Б Паркер - Ранняя осень
- Название:Ранняя осень
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Б Паркер - Ранняя осень краткое содержание
Ранняя осень - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сюзан зевнула. Рукав ее свободного черного свитера соскользнул до локтя. Кожа руки была гладкой и белой. На золотой цепочке на шее висел небольшой бриллиант. После развода она больше не носила обручальное кольцо, а камень вставила в другую оправу. На голове - модная прическа-перманент спиралью под африканку. Рот чуть широковат, а в больших темных глазах постоянно прыгает чертик скрываемого смеха.
- С другой стороны, видел бы Рассел тебя, - покачал головой я.
- Дай мне орешек, - попросила Сюзан.
Матч закончился со счетом 130:101, и, когда в 9.25 прозвучал финальный свисток, зал был почти пуст. Мы надели куртки и пошли к выходу. Без толкотни, без суеты. Большинство болельщиков уже давно ушло. А многие вообще не приходили.
- Хорошо, что Вальтер Браун все это не видит, - вздохнул я. - Во времена Рассела надо было отчаянно пробиваться как в зал, так и к выходу после матча.
- Заманчиво, судя по рассказу, - улыбнулась Сюзан. - Жаль, что я это не видела.
- Хочешь, пройдемся до рынка, - предложил я. - Или поедем домой?
- Холодно, - поежилась Сюзан. - Поехали ко мне. Я приготовлю что-нибудь вкусненькое.
Она подняла воротник.
В машине я включил обогреватель и уже через пять минут можно было расстегнуть куртку.
- Беда с этим пареньком в том, - вернулся я к разговору о Поле, - что он вроде как заложник. Мать с отцом ненавидят друг друга и пользуются им для сведения счетов.
- Господи, Спенсер, сколько тебе лет? Конечно, они сводят счеты. Это делают не только те, кто ненавидит друг друга. Но обычно на детях это особо не отражается.
- На этом пацане обязательно отразится. Он этого не переживет, возразил я. - Он так одинок.
Сюзан промолчала.
- Он совсем слабый, - продолжал я. - У него нет ни хитрости, ни силы, ни смазливости. Его нельзя назвать забавным или нахальным. Все, что у него есть - это какая-то крысиная подлость. А этого недостаточно для жизни.
- И что же ты собираешься предпринять? - осторожно спросила Сюзан.
- Ну, во всяком случае, я не собираюсь усыновить его.
- А как насчет государственных заведений? Например, Дома ребенка?
- У них хватает своих забот по выбиванию средств из федеральных фондов. Я не хотел бы обременять их еще одним ребенком.
- Я знаю добровольцев, которые работают в гуманитарных службах штата, - подсказала Сюзан. - Некоторые из них очень преданы этой работе.
- А сколько среди них компетентных?
- Кое-кто есть.
- А ты можешь сказать, какой именно процент?
- И преданных и компетентных одновременно?
- Да.
- Что ж, твоя взяла, - вздохнула она.
Мы повернули на 128-ю дорогу.
- Так что же ты предлагаешь? - спросила Сюзан.
- Предлагаю пустить его вниз по течению, - ответил я. - Больше я ничего не могу придумать.
- Но это тебя беспокоит?
- Конечно, это меня беспокоит. Но к этому я привык. В мире много людей, которых я не могу спасти. Я привык к этому еще тогда, когда служил в полиции. Любой полицейский привыкает. Или привыкнешь, или сам поплывешь вниз по течению.
- Я понимаю, - кивнула Сюзан.
- С другой стороны, я опять могу встретиться с этим парнем.
- По работе?
- Да. Его папаша снова его заберет. Она опять попытается вернуть его. Они оба слишком тупые и склочные, чтобы прекратить это. Не удивлюсь, если она снова меня вызовет.
- Будешь умницей, если на этот раз откажешься. Тебе будет неприятно опять влазить в это дело.
- Знаю, - согласился я.
Мы помолчали. Я свернул с 128-ой дороги и поехал к дому Сюзан.
- У меня есть бутылочка молодого "Божоле", - сказала Сюзан уже на кухне. - Как насчет пары бутербродов с сыром? Будем есть бутерброды и запивать "Божоле".
- Может поджаришь мне гамбургер?
- Конечно, - с энтузиазмом согласилась Сюзан. - А позже, пожалуй, даже разожгу для тебя камин, приятель.
- О, сладострастная, - воскликнул я. - Воистину ты знаешь, как надо говорить с мужчиной. Она вручила мне вино.
- Ты знаешь, где штопор. Открой бутылку, и пусть вино подышит, пока я сделаю бутерброды.
Так я и сделал.
Глава 7
Пэтти Джакомин позвонила мне в апреле. Был вторник, четыре часа дня. Три месяца я ничего о ней не слышал.
- Вы не могли бы приехать ко мне домой прямо сейчас? - попросила она.
Задрав ноги на стол, я сидел в своей конторе, вдыхал аромат весеннего воздуха - благо окно было открыто - и читал "Зеркало далеких дней" Барбары Тачман.
- Я довольно сильно занят, - сказал я.
- Вы должны прийти, - уговаривала она. - Пожалуйста, прошу вас.
- Ваш муж снова забрал ребенка?
- Он мне не муж. Но не в этом дело. Пола чуть не украли. Я вас прошу, они могут вернуться. Пожалуйста, приходите сейчас же.
- Вы в опасности?
- Нет... Не знаю... Может быть... Вы должны прийти.
- Хорошо. Но если есть опасность, вызовите полицию. Я буду через полчаса.
Я повесил трубку, отложил книгу и отправился в Лексингтон.
Когда я приехал, Пэтти Джакомин ожидала меня у входной двери. На ней была белая головная повязка, зеленая шелковая кофточка, бежевая клетчатая юбка и коричневые туфельки от "Фрай". Широкий коричневый пояс. Коричневая губная помада.
- Мальчик в порядке? - спросил я.
Она кивнула.
- Заходите, - предложила она. - Спасибо, что пришли.
Мы зашли в холл и поднялись по ступенькам в гостиную.
- Хотите выпить? - спросила Пэтти.
- Выпью пива, если у вас есть.
Она сходила на кухню и вернулась с банкой "Будвайзера" и пивной кружкой.
- Мне кружка не требуется, я могу и просто из банки.
Где-то в доме работал телевизор. Значит Пол, вероятно, дома.
Пэтти налила себе стакан шерри.
- Присядьте, - попросила она.
Я уселся на кушетку. Пэтти села напротив и аккуратно положила ногу на ногу. Я посмотрел на ее коленки. Она сделала глоток шерри. Я отпил пива.
- Трасса сильно загружена? - спросила она.
- Миссис Джакомин, - возмутился я. - Я примчался к вам на выручку, а вы тут сидите и расспрашиваете меня о состоянии трассы.
- Извините. Просто теперь, когда вы здесь, я чувствую себя глуповато. Наверное, переволновалась. - Она снова пригубила шерри. - Но, черт побери, кто-то снова пытался забрать Пола.
- Ваш муж?
- Нет, не он лично, но я не сомневаюсь, что за этим стоит Мэл.
- Как это произошло?
- По дороге домой из школы Пола окликнул сидящий в машине незнакомец и сказал, что отец хочет его видеть. Пол к нему даже не подошел. Тогда незнакомец вышел из машины и погнался за ним. Пол подбежал к полицейскому на перекрестке у школы, после чего незнакомец вернулся к своей машине и уехал.
- А Пол приплел домой?
- Да.
- Полицейскому он ничего не сказал?
- Ничего.
- Он - я знаю, это безнадежно, но я сам был полицейским - он не запомнил номер жетона у полицейского?
- Не думаю. Он ничего не говорил о жетоне.
- И мужчина был незнакомый?
- Да.
Мы помолчали. Я допил пиво. Она сделала глоток шерри. Мой взгляд блуждал по ее коленкам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: