Кен Макклюр - Мутация
- Название:Мутация
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9533-5836-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кен Макклюр - Мутация краткое содержание
Джон Мотрэм, цитолог из университета Ньюкасла, твердо убежден, что Черная Смерть была вызвана не бубонной чумой, а неизвестным вирусом. Он приходит в восторг, когда из университета в Оксфорде ему сообщают, что в подвалах аббатства Драйбург сохранились тела жертв времен Черной Смерти. Мотрэм считает это шансом доказать свою правоту. На раскопках, проникнув в тайную усыпальницу, Мотрэм теряет рассудок. Расследовать это дело направляют доктора Стивена Данбара, инспектора «Сай-Мед», опасаясь, что на свободу вырвется новый вирус-убийца.
Детектив «Мутация» продолжает цикл медицинских триллеров всемирно известного шотландского писателя Кена Макклюра о расследованиях доктора Стивена Данбара из агентства «Sci-Med Inspectorate».
Мутация - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это объясняет трудности в поиске донора, — сказал Стивен. — Вот почему пришлось так широко расставлять сети — охотиться за медицинской информацией и гражданских, и военных. Они не просто искали идеального донора костного мозга — они искали идеального донора, который унаследовал мутацию «Дельта тридцать два» от обоих родителей.
— Ну вот, теперь мы все знаем, — пробормотал Макмиллан.
— И все равно это очень рискованная процедура, — продолжал Стивен. — Для того чтобы провести такую пересадку, нужно разрушить собственную иммунную систему пациента, подвергая его рентгеновскому облучению на протяжении многих часов.
— То есть это очень опасно для пациента, который не болен лейкозом? — спросил Макмиллан.
— Чрезвычайно опасно, — кивнул Стивен.
— Но получается, что кто-то — точнее, группа людей — посчитали, что риск оправдан, и провели пациенту Икс подобную операцию?
— Видимо, да.
— То есть они купили лучшие мозги, какие есть в стране, нашли идеального донора и воспользовались услугами самой лучшей клиники, чтобы провести эту процедуру… Ну, им это даром не пройдет! — объявил Макмиллан. — Они оставили за собой кровавый след по всей стране, и, ей-богу, — они за это заплатят! Такой самонадеянности… — он замолчал, не находя слов от возмущения.
Тридцать семь
— Итак, какими будут наши действия? — спросил Стивен.
— Теперь, когда мы знаем, что за всем этим стоит, мы воспользуемся доказательством того, что Майкл Келли получил инфекцию в клинике «Сан-Рафаэль», и что отсутствие должного лечения в значительной степени послужило причиной смертельного исхода. С этой информацией мы обратимся в Столичную полицию и вынудим клинику назвать имя пациента Икс и имена ответственных за его лечение — если это вообще можно назвать лечением…
— Я бы не стал недооценивать противника, — возразил Стивен. — Он уже показал, что обладает огромной властью и влиянием.
— Плевать мне на это! — заявил Макмиллан. — Я хочу разоблачить их, всех до единого.
— Если пациент Икс окажется важной политической фигурой какой-нибудь страны, правительство может подать прошение о дипломатической неприкосновенности или даже апеллировать к Закону о государственной тайне, чтобы остановить полицейское расследование.
— А я на это скажу, что защита государства включает в себя защиту его граждан от нанесения увечий и убийства, — заявил Макмиллан. — Вы не согласны?
— Совершенно согласен, — кивнул Стивен. Ему нравилось наблюдать начальника, оседлавшего своего любимого конька. — Однако в данной ситуации мы должны понимать, против чего и кого мы выступаем. Нашей крови захотят не только те, кого попросили об одолжении, но также и те, кто финансирует всю эту затею. У ребят под Роркс-Дрифт [13] Сражение у Роркс-Дрифт (Battle of Rorke's Drift), известное так же как «Оборона Роркс-Дрифт» — боевое столкновение зулусов и англичан, которое произошло 22–23 января 1879 года во время англо-зулусской войны 1879 года.
и то было больше шансов победить, чем у нас.
— Поступать правильно не всегда легко, Стивен, — назидательно произнес Макмиллан и тяжело вздохнул. — Трудный был день… Джентльмены, предлагаю выпить у меня в клубе.
— Согласен, только на большую порцию, — улыбнулся Стивен.
— У меня сейчас гостит теща, — сообщил Люкас. Стивен и Макмиллан вопросительно переглянулись, не понимая, для чего он это сказал. — Выпить было бы здорово, — пояснил тот.
Троица вышла из министерства и направилась в клуб Макмиллана, расположенный в десяти минутах ходьбы.
— Вы не в курсе, доктору Мотрэму не стало лучше? — спросил сэр Джон Стивена.
— Я звонил его жене пару дней назад. Позиция лечащего врача в отношении прогноза остается неизменной, но Кэсси считает, что Джон, возможно, узнал ее, когда она в последний раз приходила в больницу. Проблема в том, что никто не берется предсказать отсроченные побочные эффекты токсина. Надежда может оказаться ложной. В любом случае, выздоровление займет очень много времени.
— Бедная женщина, — вздохнул Макмиллан. — Сегодня ты замужем за умнейшим ученым страны, а завтра мечтаешь о том, чтобы научить его читать и писать.
Когда они вошли в парк, Стивен зашагал впереди остальных, чтобы не занимать всю тропинку, поскольку в это время в парке было много бегунов. Большинство из них чаще смотрели на показания приборов на своих запястьях, чем перед собой.
— Хорошо хоть нет этих нахальных велосипедистов, — проворчал Макмиллан, который редко упускал возможность пройтись насчет тех, кого считал самыми эгоистичными членами общества.
Один бегун, обогнав их, бросил в урну перед ними пустую пластиковую бутылку и отрывисто кашлянул.
— Типичная картина, — фыркнул Макмиллан. — Что бы ни случилось с…
Не закончив предложения, он потерял сознание и рухнул на землю. Стивен, опустившись рядом на колени, принялся в отчаянии искать пульс.
— Люкас, будь добры, вызовите скорую! Возможно, у него сердечный приступ.
Скорая приехала через три минуты. Стивен, поднявшись на ноги, уступил место двум фельдшерам в зеленых костюмах, которые занялись Макмилланом, и подошел к стоявшему в стороне Люкасу.
— Что с ним? — тревожно спросил ученый.
— Представления не имею. Вроде бы не жаловался на боль в груди и плохое самочувствие — просто потерял сознание. Чем скорее они отвезут его в больницу, тем лучше.
Безвольное тело Макмиллана осторожно погрузили в машину скорой помощи, и водитель придержал дверь, чтобы Стивен мог войти следом. Увидев, что Люкас явно не собирается ехать, из машины выпрыгнул один из фельдшеров.
— Это может быть свиной грипп, сэр, — объяснил он. — Вам тоже нужно поехать, чтобы принять профилактические меры.
Он почти насильно затолкал Люкаса в машину и захлопнул дверь.
Странное поведение бригады и последующее осознание того факта, что оба фельдшера сели в кабину водителя, не на шутку встревожили Стивена. Что-то было не так. Подтверждение этому не заставило себя ждать. Оказалось, что отсек, в котором они находились, был укреплен спереди и сзади стальной решеткой и проволочной сеткой — изнутри дверных ручек не было. Они были накрепко заперты в клетке. Тот факт, что водитель не включил сирену, Стивен заметил, услышав вдалеке сирену другой скорой помощи — той, которую они на самом деле и вызвали.
— Это все подстроено! — выкрикнул он, пытаясь пробраться к Макмиллану, что оказалось нелегким делом в быстро движущемся автомобиле. Теперь было ясно, что мужчины, сидевшие в кабине, намеренно постарались прибыть до приезда настоящей скорой помощи. Потеря сознания Макмиллана явно была спровоцирована. С ним что-то случилось в парке, и Стивен бросился осматривать его, чтобы как можно скорее выяснить, что именно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: