Хью Пентекост - Оборотни
- Название:Оборотни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хью Пентекост - Оборотни краткое содержание
Оборотни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Но я уже дал понять месье Лакосту, секретарю посольства, что мы с женой не считаем необходимым нарушать этикет из-за личных отношений.
- Не в этом суть, месье, - покачал головой Шамбрэн. Что мог узнать мистер Кардью об одном из вас настолько важное, что его тут же убили?
- Мне кажется, вы торопитесь с выводами, - возразил Жирар. - Где доказательства, что его убили именно по этой причине? Его мог убить тот же вор, что, по вашим словам, побывал у нас в номере. Мне неизвестны какие-либо секреты, связанные с моей женой, мною или кем-то еще, кто будет сидеть за столом посла на званом вечере в честь месье Бернарделя.
- Мы хотели бы узнать у вашей жены, знает ли она Кардью, - вмешался Харди.
- Повторяю, моя жена плохо себя чувствует. Она уже легла. Прошедший день утомил ее. Позвольте мне выяснить, знакома ли она с Кардью. Если да, то уверен, что она найдет в себе силы ответить на ваши вопросы. Если нет, я попрошу вас оставить ее в покое, по крайней мере до утра.
- Хорошо, - согласился Харди.
Жирар снял трубку телефона на столе Шамбрэна и попросил телефонистку соединить его со своим номером. Его грубый голос внезапно стал мягким и нежным. С женой он говорил по-французски, в голосе слышалась искренняя озабоченность. Он упомянул фамилию Кардью. Затем положил трубку на рычаг.
- Моя жена никогда не слышала о Мюррее Кардью и ничем не может вам помочь.
- Тогда, если вы не возражаете, мы поговорим с ней утром, - принял решение Харди.
Едва он произнес эти слова, как открылась дверь, и в кабинет вошли Джерри Додд и Диггер Салливан.
- Мистер Салливан только сейчас появился в отеле, и я сразу попросил его... - Додд осекся, увидев Жирара.
Жирар и Салливан смотрели друг на друга. Салливан побледнел. Лицо Жирара, наоборот, стало пунцовым от злости. Он открыл было рот, чтобы что-то сказать, но сдержался, двинулся к двери и остановился перед Салливаном.
- Предупреждаю вас, - его голос дрожал, - держитесь от нее подальше.
Глава 5
Жирар ушел, хлопнув дверью, а в кабинете повисла тяжелая тишина. Диггер Салливан полез в карман смокинга за пачкой сигарет. Его губы изогнулись в сухой улыбке.
- Да, неприятная встреча, - он чиркнул зажигалкой, глубоко затянулся, прошел к столу Шамбрэна. - Я потрясен тем, что рассказал мне Додд. Бедный Кардью. Я хорошо знал его, хотя близко мы не сходились. Он долго жил за границей, - улыбка стала шире. - Сойтись близко мы и не могли, потому что мой отец был сыном ирландского революционера, мать актрисой, ее папаша продавал гвозди и шурупы. С точки зрения Кардью, я принадлежал к простолюдинам. Да и об актрисах он был не слишком высокого мнения. Всегда щедрый, остроумный, хотя о многом предпочитал не говорить, зная, что подобные сведения тут же попадут в колонки светской хроники и причинят кому-то вред... Мне он нравился. И я пришел сказать, что не убивал его. Но алиби у меня нет. Во всяком случае, сейчас.
- Как это? - удивился Харди.
Диггер коротко взглянул на меня.
- Видите ли, я испытал потрясение... около шести вечера. Мне хотелось побыть одному, подумать. Я сел в машину - в гараже отеля подтвердят мои слова - и поехал за город, в Коннектикут. Нигде не останавливался, ни с кем не говорил. Но машина у меня заметная. Белый "феррари", спортивная модель. Ее наверняка видели на автостраде.
- Пока меня не интересует ваше алиби, - заметил Харди.
Шамбрэн вновь пересказал историю с рассаживанием гостей.
Диггер слушал внимательно, нахмурившись, не упуская ни единого слова.
- Когда я впервые услышал о возникших затруднениях, то сам предложил сесть за любой другой стол. Я вообще не хотел идти на этот чертов ужин и вчера вечером позвонил Бернарделю в Париж, но он заявил, что тогда я окажусь в еще более щекотливом положении, чем теперь.
- Почему? - спросил Харди.
- Мой дорогой друг, очень многие, в том числе и Жульет Жирар, думают, что ее отца убил я. Если не покажусь на торжественной встрече, кое-кто решит, что я струсил. Это меня как раз не волнует, но мое отсутствие могут расценить и так, будто Поль Бернардель попросил меня не приходить. А он этого не хочет. Не в его интересах давать повод к разговорам о том, что он, мол, изменил свое отношение ко мне. Как говорится, куда ни кинь - все клин.
- И вы не представляете себе, о чем Мюррей Кардью хотел поговорить с Шамбрэном?
- Не имею ни малейшего понятия. Вы думаете, его убили, чтобы заткнуть ему рот?
- Вполне возможно.
Глаза Диггера сузились.
- Да, возможно, - повторил он.
- Значит, вы ничем не можете нам помочь?
- Сейчас нет, лейтенант, - у Салливана дернулась щека. Я хотел бы помочь. Мюррей имел полное право умереть своей смертью. Он никогда и мухи не обидел.
Харди покачал головой. Ни одной ниточки, за которую можно было бы ухватиться. Он повернулся к Шамбрэну.
- Я намерен съездить в "Валдорф" и побеседовать с послом. Возможно, он знает, о чем хотел поговорить с ним Кардью. А Джерри пусть продолжит опрос служащих отеля. Вдруг кто-то что-нибудь да вспомнит.
- Я уже поговорил со многими, но безрезультатно, ответил Додд. - Попробую еще раз.
Харди и Додд вышли из кабинета.
Я почувствовал, что Диггер Салливан хочет остаться с Шамбрэном наедине, и двинулся к двери.
- Подождите, Марк, - Шамбрэн подошел к комоду, где на электроплитке всегда грелся кофейник. Стоя спиной ко мне и Диггеру, он продолжил: - Как я понимаю, вы готовы приоткрыть карты?
- Есть и такой вариант.
Шамбрэн повернулся к нам с маленькой чашечкой кофе в руках.
- Я следовал за вами с закрытыми глазами, доверившись вам, как поводырю, мистер Салливан, - он не сводил глаз с лица Диггера. - Далее это невозможно по ряду причин. Я не хочу таиться от Харди. Мне слишком часто приходится обращаться в полицию. Я не могу сидеть сложа руки, я должен искать убийцу Мюррея Кардью, который был моим другом. Не хочу ждать, пока появятся новые жертвы. Ясно?
- Яснее некуда.
Шамбрэн вернулся к столу, поставил чашечку на полированную поверхность.
- И теперь, если уж мне суждено хранить ваши секреты, мистер Салливан, я не хочу хранить их один. Я несу ответственность перед мистером Бэттлом, владельцем отеля, и перед тысячами людей, работающих и живущих в отеле. Если я затею с вами какую-то игру и со мной что-то случится, я хочу, чтобы мотивы, которыми я руководствовался, были известны не только нам обоим. И я готов выслушивать ваши признания только в присутствии Хаскелла. Если вас это не устроит, мистер Салливан, я верну сюда лейтенанта Харди, расскажу, что вас застали в номере Жирара и я позволил вам уйти безнаказанным, потому что я романтик и в своих действиях руководствуюсь главным образом чувствами, а не логикой.
Вот я и получил ответ на вопрос, занимавший меня и Додда: почему Салливан не понес наказания, хотя его и застигли на месте преступления. Шамбрэн руководствовался свойственным ему шестым чувством. Но был ли он до конца откровенен? Или выбрал такое объяснение специально для Салливана?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: