Энн Грэнджер - Любопытство наказуемо

Тут можно читать онлайн Энн Грэнджер - Любопытство наказуемо - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Центрполиграф, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Любопытство наказуемо
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-227-04867-7
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Энн Грэнджер - Любопытство наказуемо краткое содержание

Любопытство наказуемо - описание и краткое содержание, автор Энн Грэнджер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лиззи Мартин, самостоятельная и легкая на подъем молодая женщина, не колеблясь принимает приглашение отправиться в незнакомый Гемпшир, в особняк «Прибрежный», в качестве компаньонки Люси Крейвен, которая находится в тяжелой депрессии после смерти малютки дочери. Бен Росс, инспектор Скотленд-Ярда и хороший знакомый Лиззи, отговаривает ее от поездки. Он уверен, что от нее многое скрывают. Однако своенравная Лиззи настояла на своем и, как предчувствовал Бен, оказалась в самом центре настоящей драмы, прелюдией к которой стало убийство бродячего крысолова…

Любопытство наказуемо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Любопытство наказуемо - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Энн Грэнджер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но Роуч покачал головой и уныло ответил:

— Нет, нет… — Наверное, я удивился, услышав его тон, потому что он продолжал: — Признаюсь, инспектор Росс, если бы Крейвен умер, было бы лучше для всех… Ну вот! Я говорю жестокую вещь, ужасную вещь, и я бы не сказал того же ни об одной живой душе. Но этот малый никогда не доставлял никому ничего, кроме неприятностей. Я в самом деле думал, что, послав его на Восток, по крайней мере, уберу его с дороги. Но нет…

Он помолчал, как будто речь отняла у него слишком много сил; ему даже удалось выпить немного чаю.

К тому времени я разволновался почти так же, как он. Если Крейвен не умер, то что же с ним? Мне хотелось закричать: «Говорите скорее, в чем дело!» Вслух же я сказал:

— Не спешите, сэр.

Роуч поставил чашку и попытался взять себя в руки.

— Я получил письмо от нашего агента. Джеймс Крейвен скрылся. Никто его не видел более двенадцати недель. Первые три дня наш агент ничего не знал. Крейвен не возвращался в свое бунгало пару ночей, но такое случалось и прежде. Слуга, приставленный прислуживать ему, ничего о нем не слышал. Но, когда Крейвен не вернулся на третью ночь, слуга встревожился и доложил об отсутствии хозяина.

Наш агент навел справки. Он не сразу известил меня, так как не хотел сеять ненужную тревогу. Понимаете, перед ним стояла сложная задача, так как он не хотел допускать ни малейшей возможности скандала. Он подумал, что Крейвен может быть у женщины. Он тактично навел справки сначала среди европейцев, но так ничего и не узнал. Он стал спрашивать откровеннее. Опять ничего. Крейвена никто не видел; он не намекал на то, что собирается отсутствовать по какой-либо причине. Пришлось нашему агенту навестить некоторые злачные места, куда, как известно, ходил Крейвен: в курильни опиума и… другие. Но даже награда, которую он посулил, не принесла никакого ответа. Поэтому он вынужден был обратиться за содействием к китайским властям, что оказалось непростым делом и заняло много времени. Наконец, организовали поиски. Все было безрезультатно. Затем, когда агент уже был в отчаянии и собирался написать мне, что Крейвена почти наверняка убили, а труп спрятали, ему в контору позвонил судовой агент. Он сообщил, что молодой англичанин, чья внешность совпадает с приметами Крейвена, но под фамилией Гаррисон, сел на чайный клипер, который направлялся в Бристоль. Он отплыл примерно в то время, когда Крейвена хватились… Я немедленно навел справки здесь и выяснил, что корабль «Леди Мэри» пришел в порт неделю назад. Пассажир по фамилии Гаррисон сошел на берег, но никто не знает, куда он направился.

— Крейвен здесь, в Англии! — вскричал я, вскакивая. Ничего удивительного, что Роуч так расстроен. Хуже и быть ничего не может, с его точки зрения. Паршивая овца вернулась.

— К сожалению, да, инспектор, — кивнул Роуч. — Но где именно он находится… это вопрос.

— Он, скорее всего, будет искать свою жену, — мрачно заметил Моррис от двери.

Роуч поморщился:

— Согласен. Вначале он отправится в Лондон и, не обнаружив мою племянницу в Челси, начнет ее разыскивать.

— Но он еще не наводил справок в открытую в вашем лондонском доме? Слуги его не видели? — спросил я.

— Нет-нет, если бы он явился туда, я бы непременно об этом узнал. Слуги у меня уже давно и все в высшей степени надежные люди. Они непременно сообщили бы мне о нем. Но на то, чтобы выяснить, где Люси, есть другие способы. Мальчишки-рассыльные, трубочисты, почтальоны, прачки и все люди, которые приходят в дом и могут сообщить, есть там кто-то или нет.

— В самом деле, — задумчиво согласился я.

— Значит, он мог узнать, что она за городом, и отправиться сюда? — сообразил сержант Моррис.

Расстроенный Роуч не сразу хрипло ответил:

— Вы совершенно правы, сержант. Крейвену известно, что мои сестры живут в «Прибрежном». Он в самом деле мог пробраться сюда и ждать удобного случая, чтобы связаться с моей племянницей. Он знает, что его не пустят на порог. Он попробует встретиться с ней тайно и выманить бедное дитя… скорее всего, так он и поступит! Крейвен, возможно, прячется совсем недалеко отсюда, а мы ничего не знаем!

Отчаяние Роуча отразилось в его голосе и преобразило его обычно цветущее, уверенное лицо. Он забылся настолько, что подался вперед и схватил меня за лацканы сюртука:

— Инспектор, его нужно найти! Его непременно нужно найти, пока он не натворил новых бед!

«Если он уже их не натворил», — подумал я, но вслух ничего не сказал.

Роуч извинился и выпустил меня.

— Дорогой мой… — пробормотал он, — на меня столько всего свалилось, причем одновременно. Я сам не понимаю, что делаю. Мне кажется, все идет не так, как надо…

Я сухо приказал ему взять себя в руки и привлек его внимание к главному. Мы долго обсуждали, что нам следует предпринять. Я указал Роучу, что миссис Крейвен необходимо немедленно рассказать о том, что произошло. Если он промолчит, будет только хуже. Вначале Роуч пылко возражал, но в конце концов я убедил его в том, что, если он не скажет Люси о муже, это сделаю я. У меня самого мысли в голове путались. Новость оказалась совершенно непредвиденной. Мне придется спросить миссис Крейвен, видела ли она мужа и не пытался ли он с ней связаться.

Кроме того, необходимо предупредить обо всем Лиззи. Пусть будет начеку.

Наконец, когда Роуч отдышался и немного успокоился, мы втроем отправились пешком в «Прибрежный». Мальчишке велели явиться с багажом Роуча чуть позже.

Подойдя к дому, мы пропустили Роуча вперед, чтобы он сообщил новость сестрам и племяннице. Мне бы очень хотелось присутствовать при этом, но Роуч наотрез отказался от моей помощи. Поэтому мы с Моррисом направились к черному ходу. Мы собирались расспросить слуг и всех встречных, не видели ли они незнакомого молодого человека, который выглядит как джентльмен, но, возможно, его платье запылилось, как бывает после долгого пути. От Роуча мы знали, что Крейвен здесь прежде не бывал, хотя и слышал о существовании «Прибрежного», поэтому слуги не знают его в лицо. Вряд ли они угадают, кто он такой, даже если и увидят незнакомца. Все они знают, что он в Китае — во всяком случае, должен там находиться.

— Он постарается держаться от них подальше, — заметил Моррис. — В такой глуши незнакомец весь на виду. Вспомните, как они все глазели на нас с вами!

— Мисс Мартин видела, что кто-то прятался под тисом на кладбище, — напомнил я. — И еще кто-то положил букет на могилу ребенка. А ночью развел костер на берегу — она видела огонь из окна. Так что он вполне может крутиться здесь. Но благодаря заботам Лиззи… то есть мисс Мартин… о миссис Крейвен ему не удавалось застать жену одну.

Моррис с сомнением покачал головой, но тут я услышал, как меня окликают. К нам спешил младший конюх. Судя по выражению его лица, мальчик собирался нам что-то сообщить, и новость по срочности не уступала вести о прибытии пруссаков Блюхера на поле Ватерлоо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энн Грэнджер читать все книги автора по порядку

Энн Грэнджер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любопытство наказуемо отзывы


Отзывы читателей о книге Любопытство наказуемо, автор: Энн Грэнджер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x