотчас же отъехал.
— Что ты здесь делаешь, Хьюго?
— Лечу на помощь девице в несчастье. Мечтал о чем-то подобном с двенадцати лет, когда впервые посмотрел «Розу и стрелу» [24] Под таким названием во французском прокате шел фильм «Робин и Мэриэн» (США, 1976 г.) режиссера Ричарда Лестера с Шоном Коннери и Одри Хепберн в главных ролях.
. Какая жалость! Оставил свой облегающий камзол в шкафу. Нужно будет не забыть захватить его с собой в следующий раз, когда тебе вздумается вновь с головой окунуться в неприятности.
— Что ты делаешь в этом лимузине, кретин…
— Люблю роскошь, как тебе известно, а эта машина отвечает почти всем моим критериям комфорта. Конечно, не хватает мини-бара, но этот пробел я восполню по прибытии.
Он развалился на кожаном сидении и похлопал ладонью по бедру Валентины.
— У тебя появился предупредительный поклонник, дорогая. Не знаю, что ты сделала старику Штерну, но он от тебя без ума. Едва не умер от страха, когда услышал об этом несчастном случае.
Валентина посмотрела на него округлившимися глазами.
— Как ты узнал? Я уехала оттуда еще до прибытия полиции и никого там не видела.
— Один из сотрудников Фонда прибыл на место сразу после случившегося. Парень со странным акцентом и именем из бульварного романа.
— Сорель.
— Угу, Сорель, точно. Он видел, как твой верный рыцарь увез тебя на славном двухколесном скакуне. Кстати, кто он, этот твой спаситель?
— Последователь Вазалиса.
Вермеер вздохнул.
— Только этого не хватало… Еще один ярмарочный монстр в твоем зверинце. Я тоже вхожу в их число, конечно же. Неужели, Валентина, так сложно встречаться с нормальными парнями? С такими, знаешь ли, что женятся на тебе, делают тебе детей, водят в кино? Тогда бы те, что дорожат тобой, чувствовали себя гораздо спокойнее. В самом деле, каскады на скутере по Парижу… Для благовоспитанной девушки — это уж слишком.
Валентина даже не пыталась развернуть разговор в другую сторону. В напряженные моменты Вермеер оказывался совершенно неспособным говорить серьезно — вот такая, шутовская, манера общения позволяла ему снять стресс.
— А что, такие мужчины существуют? — спросила она.
— Хорошо поискав, можно где-нибудь откопать и такого. Учитывая твой возраст, то будет подержанная модель, но ты ведь на большее и не рассчитываешь, не так ли?
— Элегантность и изысканность… Вы знаете, как нужно разговаривать с женщинами, мсье Вермеер.
Толстые губы расплылись в довольной улыбке. Он сделал вид, что не понял сарказма Валентины.
— Природное изящество — это то, что кому-то дано, а кому-то нет. Я родился не там, где надо, вот и все. Моей в этом заслуги нету.
Лимузин въехал во двор особняка Штерна и остановился у основания монументальной лестницы.
— Раз уж зашла речь о природном изяществе… — восхищенно промолвил Вермеер. — Весьма недурственная халупа.
— Только не говори, что этот дом тебя так уж впечатляет. В твоем родовом поместье наверняка есть нечто не менее внушительное.
Вермеер задумался. Почесал подбородок, как всегда делал, когда пытался сосредоточиться.
— Моя семья приобрела у Штернов немало шедевров. Судя по размерам этого здания, вероятно, даже очень много и по слишком завышенной цене… А так, да, у нас есть несколько штуковин подобного рода. Я тебе покажу одну или две при случае, если будешь паинькой.
Перед тем как выйти из автомобиля, он поправил велюровый пиджак, потянув за каждый из рукавов. Должно быть, английская ткань, раскроенная на заказ для его исключительной фигуры, именно для такого неортодоксального метода утюжки и производилась — она не разорвалась и даже приняла презентабельный вид. Удовлетворенный, Вермеер довершил начатое, проведя по оставшимся складкам тыльной стороной ладони. Его попытка придать подобие порядка волосам, напротив, закончилась полным провалом. Не став настаивать, голландец начал извлекать свое пышное тело из машины.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: