Артур Жейнов - Пилюля
- Название:Пилюля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Пак-Лайн»d2261a47-66f3-11e2-9243-002590591ed2
- Год:2013
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-905590-06-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артур Жейнов - Пилюля краткое содержание
Удар молнии, и сознания Риты и Кастро возвращаются в свои тела. Однако участники эксперимента все еще сохраняют способность чувствовать один другого, влиять на мысли и поступки друг друга. Раненый во время грозы Саня теряет память. Его ищут враги. К нему на помощь спешат Рита и Кастро. Трое героев встречаются, и попадают в новые невероятные и опасные приключения. Они побеждают, но тут же оказываются в не менее сложной ситуации: они сами должны сделать выбор, кому из них троих умереть…
Для поклонников остросюжетной литературы.
Пилюля - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А теперь попробуйте это, – говорил он, протягивая гостю очередной фрукт.
– Удивительный вкус, – отвечал Рэм, обнюхивая засиженный мухами гибрид.
– Нет, вы попробуйте, откусите, – настаивал индус. – Он просто тает во рту.
– Если вы позволите, этим я тоже хотел бы поделиться потом со своими друзьями, – пряча очередное яблоко в карман плаща, говорил гость. – Скажите, Метхум, почему в таком замечательном саду столько мух?
– Я уже распорядился, – отвечал тот, – вашим друзьям нарвут две корзины. А мухи, ваша правда, настоящая беда. Я думал, это из-за новых удобрений, но ветеринар сказал, что мухи приехали с животными, которых мы перевезли из Африки. Мерзкие твари. Мы с ними что-нибудь придумаем. Как вам эта слива, мой друг? Семь лет она не давала плодов, зато посмотрите, как она отблагодарила меня теперь! Воистину королевская слива. Хотите, я дам вам саженцы? Посадите возле дома.
– Ну, я даже не знаю, чем и отблагодарить вас за такой подарок, – почтительно произнес Рэм.
– Раджа! – Метхум позвал поливающего деревья старика и показал рукой на дерево. – Сделай два саженца «Аннушки» моему другу. – Поторопись, она долго растет. – Он посмотрел на гостя. – При должном уходе и уважении к дереву, оно быстро приживется и будет вас радовать своим цветением. Все в нашем мире держится на взаимоуважении. Если бы я не любил и не уважал своей жены, я не был бы счастливым мужем. Если бы я не уважал людей, то не приобрел бы сегодня в вашем лице такого замечательного друга. Уважая традиции и принципы друзей, мы умножаем свою крепость. Кто разорвет наши руки во время рукопожатия? Нет такой силы на Земле.
– Ваша правда, – согласился Рэм, и они по-дружески обнялись.
– Я слышал о вас много хорошего, – продолжал свой монолог индус. – Вы умный и сильный человек. Мы могли бы быть полезны друг другу.
– Я не сомневаюсь в том, что наше знакомство перерастет в глубокую дружбу. Я благодарен судьбе за то, что она свела нас. Иногда маленькое недоразумение помогает человеку преодолеть большие трудности.
Они снова обнялись.
– Что же это за недоразумение, друг мой? – участливо заглядывая Рэму в глаза, спросил индус.
– Приятель моего племянника попал в переплет и угодил в тюрьму. Хороший парень. А какой замечательный у него сад! До вашего, правда, ему далеко, но он старается. С каким вниманием и уважением он слушает стариков! Сколько раз я слышал от него достойные слова о дружбе и супружеской верности. И вот несчастье – купил невесте колечко, а колечко оказалось краденым. Бедняге грозит серьезный срок. Я вдруг узнал, что вы заинтересовались судьбой несчастного и выкупили паренька у продажных тюремщиков.
– А-а-а… – индус на секунду задумался, потом быстро-быстро закивал. – Так это ваш племянник?!
– Приятель моего племянника, – поправил Рэм.
– Да, судьба юноши тронула мое стареющее сердце. Я не мог оставаться в стороне и решил помочь бедняге. Этим шакалам плевать на гуманизм и человеческое достоинство. Условия в тюрьмах ужасны.
– Я хотел бы прямо сейчас отвезти его к матери, – прижав руку к груди, сказал Рэм. – Достойная женщина после гибели мужа двадцать лет не снимает траура. Арест сына чуть не вогнал несчастную мать в гроб. Назовите сумму, которую вы заплатили этим алчным людям за его свободу. Через пять минут деньги будут на указанном вами счете.
Глядя куда-то вверх, Метхум стал водить языком за зубами под нижней губой. Через несколько секунд печально вздохнул и произнес:
– Его свобода стоила мне пятнадцать тысяч долларов.
– Хорошо, – спокойно сказал гость. – Насколько мне известно, он скоро будет здесь…
Индус, удивленный невозмутимостью гостя, вдруг стукнул себя по лбу.
– Простите! Простите меня, мой друг! Я все перепутал. Мы же говорим о европейце! Об этом молодце с фигурой древнегреческого бога. Не поверите, но я отдал за него пятьдесят тысяч!
Рэм поперхнулся слюной, с нескрываемой неприязнью взглянул на индуса.
– Пятьдесят тысяч?
– Алчность этих людей не знает границ, – пожаловался Метхум.
– Их алчность ничто в сравнении с вашей щедростью, – сердито буркнул Рэм. – Выложить такую сумму за незнакомого человека! Надо быть осторожней, не все инвестиции возвращаются.
– Ваша правда, мой друг. Как скоро вы сможете компенсировать мои затраты?
– Сейчас отдам команду, – достав из кармана блокнот и что-то записывая в нем, сказал гость.
– Вернемся в дом? – предложил индус.
– Да, пойдемте.
Охрана Метхума незаметной тенью двинулась следом.
Переступив порог дома, Рэм сразу почувствовал, что что-то не так. И дело даже не в том, как испуганно посмотрели на него дожидавшиеся телохранители. В самой атмосфере накопилось слишком много электричества. Воздух пах неприятностями.
Из дальней комнаты длинного коридора доносились приглушенные женские стоны.
– Си-и-има, – негромко позвал жену хозяин дома.
Рэм подозрительно глянул на своих людей.
– Где Фил?
Ему не ответили. Верные телохранители переглянулись и, не сговариваясь, стеснительно опустили глаза.
– Сима! – чувствуя неладное, громче позвал Метхум. Он не спеша двинулся в сторону подозрительных звуков.
– Еще! Еще! Еще! – вдруг раздался громкий, полный неистовой страсти, женский крик. – Ну! Ну! Ну!..
Индус замер с выражением ужаса на лице.
– Сима?
Рэм вытер пот со своего лба и почувствовал, как вздуваются жилы на шее.
– А давайте вернемся в сад, – пытаясь разрулить ситуацию, предложил он хозяину дома. – Я, кажется, видел у вас там мандарины. Интересно, они с косточками или без?
– Ух! Ух! Ух! Еще! Не останавливайся! Быстрее! Быстрее!.. – видимо, боясь куда-то опоздать, все громче кричала женщина.
Круглыми, напоминающими бильярдные шары глазами, Метхум уставился на Рэма.
– Что здесь происходит?!
Покусывая нижнюю губу, гость развел руками.
– М-м-м… Понимаете, кролики, они… Сейчас я расскажу. Вы будете смеяться…
Но индусу было не до смеха. Разрушительным смерчем, сметая на пол фарфоровые вазы и золотистые, украшенные перьями шлемы римских воинов, он понесся по коридору.
Долгое оглушительное «А-а-а!!!» обманутого мужа сотрясло весь дом.
– Они… Они… Они… – тыча в комнату пальцем, задыхаясь, повторял Метхум.
Мимо него в комнату вбежали охранники. Индус не решился последовать за ними.
– Что вы шебе пожволяете?! – раздался негодующий крик Фила.
– Оставьте его! – взвыла женщина.
– Что у ваш жа манеры! – возмущался носатый. – Уберите руки!
– Метхум, не мешай мне! Я люблю его! Отпусти меня с ним! Умоляю, отпусти! Нет! Нет! Нет!.. – истерично закричала женщина.
Обманутый муж шагнул в сторону. Один из охранников, перекинув через плечо обнаженную жену хозяина, прошел по коридору, свернул на лестницу и понес на второй этаж. Женщина, царапаясь и кусаясь, пыталась вырваться, но мужчина держал крепко.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: