Кен Макклюр - Мутация
- Название:Мутация
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9533-5836-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кен Макклюр - Мутация краткое содержание
Джон Мотрэм, цитолог из университета Ньюкасла, твердо убежден, что Черная Смерть была вызвана не бубонной чумой, а неизвестным вирусом. Он приходит в восторг, когда из университета в Оксфорде ему сообщают, что в подвалах аббатства Драйбург сохранились тела жертв времен Черной Смерти. Мотрэм считает это шансом доказать свою правоту. На раскопках, проникнув в тайную усыпальницу, Мотрэм теряет рассудок. Расследовать это дело направляют доктора Стивена Данбара, инспектора «Сай-Мед», опасаясь, что на свободу вырвется новый вирус-убийца.
Детектив «Мутация» продолжает цикл медицинских триллеров всемирно известного шотландского писателя Кена Макклюра о расследованиях доктора Стивена Данбара из агентства «Sci-Med Inspectorate».
Мутация - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Надеюсь, это поможет справедливости восторжествовать!
Стивен кивнул, не решаясь высказать очередную просьбу. Видимо, его нерешительность была заметной, потому что Мэри Лайонс сама заговорила об этом:
— Вы хотите попросить меня никому ни о чем не говорить, в том числе и полиции?
— Я знаю, что прошу слишком многого, но обещаю вам, что в расследовании смерти Луизы не будет никакого укрывательства. Справедливость восторжествует — может быть, окружным путем, но это обязательно произойдет.
Они попрощались, и Стивен отправился обратно в Лондон. Он заранее позвонил дежурному офицеру в «Сай-Мед», попросил его связаться с Макмилланом и передать просьбу встретиться как можно скорее. Он знал, что сэр Джон с женой часто уезжает из дома на выходные, но всегда оставляет в «Сай-Мед» контактный телефон на случай крайней необходимости.
— Я возвращаюсь из Ньюкасла, — объяснил Стивен дежурному. — Выезжаю прямо сейчас.
— Что-то еще?
— Нам понадобится научная консультация.
— Какого рода?
— Эксперт по трансплантационной хирургии, желательно, научный работник.
— Я посмотрю, кто у нас есть в списке, — пообещал дежурный. В «Сай-Мед» имелся список консультантов, у которых при необходимости можно было попросить совета. Это были исключительно эксперты в своих областях, которым платили предварительный гонорар и, что еще более важно, которые уже завоевали репутацию, консультируя членов правительства.
— Вы хотите, чтобы я вызвал эксперта, или подождете до встречи с сэром Джоном?
— Сначала поговорите с сэром Джоном и озвучьте ему мою просьбу. Посмотрим, что он скажет, и начнем плясать оттуда.
— Будет сделано.
Стивен уже добрался до автомагистрали М1, когда ему на телефон пришло сообщение, что встреча с Макмилланом назначена на четыре часа дня в Министерстве внутренних дел. Дежурный интересовался, успеет ли мистер Данбар приехать.
— Без проблем, — отозвался Стивен.
Он приехал за десять минут до назначенной встречи, но Макмиллан уже был в министерстве — пытался совладать с кофеваркой в кабинете Джин Робертс. Стивен взял на себя руководство процессом.
— Эксперт будет? — спросил он.
— Хирург-трансплантолог, — кивнул Макмиллан. — Джонатан Портер-Браун. Зачем он нам нужен?
— Нам нужно, чтобы он выяснил, что именно Луиза сочла необычным в результатах анализов. Узнав это, мы, возможно, поймем, зачем Монку было ее убивать.
— Тогда почему в нашей лаборатории этого не обнаружили?
— Будем надеяться, что наш эксперт сможет объяснить нам и это. У нас еще не было возможности сравнить отчеты. Они могут отличаться.
К тому времени, как прибыл Джонатан Портер-Браун, кофеварка наконец справилась с заданием. Стивен оторвался от мытья подставки для чашек, чтобы обменяться рукопожатием с высоким загорелым мужчиной, и с удивлением обнаружил, что рукопожатие гостя вялое, а ладони влажные.
— Не желаете кофе? — спросил он. — Я как раз оттачиваю свои способности в роли баристы.
— Не откажусь, — улыбнулся Портер-Браун. — Эспрессо, будьте добры.
Втроем с чашками кофе в руках они прошли в кабинет Макмиллана, и тот поблагодарил Портер-Брауна за то, что тот согласился прийти.
— Я еще девственник в отношении «Сай-Мед», — пошутил хирург. — Конечно, я знал, что числюсь в вашем списке, но до сегодняшнего дня меня еще не вызывали. Чем могу вам помочь?
— Вы трансплантолог, мистер Портер-Браун, и первоклассный специалист в своей области. Нас интересует ваше мнение об участниках одной операции по пересадке костного мозга. Мы хотели бы, чтобы вы изучили лабораторные отчеты анализов, взятых у пациента и донора, и сказали нам, видите ли вы в них что-то необычное.
— Задача несложная, по крайней мере, на первый взгляд, — сказал Портер-Браун. Он продолжал улыбаться, но Стивен не мог отделаться от мысли, что хирург нервничает. Язык его тела говорил о том, что в этой ситуации он чувствует себя крайне неуютно. Это было нетипично для хирурга: Стивен неоднократно убеждался, что уверенность в себе — иногда даже чересчур выраженная — была необходимым условием для этой профессии. Может быть, дело в том, что хирурга попросили приехать в министерство немедленно? Кроме того, он только что признался, что «Сай-Мед» обращается к нему за помощью впервые…
Макмиллан вручил Портер-Брауну лабораторный отчет по пациенту Икс.
— Это результаты анализов реципиента.
Внимательно изучив отчет, хирург сказал:
— Не вижу ничего необычного.
— А это отчет по донору, — сказал Макмиллан, протягивая еще более подробный отчет, сделанный лабораторией «Сай-Мед».
— Боже, — сказал Портер-Браун, перелистывая папку. — Всеобъемлющий, ничего не скажешь… Лаборатории заплатили за анализы? Не хватает только размера шагового шва.
Макмиллан улыбнулся, но Стивен снова отметил признаки нервозности: пока Портер-Браун читал отчет, над его верхней губой выступили капли пота.
— Я бы сказал, что донор почти идеально подходит для пациента, на лучшее не стоит и рассчитывать, — объявил он наконец, кладя папку на стол.
— Совсем ничего необычного? — переспросил Макмиллан.
— Единственная необычная вещь, которую я вижу — это полнота проведенного обследования донора. Откровенно говоря, я не уверен, что понимаю цель половины из этих анализов.
— Мы запросили у лаборатории максимально полный отчет, — объяснил Макмиллан.
— Что ж, вы его получили, но как хирурга-трансплантолога меня интересовала бы лишь совместимость по группе крови и тканевая совместимость, а они идеальные.
Стивен протянул Портер-Брауну копию отчета Луизы.
— Не могли бы вы взглянуть и на этот отчет?
Портер-Браун взял папку.
— Пациент или донор?
— Донор, — сказал Стивен.
Портер-Браун начал читать, затем взял отчет лаборатории «Сай-Мед» и принялся их сравнивать.
— Это анализы одного и того же человека, — закончив, озадаченно сказал он. — Иначе быть не может. Это должен быть тот же самый донор. Насколько я вижу, результаты идентичны.
— Так и есть, — согласился Стивен. — Просто анализы сделаны в разных лабораториях.
— А, вот оно что, — на лице хирурга появилась понимающая улыбка. — Вы проверяли работу лабораторий. — Стивен и Макмиллан улыбнулись, но промолчали. — Что ж, джентльмены, могу только повторить, что донор идеально подходит для пациента. Результаты работы обеих лабораторий совпадают.
— И совершенно ничего необычного? — настаивал Макмиллан.
Стивен заметил, что Портер-Браун снова занервничал, но после секундной заминки тот пожал плечами и сказал:
— С моей точки зрения, совершенно ничего. Что касается всех дополнительных — и с моей точки зрения, совершенно ненужных — анализов, я все-таки не истина в высшей инстанции. Я простой хирург, джентльмены.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: