Сергей Белан - Казна Херсонесского кургана
- Название:Казна Херсонесского кургана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Светоч
- Год:1993
- Город:Рига
- ISBN:9984-509-27-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Белан - Казна Херсонесского кургана краткое содержание
Дорогой читатель — любитель детективов! Ты еще не устал от «чейзов» и «гарднеров», ты еще не пресытился подвигами «непотопляемых» западных сыщиков-суперменов? Если да, — то эта книга для тебя. В приключенческой повести «Евангелие от Джексона» и авантюрном романе «Казна Херсонесского кургана» тебя ждет встреча с героями, живущими среди нас. Все персонажи наших произведений реальные люди, равно как и события, происходящие с ними на страницах книги, не авторский вымысел, а сущая правда.
Казна Херсонесского кургана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Старуха вновь заскулила, но уже жалобно и тихо.
— А вы не стойте, — обратился Джексон к друзьям, — берите с плитки чайник и шагайте в комнату, готовьте чаек. Я мою руки и иду.
Поприветствовав Аркашу, друзья проворно исполнили несложное поручение хозяина, и все трое поджидали его на старом продавленном диване. Джексон, усевшись напротив, взял с журнального столика свою кружку со свежезаваренным чаем и с видимым наслаждением отхлебнул. Помолчал.
— Вот свяжешься с такой мразью, потом и с мыслями не собраться, — пожаловался он и, сделав еще глоток, продолжил: — Итак, я созвал вас в столь ранний час, чтобы предложить одно интересное, на мой взгляд, дело.
Троица молчаливо внимала ему.
— Так вот, как вы отнесетесь к тому, чтобы в скором времени под моим руководством отправиться в один из южных городов на поиски сокровищ. (Реакция у всех троих была идентичной — глаза медленно полезли на лоб.) Я понимаю ваше недоумение, яхонтовые мои, — предложение действительно из разряда необычных, но все на полном серьезе, поэтому закройте варежки, прикиньте свои возможности и дайте ответ. Не стану скрывать, первоначально реализация моего плана мыслилась в другом составе — с Ники и Сержем у нас было все обдумано и оговорено до последних мелочей. Увы, человек — существо слабое и бессилен изменить сценарий судьбы, человек только предполагает… В последний момент, так случилось, что оба моих напарника оказались вне игры. Сержу, как вы знаете, пришел долгожданный вызов от родни из Штатов и он теперь весь в хлопотах, оформляет бумаги, а у Ники тяжело заболела мать, паралич разбил, сейчас ему не до вояжей. В общем я сказал все, решайте…
— Женя, — после продолжительного молчания заговорил Мироныч. — Все-таки объясни сначала, куда ехать, когда ехать, и кто там положил для нас упомянутые тобой сокровища?
Джексон поднялся с кресла, несколько раз прошелся по комнате и снова сел на место.
— Вопрос правомерен, поясняю. Выезжать надо будет через две недели, точнее, семнадцатого числа, билеты уже заказаны, а куда и какие к этому есть основания — после принципиального согласия каждого из вас. Предполагаю закончить все дела за три-четыре недели, так что пейте чаек, думайте… Ответ мне нужно знать сегодня, а желательно сейчас…
От неожиданного удара в дверь все вздрогнули.
— Неужели этому козлу урок не впрок, и уж больно быстро очухался…
Джексон стрелой метнулся к двери и рывком распахнул ее, исполненный готовности наконец поставить последнюю точку в междуусобной заварухе. За дверями с четверенек поднимался все тот же неугомонный соседушка.
— Женечка, не бей, — жалобно попросил он. — Я нечаянно упал головой на твою дверь.
Словно в подтверждение сказанного, на лбу пострадавшего прямо на глазах стал расти большущий шишак. Джексон, как все великие, был краток:
— Верю!
Он плотно затворил дверь и, удовлетворенно потирая руки, объявил:
— Все, конфликт исчерпан — мы победили. Я только что принял акт о безоговорочной капитуляции, но пора вернуться к нашим баранам. Кто надумал — высказывайтесь. Аркаша, ты?..
— Я, может быть, и поехал бы с вами, — растягивая слова, лениво протянул тот, — но завтра я улетаю в Сочи…
— Что, бабы затрахали, решил на курорте здоровьичко поправить? Грязевые ванны, солярий…
Ироничный тон Джексона задел Аркашу.
— Я знаю, что ты меня считаешь министром лентяев Латвии, но тут ты промахнулся, я еду в Сочи не балдеть на пляжах, а работать.
Это заявление было несколько неожиданным. На лицах присутствующих запечатлелись вопросительные выражения.
— Да-да, представьте себе, работать, — вдохновенно продолжал Аркаша, наслаждаясь произведенным эффектом. — Одна моя знакомая, скажу больше, чем знакомая, крупный комсомольский работник, давно подыскивала мне местечко в этом славном городе и вот нашла, так что уже завтра, я получу место бармена в одном шикарном заведении. А там, кто знает, говорят, что Сочи меняется на Чикаго. Да и если откровенно — синица в руках лучше журавля в небе. А синица-то у меня будет жирная, а твой журавль, Джексон, мне кажется так, детская мечта, его и нету и не было никогда. Намаетесь, да злые ни с чем и вернетесь. — Аркаша ехидно ухмыльнулся и добавил: — А впрочем, будет очень грустно — милости прошу в мой бар — поставлю от щедрот своих…
— Так, с одним все ясно, — произнес Джексон, потирая подбородок. — Ты, Боб?
— А что, не догоню, как говорится, так хоть согреюсь, — Боб решительно кивнул. — По большому счету, что делать в Риге, дожди да скука, лето на исходе, а его как и не было. А там хоть позагораю и фруктов пожру. Я согласен.
— А я как Боб, — присоединился Мироныч. — Святое дело — отпуск вместе провести, мы ведь и в школе все время за одной партой, и на институтской скамье рядом…
— Для комплекта еще не хватает скамьи подсудимых, — вклинился Аркаша, но под жестким взглядом Джексона тут же прикусил язык.
— Юноша, ваши гнусные пророчества неуместны. Я, как говорил классик, чту уголовный кодекс. При всем его несовершенстве… Скажу больше, такие шуточки из уст бармена чреваты непредсказуемыми последствиями, иной клиент может выплеснуть коктейль вам на униформу, а то и побить… Я, кстати, нисколько не сомневался, что ты не поедешь. В принципе, ты мне там и не нужен.
— А зачем тогда предлагал? — недоверчиво хмыкнул Аркаша.
Джексон сложил руки на груди и голосом, преисполненным важности, произнес:
— А для того, дорогой, чтобы потом, когда стану миллионером, не слушать от тебя упреков, что втихаря капитал сделал, а дружка-приятеля в долю не взял.
— Упаси бог, дружок-приятель в претензии не будет, — съязвил Аркаша с лукавой гримасой на физиономии.
— Тогда пардон, но единомышленники должны остаться наедине, остальные свободны.
Аркаша с деланным равнодушием встал и направился к выходу.
— Напоследок, одна настоятельная просьба, — напутствовал его Джексон. — О том, что слышал, — помалкивай. Договорились?
Тот пробубнил что-то невнятное и удалился, хозяин комнаты тем временем раскинул на столе карту Крымского полуострова.
— Так вот, яхонтовые мои, срочно оформляйте отпуска, собирайте манатки и семнадцатого поездом выезжайте в Симферополь. Билеты передам накануне отъезда. Теперь внимательно слушайте и кое-что записывайте. — Джексон выдержал паузу и продолжил. — По прибытии в Симферополь не мешкая садитесь в троллейбус до Ялты, не вздумайте брать такси, обдерут как липку, без плавок останетесь. Троллейбус довезет вас до автовокзала, а оттуда на автобусе доберетесь до Симеиза. Это чуть больше часа, если на экспрессе — то быстрей. Итак…
Джексон взял линейку, карандаш и соединил жирной красной линией Симферополь с Ялтой, а Ялту с Симеизом, блаженно прищурился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: