Рут Ренделл - Заклание волков
- Название:Заклание волков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рут Ренделл - Заклание волков краткое содержание
Заклание волков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Линда провела рукой по гладко зачесанным волосам, собранным в пучок на затылке.
- Машину я вообще не узнала. У него раньше была другая, - она нервно хихикнула. - Но, когда я поняла, что теперь он раскатывает на этой, я расхохоталась. Понимаете, он так важничает, и вдруг - эта чудная тачка.
Уэксфорд внимательно наблюдал за ней. Линде явно было не по себе. От её ответа на следующий вопрос, главный вопрос, зависело очень многое. Судьба Кэркпатрика. Если он лжет...
- Который был час? - спросил старший инспектор.
- Поздний, - твердо ответила она. Губы, как лепестки миндаля, безупречные зубы. Жаль, что она так редко их показывает. - Я возвращалась из прачечной. Должно быть, около четверти десятого.
Уэксфорд мысленно вздохнул. Кто бы ни приходил к Руби, это наверняка было в четверть десятого.
- Я остановилась перед светофором, - добавила законопослушная Линда.
Боже, она как ребенок, подумал Уэксфорд. Полагает, что я из дорожной полиции. Может, ждет от меня похвалы?
- Он поставил свою машину поодаль, возле гаража...
- Которна?
Она энергично кивнула.
- Я видела его в машине и узнала.
- Вы уверены, что это было в четверть десятого?
Уэксфорд заметил, что на тонком запястье девушки нет часов.
- Я только вышла из прачечной. Там на стене часы.
Уэксфорд сделал все, что мог. А вдруг это правда? Тела нет, улик против Кэркпатрика тоже больше нет. Старший инспектор по-отечески улыбнулся девушке.
- Все в порядке, мисс Гровер, вы можете идти. Мистеру Кэркпатрику следовало бы поблагодарить вас.
На миг он подумал, что попал в цель, но потом понял: это не так. Трудно было прочесть что-либо по её большим серым глазам. Может, она просто радуется окончанию их беседы. После ухода Линды в комнате сделалось темнее, хотя солнце по-прежнему припекало. В воздухе витал аромат её духов, слишком густой для такой непорочной девушки.
- Ее подкупили, - сердито буркнул Бэрден.
- Возможно, вы правы.
- Не надо было нам отпускать Кэркпатрика.
Уэксфорд вздохнул.
- А на каком основании мы могли задержать его, Майк? Я согласен, за вчерашний день и сегодняшнее утро он сумел бы устроить себе алиби. Я даже думаю, что он отправился к Гроверу, выйдя от нас. Судя по всему, девушка волновалась.
- Покажите мне хоть одного Гровера, который за деньги не готов на что угодно. Дочка вся в отца.
- Бедное дитя. Не очень-то радостная у неё жизнь. Сидит день-деньской в грязной дыре, а по вечерам ездит стирать белье, потому что маменька играет в вист.
Бэрден с тревогой взглянул на старшего инспектора. На лице Уэксфорда появилось смиренное, почти нежное выражение, которое озадачило Бэрдена. Кабы он не знал, что Уэксфорд - такой же примерный муж, как и сам Бэрден, то подумал бы... Но нет, это невозможно.
- Если в половине десятого Кэркпатрик был возле дома Которна, то он чист, и мы зря тратим на него время, сэр, - сказал Бэрден. - Но если девица врет, и он убил Аниту, то мог выбросить труп, где угодно, хоть на шотландской границе. И теперь покойница лежит себе в канаве в одном из шести графств.
- Где тело, там и оружие.
- А может, он поехал домой, в знакомые места, и спрятал тело в чаще Черитонского леса.
- Но, пока мы не узнаем больше, Майк, бессмысленно приступать к поискам трупа. Только зря потратим время.
- Я бы с удовольствием потолковал об этом с Кэркпатриком, - свирепо сказал Бэрден. - Прямо в присутствии его жены.
- Нет, оставим его в покое на время. Главный вопрос сейчас заключается в том, подкуплена девушка или нет, - Уэксфорд задумчиво ухмыльнулся. Надеюсь, с Дрейтоном она разоткровенничается.
- С Дрейтоном?
- Он нравится женщинам, вы не находите? Его мрачная физиономия просто неотразима, - Уэксфорд сердито сверкнул глазами. - Или, может, вы видите в этой роли себя? Ой, извините, я забыл. Ваша супруга не одобрила бы такого шага. А мы с Мартином будем выглядеть нелепо, если распустим хвосты перед распутной нимфой...
- Пойду, пожалуй, проинструктирую Дрейтона.
- Нет нужды. Или я очень ошибаюсь, или мы можем смело довериться матушке-природе.
12
Зажигалка лежала на столе в лучах солнца, и Уэксфорд, взяв её в руки, ощутил, как она нагрелась. Гроздья и листья виноградного узора тускло блестели.
- Гризуолд меня достает, - сказал он.
При упоминании имени старшего констебля Бэрден занервничал.
- По его мнению, не надо превращать это дело в расследование убийства. Мало убедительных улик, и так далее... Разрешил покопаться ещё пару дней, и хватит.
- Весь участок поднят на ноги только затем, чтобы запереть Обезьяну Мэтьюза ещё на несколько месяцев, - желчно сказал Бэрден.
- Пятно на ковре - плод воображения Руби. Анита Марголис уехала отдыхать, шатающаяся парочка на дорожке - просто пьяницы, а Кэркпатрик боится своей благоверной, - Уэксфорд помолчал, задумчиво подбрасывая зажигалку. - Так считает начальство. Я лишь цитирую власть предержащих.
- Мартин наблюдает за домом Кэркпатрика, - сказал Бэрден. - Парень не поехал на работу. Дрейтон, надо полагать, увивается вокруг девицы. Может, отозвать их, сэр?
- Не надо. Все равно им больше нечего делать. Тут мертвый штиль. Я хотел бы получить ответы ещё на несколько вопросов, но Гризуолда они не волнуют. Да и не вижу я способов найти эти ответы за двое суток.
Бэрден молча потянулся за зажигалкой и, поджав тонкие губы, принялся рассматривать её. Потом сказал:
- Интересно, одни и те же вопросы не дают нам покоя или нет? Кто подарил зажигалку? Где она куплена? Кто был тот пьянчуга, который читал Хайяма возле дома Которнов?
Уэксфорд выдвинул ящик стола и достал приложение к "Телеграф".
- Помните это место? - спросил он. - О расторжении её помолвки с Ричардом Фэрфэксом? Готов спорить, это был он. По словам миссис Которн, он ушел в одиннадцать, а сам Которн говорит, что у него был стакан.
- Очень поэтично, - буркнул Бэрден.
- А теперь вспомните, что я говорил о Геринге, - Уэксфорд усмехнулся, увидев растерянность Бэрдена. - По словам Кэркпатрика, он цитировал Омара Хайяма. В былые времена я и сам увлекался стариком. Интересно, что он читал? "Рази, круши клинком волшебным"?
Бэрден воспринял это совершенно серьезно.
- Он не мог этого сделать. С восьми до одиннадцати он был у Которнов.
- Я знаю. Это шутка. В любом случае, Гризуолд не велел искать новых подозреваемых без достаточных оснований. Это приказ, и я намерен его выполнить.
- Полагаю, вы не станете возражать, если я проведу маленькое расследование в нескольких ювелирных магазинах? У нас будут веские основания, если кто-то вспомнит, что зажигалку купил Кэркпатрик или даже сам Марголис. - Бэрден сунул зажигалку в карман. На лице Уэксфорда появилось мечтательное и задумчивое выражение. Пока он не передумал, Бэрден поспешно добавил: - Сегодня закрывают рано. Пойду, пожалуй, а то не успею.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: