Ирина Измайлова - Всадники «Фортуны»

Тут можно читать онлайн Ирина Измайлова - Всадники «Фортуны» - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Вече, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Всадники «Фортуны»
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Вече
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9533-6580-2
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирина Измайлова - Всадники «Фортуны» краткое содержание

Всадники «Фортуны» - описание и краткое содержание, автор Ирина Измайлова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эта книга — рассказ о жестоком, сложном и прекрасном мире королевских автогонок «Формулы-1», мире, в котором вертятся поистине бешеные деньги, а значит, — кипят бешеные страсти. Предельные скорости, яркое зрелище, смертельная опасность, огромные суммы на тотализаторе, любовь и смерть, и, конечно, интересы могучих корпораций, для которых жизнь человека — ничто по сравнению с прибылью.

В романе описаны подлинные ситуации, хотя нет ни настоящих имен, ни подлинных названий фирм. И тем не менее эта история — правда!

Всадники «Фортуны» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Всадники «Фортуны» - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Измайлова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А я? — Ларри вновь дернул головой, и на этот раз даже чуть оторвал ее от подушки. — Лорни, а я… Я смогу гонять?

Рука Даниэля тверже сжала плечо юноши. Глаза были очень серьезны. Впрочем, они у него всегда серьезные — даже когда он смеется.

— Пока об этом рано говорить, Ларри. Тебе еще по крайней мере две операции нужны, а там будет видно. Но я думаю — все будет хорошо. Честно!

Теперь Лоринг улыбнулся уже обычной своей улыбкой. И глаза улыбнулись. Нет: он не притворяется. Да и разве станет он притворяться? Какое счастье, что он здесь!

— Спасибо… Так вы сюда прямо из Италии?

— Я уже два дня, как из Италии. А у тебя был почти каждый день. Конечно — когда прилетал. На трассе — уйма работы. Инженеры просто рассвирепели. Тесты за тестами! У нас еще есть маленький шанс на Кубок конструкторов, вот они и выжимают из всех соки. Ну, а с тестов — прямо сюда. Мне уже обещали дать диплом медсестры.

Нужно было обязательно спросить еще о чем-то важном. Только вот, о чем? Ах да! Как можно было забыть?

— Даниэль… Полиция нашла того, кто тогда повредил машину? Сделал эту дыру в баке?

Лицо Лоринга снова стало серьезным.

— Нашла. Но взрыв произошел не из-за этой дыры. В официальном отчете Скотленд-Ярд сообщает, что этот инцидент — внутреннее дело «Ларосса-корпорейшн», которому руководство фирмы просило не давать дальнейшего хода.

— Но если этот человек опять… Если это опасно, Лорни?

— Это не опасно, — он снова улыбнулся, еще теплее и спокойнее. — Честное слово, Ларри! Потом, если захочешь, я тебе расскажу. Сейчас — твоя задача выздоравливать. А это вот тебе — в качестве стимула…

Он пошарил рукой где-то в стороне и поднес к лицу Ларри белый прямоугольный лист. На нем огненно сиял рыжий, как солнце, болид со здоровенными черными колесами. Правда, передний сполер был уж очень длинный. И голова гонщика над бортом — большая-пребольшая. Стекло шлема поднято, так что виден нос. И кроме носа — ничего. А за болидом бежит собака. Ой, как смешно!

— Это… кто нарисовал? — Ларри рассмеялся и понял, что голос у него не такой уж тихий и слабый.

— Рудольф Лоринг, — серьезно ответил Даниэль. — Есть такой молодой человек. Ему пять лет, но рисует он уже целый год. Так, по крайней мере, уверяет Тильди. Здорово, да? Я уже начал было надеяться, что он захочет стать художником, а не гонщиком. Но видишь, пошла эта тема. А вчера он у меня потребовал карт! Так что безнадежно…

Ларри снова счастливо, по-детски улыбнулся. Ему всегда хотелось, чтобы Даниэль говорил с ним вот так — спокойно, ласково, как с близким. Он всегда знал, что «великий Лорни» именно такой. И что с ним очень просто.

— Знаешь, — Даниэль снова наклонился и с нежностью поправил простыню на плечах у юноши, — мне нужно идти. Во-первых, я опаздываю на тесты, и Грэм оторвет мне башку. А во-вторых, это еще раньше сделает твой доктор. Он сказал, что тебе больше двух слов говорить пока нельзя.

— А я разве сказал больше? Ну ладно-ладно, раз нельзя… А завтра вы придете?

— Да куда я денусь? Но только с утра. Тестов завтра нет, а вечером обручаются двое моих друзей. В семь. Потом — скромный семейный ужин. Венчание — через две недели. Я, видишь ли, — почти член семьи. По крайней мере, надеюсь, что это так.

Ларс нахмурился.

— Ну вот! А кто они? Я их знаю?

Лоринг усмехнулся.

— Ее — уж точно! К ней ты даже домой приезжал — доказывать, какой я хороший. Комиссар полиции. Помнишь? Ее зовут Айрин.

— Ого! Помню. Ну, если вы с ней подружились, то вы и с тиранозавром подружитесь! А он?

— Он? Гонщик, само собой. Какие еще у меня могут быть друзья? Разве вот — тиранозавры! Правда, теперь он уже не гоняет: в пятьдесят пять — никак. Я тебя с ними обязательно познакомлю. Наверное, они бы и свадьбу отложили до твоего выздоровления, но куда уж откладывать! Представляешь: знакомы двадцать восемь лет, а женятся только сейчас! Ну, я пошел, да?

И он, улыбнувшись, осторожно пожал лежавшую поверх одеяла руку Ларри.

— Пока! — тот тоже улыбнулся. — Привет Айрин. Скажи, что желаю счастья. А подарок — за мной.

Эпилог

— Значит, ты думаешь, мне так лучше? Не укорачивать?

Айрин еще раз повернулась перед зеркалом, развела руки. Костюм шел ей, она это отлично видела, но никак не могла себя убедить, что сможет легко и непринужденно ходить в юбке, которая всего на полдюйма не достает пола. Все остальное было безупречно: прохладное прикосновение и задумчивое шуршание серебристо-серого шелка, строгие и одновременно изящные линии облегающего жакета, небольшая роза из голубой парчи, приколотая к маленькому лацкану, и вторая, такая же, — на крохотной шляпке, почти утонувшей в прическе. Даже туфли на каблуках, и те не раздражали — оказывается, она не разучилась их носить! Но вот длина… Там, в церкви, довольно крутые ступени. Классно же будет наступить на собственный подол и при всей публике грохнуться с лестницы!

— Просто великолепно! — безжалостно отмел все сомнения невесты Уолтер. — Надо же, какая ты грациозная!

— Только что заметил?

— А у меня была возможность заметить это раньше?

Он стоял у окна, впервые за долгие годы не опираясь на свою трость, небрежно положив ее на подоконник и откровенно любуясь женщиной, которую знал уже двадцать восемь лет. Такой он ее действительно никогда не видел и вдруг с ужасом подумал: «А если бы ей надоело ждать? Или она бы не была с головой в своей работе? Просто невероятно, что ее и в самом деле никто не увел!»

— Ладно! — печально вздохнула Айрин. — Верю тебе и не укорачиваю юбку. Но если упаду, тебе придется меня ловить. Успеешь?

— А ты сомневаешься?

Неожиданно Уолтер шагнул вперед, обнял ее за талию и, резко притянув к себе, подхватил на руки. Это потрясло его почти так же, как до сих пор потрясало воспоминание о сумасшедшей гонке на белой «ронде». Силы возрождались в нем будто по волшебству, и это почти пугало.

Но тотчас Дейл испытал новое потрясение: Айрин взвизгнула, как сделала бы это любая самая обыкновенная женщина, которую так вот неожиданно схватили в охапку. Он был уверен, что она вообще не умеет визжать, и от удивления едва ее не уронил.

— Чокнутый! Пусти немедленно! Поставь меня, слышишь! Да еще и у окна… Ну… Ну, пожалуйста, Уолтер!

— Тебе ведь ничего не стоит вырваться! — хохотал он, только крепче прижимая к себе ее гибкое тело.

— Но я же не буду с тобой драться. Пусти! Сейчас притащится половина Скотленд-Ярда…

— Плевать я хотел!

— Уолли! Бросайте ее сюда — я поймаю!

Окно было слева от Уолтера, и ему пришлось сильно повернуть голову, чтобы увидеть с высоты второго этажа, под самыми окнами своего особнячка, сияющую новенькую машину роскошного кофейного цвета и рядом — такого же сияющего Даниэля, в непривычном костюме-тройке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Измайлова читать все книги автора по порядку

Ирина Измайлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Всадники «Фортуны» отзывы


Отзывы читателей о книге Всадники «Фортуны», автор: Ирина Измайлова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x