Мелисса Фостер - Аманда исчезает
- Название:Аманда исчезает
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Фантом»26bb7885-e2d6-11e1-8ff8-e0655889a7ab
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-86471-635-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелисса Фостер - Аманда исчезает краткое содержание
Восемь лет тому назад Молли Таннер стала свидетельницей похищения девочки по имени Аманда – какой-то мужчина заталкивал ее в минивэн прямо посреди людной автостоянки. Молли тогда решила, что это отец увозит домой непослушную дочь. А через два дня было найдено тело Аманды… После этого жизнь Молли, винившей в этой трагедии лишь себя, пошла кувырком. Удивительной силы образы стали вспыхивать в ее голове – тревожные и пугающие. И вот спустя восемь лет после трагедии Молли будто вновь окунается в знакомый кошмар – из парка рядом с ее домом исчезает семилетняя девочка. Но на этот раз Молли сделает все, чтобы спасти ребенка…
Аманда исчезает - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Молли с нетерпением ждала пробежки, хотелось хоть немного отвлечься. Она оставила машину у дороги возле озера и пообещала себе не думать о детективе Брауне. Прицепив ключи от пикапа к поясу, начала делать упражнения на растяжку.
Ласковое солнце грело лицо – Молли бежала по мосту к воротам у подъездной аллеи Перкинсонов. На дом она старалась не смотреть. Вроде бы твердо решила его проигнорировать, но ноги сами понесли мимо ржавого почтового ящика, мимо металлических ворот, по заросшей подъездной аллее.
Молли быстро взбежала на холм, оглядела двор и, услышав металлический лязг с тыльной стороны здания, направилась к лесу. Сердце чуть из груди не выпрыгнуло: за дальний от нее угол дома кто-то свернул. Она рванулась следом. В ушах звучали предостережения Коула, от которых обнаженные руки покрылись гусиной кожей. Молли едва успела нырнуть за раскидистый куст, прежде чем Ханна и пастор Летт ее заметили.
Заколоченные окна старого дома были словно слепые глаза. Ханна поднялась на парадное крыльцо, толкнула дверь и оглянулась. Молли напряженно наблюдала за действиями своих старых знакомых. Внезапно под ногой хрустнула ветка. Ханна резко повернулась в ее сторону, явно собираясь проверить, что там, но пастор Летт тронула ее за руку, что-то сказала. Молли закрыла глаза – только бы ее не увидели! – а когда открыла, пастора Летт и Ханны уже след простыл.
Молли казалось, она просидела за кустом несколько часов. Вокруг было пусто и тихо. Она прокралась через лес к дороге, решив позже заглянуть к пастору Летт и выложить все начистоту. Так или иначе, до сути докопаться нужно. Наверняка у пастора найдется разумное объяснение. Молли ведь доверяет ей? Конечно, доверяет! Она быстро добралась до церкви и остановила пикап на пустой стоянке. Почти следом подъехал Ньютон и припарковался рядом.
Молли помахала ему рукой. Ньютон вылез из машины.
– Привет, Молли, как поживаете?
– Хорошо, спасибо. Я ищу пастора Летт.
– В церкви ее сегодня не будет, – сообщил Ньютон.
– О… – протянула Молли. – Но я только что ее видела, – сказала она и поняла, что проговорилась, – то есть утром.
С кладбища вышел тощий темнокожий старик и двинулся к Молли и Ньютону. Армейская куртка у него была застегнута до ворота, фетровая шляпа надвинута на самые глаза – и это несмотря на жару. Старик проковылял мимо, каждый шаг давался ему с огромным трудом. Молли поморщилась от его жуткого запаха.
– Здравствуйте, мистер Карр, здравствуйте, мэм, – прошамкал старик.
– Добрый день, Уолтер! – отозвался Ньютон.
Старик побрел через стоянку к дороге. Грязные джинсы волочились по асфальту.
– Вы знакомы? – шепотом спросил Ньютон.
Молли покачала головой, чувствуя себя настоящей сплетницей.
– Уолтер Микс живет здесь уже семьдесят лет. Тридцать из них – у Пичтри-роуд. Всю жизнь прожил бирюком. А когда-то у него была жена, и ребенок тоже был, дочь. Никогда не садился за руль, машин боится.
– Почему? – спросила Молли.
– Трудно сказать. Когда работал в шахте, он каждый день ходил на работу и обратно пешком. Однажды вернулся со смены, а дома его нет: сгорел.
– Какой ужас!
– Некоторые болтали, дом, мол, подожгли, но выяснить ничего не удалось. Вскоре после этого жена ушла от Уолтера и дочку забрала.
– Бедняга! Получается, он и дом потерял, и семью?
Молли шла к кладбищу вслед за Ньютоном.
– Жена его точно испарилась. Когда дом сгорел, они втроем пошли ночевать к тетке Уолтера, а утром жена и дочь исчезли. – О старике Ньютон рассказывал с неожиданной охотой, и Молли с интересом слушала. – Уолтер был женат на белой. Девочка у них родилась, хм, светлокожая, темноволосая, чудо какая хорошенькая. – Ньютон остановился и задумчиво посмотрел на кладбище. – Если не путаю, дом Миксов сгорел в конце шестидесятых. Жалко, слов нет. Жена Уолтера тоже была замкнутой, даже немного не в себе. – Ньютон покачал головой. – Ее отец умер от какой-то формы рака, вызванной асбестом, мезоте… не помню, как дальше. Поэтому в детстве она чувствовала себя очень незащищенной. – Ньютон сунул руки в карманы, через секунду вытащил – он явно нервничал. – Она говорила, что может сама себя вылечить. В городе болтали, мол, она шаманка какая-то, колдунья, ну, вроде того. Сам я не особо в это верю и никакого волшебства-колдовства точно не видел. – Ньютон посмотрел на Молли: – Извините, я опять заболтался, со мной случается.
– А я думала, Уолтер – обычный старик-неудачник. Мне его жаль, – призналась Молли, в очередной раз подивившись тому, какой кладезь информации этот Ньютон Карр.
– Ну, особыми талантами Уолтер не блистал, зато всегда был человеком надежным. На шахте все расстроились, когда он объявил, что уходит. Закатили в его честь большую вечеринку на гравийной площадке вон за тем кукурузным полем. – Ньютон показал на поле за церковью.
Они молча шли через кладбище. Молли подумала, что Ньютону известно куда больше, чем просто история Бойдса.
– Молли, вы ведь слышали про каменоломню? – спросил вдруг Ньютон.
– Ну, я знаю, что местные жители добивались, чтобы она осталась за чертой Бойдса, а потом тот участок купил кто-то из горожан и все проблемы решились.
Упрощенный вариант истории Бойдса заставил Ньютона улыбнуться. Он собирался проверить, в каком состоянии старые могилы, и пригласил Молли прогуляться по кладбищу. По дороге Ньютон снова заговорил:
– Когда-то вся эта земля принадлежала горнорудной компании, которая хотела соорудить каменоломню в городе. Туннели были вон там. – Ньютон махнул в сторону холма за полем. – А потом каменоломню выкупил Мартин Чэмберс.
– Какие туннели? – спросила Молли.
– О них в городе болтают разное. Одни вообще не верят в их существование, другие твердят, мол, под городом целый лабиринт. В прежние времена дорог почти не было и дешевле было рыть как можно ближе к стройке. Горнорудной компании принадлежало семнадцать-восемнадцать сотен акров земли прямо в городе. Рядом с парком есть старая шахта. Когда-то и тот участок принадлежал горнорудной компании, его называли Золотым прииском.
– Чэмберс купил все тысяча восемьсот акров? – удивилась Молли.
– Да, и почти восемьсот акров тут же отдал под заповедники, Хойлс-Милл-парк и Хойлс-Милл-Трейл. Мы должны быть ему за это благодарны. Этот человек спас Бойдс, причем в самом прямом смысле слова. Нам очень повезло, что Мартин Чэмберс приехал в наш городок и инвестировал такую сумму в местную экологию.
Какое-то время они молчали. Ньютон то и дело нагибался и подбирал мусор. Несколько могил находилось поодаль от остальных. Ньютон вырвал пару сорняков, поправил цветы. Потом присел на корточки у потрескавшегося розового памятника с неразборчивой надписью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: