Джоанна Элм - Одержимость
- Название:Одержимость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИД «Флюид ФриФлай»
- Год:2013
- Город:М.
- ISBN:978-5-905720-16-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанна Элм - Одержимость краткое содержание
Впервые по-русски!
Женский взгляд на заманчивый мир телезвезд без яркой подарочной обертки, в которой его преподносят с голубого экрана.
Кто-то одержим славой, кто-то — местью, кто-то — эротоманией, кто-то — поимкой убийцы, кто-то — поиском сенсации… Героиня романа, автор популярных бестселлеров Кейт Маккаскер, собирая материал для новой книги, оказывается в эпицентре этой круговерти, неожиданно затронувшей и ее личную жизнь в извечном противостоянии любви и ненависти, верности и предательства.
Несмотря на детективный сюжет, «Одержимость» — это в первую очередь роман о любви. Великолепно выстроенный, написанный понятным языком, наполненный чувственностью. О любви истинной и той, что становится наваждением, приводя к непредсказуемым последствиям. У каждой из трех героинь этой истории своя любовь, и каждая переживает ее по-своему. А потрясающее психологическое раскрытие героев позволяет автору показать механизм превращения любви, этого нежного безумия, в настоящую патологию.
Признанный мастер интриги? Джоанна Элм держит читателя в напряжении от первой до последней страницы.
Одержимость - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Парень может спать спокойно, — сказал Гарри. — Они с Анной работали вместе двенадцать лет. У него нет признаков финансовых затруднений или проблем в семейной жизни. Бывший муж Уитмен живет в Кливленде. Не взято никаких ценных вещей. Я не нахожу мотива преступления — ни у Никсона, ни у кого-либо другого.
— А клиентка? — спросила Кейт. — Ты ведь так и не узнал ее имени, хотя она последней видела Анну Мэй живой.
В ответ Гарри только пожал плечами.
— Стен Никсон утверждает, что Уитмен обедала с клиенткой, а потом отправилась в дом Рид. Ты предлагаешь разыскать всех клиенток, перечисленных в записных книжках Анны Мэй, чтобы узнать, сколько коктейлей она выпила за ланчем? — Холмсби покачал головой. — Мораль сей басни такова: крутые лестницы и алкоголь несовместимы.
Работая с Гарри, Кейт постоянно делала записи, вот и сейчас она сунула руку в сумку, чтобы удостовериться, что блокнот на месте — кажется, сегодня он ей понадобится. Она сняла с вешалки синий блейзер, как раз когда сержант вернулся в кухню.
— Перестрелка на Черри-Лейн, — будничным тоном сообщил Гарри. — Двое пострадавших, оба — десять-семь. Спасибо за вафли, Мэйзи, мне пора.
Кейт направилась вслед за детективом. На полицейском коде «десять-семь» означает, что пострадавшие мертвы. Подумать только — стрельба на Черри-Лейн, одной из самых престижных улиц Филадельфии!
— Э-эй! — Гарри остановил Кейт на крыльце. — По-моему, тебе лучше остаться дома.
— Что?!
— Там сейчас будет полно народа, — продолжил он уже на ходу. — На место преступления выехала группа следователей и криминалистов. Подожди, пока…
— Гарри! — возмущенно закричала Кейт, сбегая с крыльца. — Я же получила неограниченный доступ, забыл, что ли? Куда ты — туда и я.
Холмсби стоял возле машины, прикрывая ладонью ручку двери, на которую всем телом навалилась Кейт.
— Мне Килгор разрешил, помнишь? Он же не сказал: кроме убийств, требующих расследования силами графства. Это ведь и твое дело?
Гарри колебался, но недолго. Упоминание имени суперинтенданта полиции возымело действие, и через секунду Маккаскер уже сидела в машине сержанта.
Пристегнув ремень и устроившись поудобнее, Кейт тут же начала выяснять подробности случившегося:
— Кто убитые, что о них известно?
— Мужчина и женщина, — ответил Гарри. — Это все, что я знаю. — Он глубоко вздохнул. — И запомни Кейт: отойди в сторонку, когда делом займется группа криминалистов графства, и ничего не трогай. Вообще ничего — даже то, что кажется тебе несущественной мелочью. Поняла? — Он на мгновение замялся. — Не хочу, чтобы какой-нибудь адвокат обвинил меня в полицейской топорности и неумении работать с вещественными доказательствами.
Кейт кивнула, и Холмсби вроде успокоился, однако не проронил ни слова до тех пор, пока они не въехали в кованые ворота и не оказались во дворе особняка, больше похожего на старинную усадьбу. Кейт с нескрываемой завистью смотрела на деревья, кустарники и цветы, в которых буквально утопал дом.
— Такое впечатление, будто едешь по парку, — сказала она.
— Да, весьма уединенное местечко, — отозвался Гарри. — Ручаюсь, что соседи ничего не слышали.
Он припарковал «шевроле» за большим вэном — передвижной криминалистической лабораторией.
— Похоже, парни из управления полиции графства уже здесь, — заметила Кейт, выбираясь из машины вслед за Гарри.
Особняк, сложенный из грубого камня и напоминавший английский замок, был огромен — раза в три больше, чем дом Маккаскер. На первый взгляд Кейт показалось, что он занимает площадь не меньше десяти тысяч квадратных футов [10] 1 фут = 31 см.
.
Полицейский в форме, дежуривший у входной двери, поприветствовал Гарри и сообщил, что тот прибыл первым.
— Тела обнаружила подруга хозяев дома, она же и вызвала нас. Мы попросили ее дождаться следователей. — Полицейский вынул из кармана блокнот. — Дом принадлежит супружеской чете Кэйн.
Кейт не смогла сдержать изумленного восклицания, на которое, впрочем, никто не обратил внимания.
— Подруга говорит, — продолжал тем временем коп, — что убитый мужчина — не мистер Кэйн. Его тело найдено на лестничной площадке, а второе — в ванной. Подруга не опознала труп женщины — отказалась смотреть. — Коп сделал паузу и добавил: — Да, вот еще что, сержант. По словам подруги, миссис Кэйн ждала ее, поскольку они должны были сегодня утром вместе лететь в Аризону. Она позвонила в домофон, но, так как никто не ответил, вошла в дом через гараж. Там есть электронный привратник, ну знаете, который автоматически открывает дверь, если набрать нужный код.
— Отлично. — Гарри направился внутрь дома, поинтересовавшись на ходу у Кейт: — Что послужило причиной столь драматичного удивления?
— Кэйн! — с придыханием воскликнула Кейт. — Тот самый Кэйн — глава «Уорлд медиа». Помнишь, его имя всплыло, когда мы были в доме Рид?
Гарри кивнул и посмотрел на лестничную площадку второго этажа, где находились два знакомых Кейт детектива — Том Лансинг и Норм Роджерс. Кейт уже встречала их в здании полицейского участка на этой неделе. Детективы стояли над телом мужчины — его темные, почти черные волосы ярко выделялись на фоне светлого ковра. Покойник был в синем банном халате и лежал на ковре лицом вниз.
— Послушай, Гарри… — Кейт схватила сержанта за рукав. — Это один из домов, которые Анна Мэй показывала своей загадочной клиентке. Что, скажешь — простое совпадение? — Кейт вызывающе вскинула голову.
Гарри остановился и улыбнулся ей.
— Выявлено и запротоколировано, — сказал он. — Однако не будем придавать этому большого значения, по крайней мере сейчас. — Он обернулся к копу, стоявшему в дверях: — Хайнс, иди к воротам — проследи, чтобы их как следует заперли, и никого сюда не пускай. Владелец дома — шишка на телевидении. Уверен, пресса с цепи сорвется, как только произойдет утечка информации.
— Гарри… — снова остановила детектива Кейт. — Я смогу потом подняться на второй этаж? Хочу прочувствовать место преступления… увидеть трупы так, как их видишь ты. Хочу понаблюдать за работой твоих ребят… и вообще быть участницей, а не свидетельницей.
— Да-да, — нетерпеливо ответил Гарри. — Но позже. Я сейчас не собираюсь смотреть на трупы. Запомни главное правило: трупы никуда не денутся, а вот место преступления может измениться. Первым делом необходимо заняться поиском улик — найти их, сфотографировать, снять на видеопленку, запечатать в вакуум, распихать в мешки и так далее, и тому подобное. Через некоторое время мы сюда вернемся. Так что успокойся, покойники от нас не убегут.
Кейт послушно кивнула.
— Хорошо, хорошо. — Она посмотрела в сторону задней части дома. — Я подожду тебя здесь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: