Милдред Дэвис - Комната наверху
- Название:Комната наверху
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра-Книжный клуб
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-275-00329-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Милдред Дэвис - Комната наверху краткое содержание
В богатую семью устраивается на работу шофер. Среди его личных вещей — подборка газетных вырезок обо всех членах семьи. Корвиты — отец, мать и три сестры — что-то скрывают, не только от посторонних, но и друг от друга. Скоро они должны навсегда уехать, и у странного шофера всего месяц, чтобы разобраться, что к чему.
Комната наверху - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хильда потянулась за очередной порцией «Южного комфорта», но тут какая-то бутылка грохнулась со стола, и осколки разлетелись по всему полу. Хильда не смотрела на лужу на полу; она старалась разомкнуть отяжелевшие веки. Голова ее подергивалась от напряжения. Янтарная жидкость пролилась из стакана прямо на платье. Напевая что-то бодренькое, она притопывала ногой прямо по луже виски. Пение перемежалось шумными глотками и зевками.
В кухне делалось все теплее. Раковина мягко покачивалась, словно большой корабль, а стулья сплели ножки и водили хоровод. Стаканы на полках имели треугольную форму и образовывали причудливый хрустальный узор. Отдаленный гул голосов накатывал волнами, словно далекая колыбельная.
Вскоре наружная дверь открылась, в кухню хлынула волна морозного воздуха, и на пороге появился Свендсен. Он потопал ногами, стряхивая снег, и обвел кухню взглядом, отмечая каждую мелочь. Хильда не обратила внимания на его приход, разве только поежилась от холодного воздуха.
— Вы будете просто потрясающей подружкой невесты, — сказал шофер, бросая пальто на стул.
Хильда моргнула и опустила голову, чтобы оглядеть себя, при этом она чуть не потеряла равновесие. Оказалось, что подол ее платья сзади пропитан виски, а рукав измазан взбитыми сливками. Она попыталась вытереть пятно, но только еще больше размазала его. Устало вздохнув, Хильда оставила свои потуги и закрыла глаза.
Свендсен плеснул немного виски в чистый стакан и прошел в буфетную. Пошарив в холодильнике, он вытащил холодного омара. Выпив и поставив стакан на полку, он прихватил несколько бутылок пива, взял омара и тарелку бутербродов и ногой захлопнул дверь холодильника. Вернувшись в кухню, сел за стол и принялся за омара.
— Не хотите немного? — любезно спросил он, спохватившись и замерев с клешней омара в руке.
Хильда яростно зевнула, но не ответила. Она подняла свой пустой стакан и посмотрела на него, попытавшись сощурить один глаз. Но закрылись оба.
— Пусто, — заявила она, изо всех сил стараясь сесть прямо. Держа голову неподвижно, как будто на ней лежала книга, Хильда всем телом повернулась к столу и обвела его глазами. Ее рука задела одну из бутылок, и Свендсен едва успел подхватить ее, бросив своего омара.
— Может быть, вам нужна помощь? — любезно предложил он. — Я мог бы предотвратить столь быстрое опустошение винного погреба Корвитов.
Победно хмыкнув, Хильда потянулась к оказавшемуся поблизости «Южному комфорту» и вылила остатки в стакан. Свендсен мягко отобрал у нее бутылку и отставил на безопасное расстояние. Осторожно держа стакан на коленях, она с любопытством уставилась куда-то в пустоту.
Свендсен ел омара и смотрел на нее. Волосы Хильды оставались тщательно уложенными, но наряд пребывал в полном беспорядке. Девушка то и дело соскальзывала со стула, потом резким движением опять садилась прямо.
— Может, стоит привязать вас к стулу? — с искренним участием спросил он.
По-прежнему не обращая на него внимания, Хильда осторожно поставила стакан на стол и рывком встала. Прикрыв глаза и вытянув губы, она немного постояла, чтобы убедиться, что способна на это. Успокоившись, она поискала глазами стакан, взяла какой-то другой вместо своего и зигзагами пошла к вращающейся двери. Хильда толкнула ее ногой, но дверь завертелась и ударила ее прямо по лицу.
Быстро проглотив пиво, Свендсен поспешил ей на помощь. Хильда прижимала руку к носу, но на лице не было выражения боли. Он мягко взял ее за плечи и подвел обратно к столу.
— Давайте-ка, садитесь, — успокаивающе сказал он. — Сейчас приложим что-нибудь холодное.
Сонно посмотрев вокруг, она увидела стакан в его руке и схватила его, пролив еще немного себе на платье. Оттолкнув Свендсена, она опять направилась к двери.
— Вам же самой не хочется видеть всех этих людей, — убеждал он ее. — Лучше отдохните хоть немного.
Хильда не обратила никакого внимания на его слова и продолжила свой извилистый путь к двери. Подойдя, она опасливо остановилась и тронула дверь пальцем. Ничего не случилось. Осторожно придерживая дверь, Хильда заглянула в столовую, как будто ожидала нового удара. Наконец, решив, видимо, не рисковать, она развернулась и направилась к черной лестнице.
Громкий неровный топот ее туфель постепенно затих. Свендсен прикончил омара и пододвинул поближе тарелку с бутербродами. Отвергнув тунца, он принялся за бутерброды с сыром и икрой.
Приглушенные звуки из парадных комнат едва проникали в кухню. Торопливые шаги, первые пробные аккорды пианино. Медленно текли минуты. Вскоре шофер отставил тарелку и принялся задумчиво пощипывать подбородок. В кухне было жарко. Он достал носовой платок и вытер лоб и верхнюю губу.
Наконец Свендсен встал и подошел к окну, чтобы открыть форточку, но замер на месте.
Пронзительный крик пронесся по дому, разрывая тишину.
12
Позже в тот же день
Крик раздался откуда-то сверху — короткий, полный ужаса вопль. Он резко оборвался, и тотчас послышался другой шум. Что-то тяжелое катилось вниз по ступенькам. Шум нарастал, потому что падающий предмет набирал скорость, но потом разом стих.
Свендсен рванулся к двери в столовую. Когда она открылась, он услышал хор возбужденных голосов, перемежавшихся удивленными восклицаниями. Он быстро оглядел гостей, пытаясь рассмотреть выражение лиц, но общее смятение было слишком велико. Шофер посмотрел на парадную лестницу, но там никого не было. Тогда он поспешил назад в кухню и распахнул дверь на черную лестницу.
Сначала он ничего не увидел из-за темноты. Черный колодец уходил вверх, ступени исчезали во мраке. Потом он рассмотрел внизу что-то похожее на груду одежды.
Фигура женщины была скрючена, лицо почти касалось колен. Темноволосая голова лежала на полу, а ноги были на нижней ступеньке. Руки безвольно покоились на животе.
Свендсен опустился на колени и положил руку на сердце женщины, стараясь не менять положения тела.
Коридор быстро наполнялся людьми, старавшимися разглядеть хоть что-нибудь в темноте. Множество глаз было устремлено на Свендсена, в них читался немой вопрос. Над всем этим столпотворением звучал резкий голос, настойчиво повторявший:
— Что случилось? Дайте мне пройти. Что случилось?
Шофер встал.
— Где доктор Шонеман? — спросил он.
У него за его спиной раздался встревоженный голос:
— Что случилось? Пожалуйста, кто-нибудь… — Он обернулся и увидел миссис Корвит. Отчаянными усилиями она пробилась сквозь толпу и теперь стояла рядом с ним. Ее лицо было белее мела. Схватив Свендсена за рукав, она попыталась оттолкнуть его. — Пожалуйста… — Слова замерли у нее на губах, когда Свендсен отошел в сторону.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: