Джейн Хичкок - Обман зрения
- Название:Обман зрения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2007
- ISBN:978-5-9713-4948-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейн Хичкок - Обман зрения краткое содержание
Роспись танцевального зала в аристократическом богатом доме на Лонг-Айленде — выгодный заказ для художницы Фейт Кроуэлл.
Такая «гламурная» работа сулит не только немалые деньги, но и общение с представителями высшего света.
Однако, как выяснилось, к солидному гонорару Фейт получила множество проблем в придачу.
Очень скоро она понимает: в этом доме разыгрывается смертельно опасный спектакль, в «первом действии» которого много лет назад убили дочь хозяйки.
И теперь на главную роль для финала таинственного спектакля, похоже, кто-то назначил саму Фейт, поразительно похожую на убитую девушку…
Обман зрения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Немного помолчав, она спросила:
— Хотите, я вам покажу?
— Простите? — переспросила я, уверенная, что ослышалась.
— Я хочу вам показать, как это было, — ответила она, четко выговаривая каждое слово, как будто говорила с ребенком.
— Ну, как вам будет угодно.
Она подвела меня к этому месту. Было видно, что каждое движение дается ей с трудом.
— Комната сейчас выглядит совсем иначе, но если вы встанете вон там…
Подняв руку, она указала на тот же стол. Я пересекла комнату.
— Я вам покажу, как я ее нашла.
Я встала у длинного стола. Сквозь бамбуковые жалюзи пробивался солнечный свет, разбрасывая по комнате резкие тени. Миссис Гриффин поднялась с кресла и медленно пошла к двери. Ее платье с шуршанием волочилось по полу.
— Ложитесь, — скомандовала она, добравшись до двери.
— Что?
— Прошу вас. Ложитесь на пол. Прямо здесь, перед столом. Лицом вниз.
Миссис Гриффин всерьез решила разыграть эту сцену, выступив режиссером собственной трагедии. Я подчинилась и легла ничком на ковер.
— Немного левее, — попросила она.
Я стала ерзать по полу, пока она не осталась довольна.
— Вот так, — кивнула она. — Теперь правильно. Просто отлично.
С этими словами миссис Гриффин покинула комнату, закрыв за собой дверь. Я осталась лежать на полу в том самом месте, где была убита Кассандра. Несмотря на всю абсурдность ситуации, я продолжала игру, не в силах освободиться от чар этой незаурядной женщины. Точнее говоря, мне не терпелось увидеть, что она будет делать дальше.
Наконец дверь распахнулась и на пороге показалась миссис Гриффин все в том же платье с драконами. Войдя, она неподвижно застыла на месте. Мне показалось, что прошла целая вечность. В руках она держала какой-то предмет, но со своего места я не могла его разглядеть — Фрэнсис прятала руки в складках одеяния. Наконец она двинулась ко мне медленным семенящим шагом. Опустившись на колени, она начала гладить мои волосы одной рукой, не выпуская из другой таинственный предмет. Потом потрепала меня по щеке. Рука у нее была холодная как лед. Я невольно сжалась от этого прикосновения.
— Ну, ну, не бойтесь, — сказала она, заметив мою болезненную реакцию. — Я не причиню вам зла.
Я наблюдала за ней краем глаза, но угол зрения был слишком неудобен, чтобы рассмотреть подробности.
— Я не собираюсь делать вам больно, — произнесла хозяйка дома низким грудным голосом, в котором звучала какая-то странная угроза.
Освободив руку из шелкового плена, она положила перед моим лицом скрываемый предмет. Это был ритуальный кинжал в виде полумесяца с украшенной сапфирами ручкой. Затаив дыхание, я смотрела, как они переливаются в косых лучах солнца.
— Я точно не помню, где лежал нож, — сказала миссис Гриффин. — Мне кажется, что вот здесь, но я не совсем уверена. Разумеется, это не тот нож. Он из моей коллекции. Там был другой, и он лежал здесь. Так мне кажется. Я почти уверена, что видела его. О Боже…
Она вдруг замолчала и закатила глаза. Потом схватилась за голову. Казалось, она теряет сознание.
— Миссис Гриффин?.. Миссис Гриффин? С вами все в порядке?
Она не ответила. Стоя на коленях, она раскачивалась из стороны в сторону, вцепившись в голову руками. Я посмотрела на этот ужасный кинжал со сверкающими сапфирами. Так Кассандру убил Мади? Или кто-то еще? Знает ли миссис Гриффин, кто убил ее дочь? Лежа на полу, я чувствовала, что истина находится где-то близко. Ведь любая маскировка со временем ветшает и отваливается, даже если ее делал самый искусный мастер.
Я лежала неподвижно, пока у меня не затекло все тело. Перевернувшись на спину, я увидела, что миссис Гриффин не отрываясь смотрит на меня. Встретив мой взгляд, она широко раскрыла глаза, словно увидела нечто ужасное. Лицо ее стало пергаментно бледным. Она задрожала, судорожно подняла руки и стала водить ими по лицу и волосам.
— О Боже, Боже! — повторяла она. — Это была ошибка, ужасная ошибка! Вставайте… Какая страшная ошибка!
Я исполнила ее команду. Сама же Фрэнсис продолжала стоять на коленях, сотрясаясь от озноба. Ее возбуждение все возрастало. Она схватила кинжал, но не удержала его в трясущихся руках, и он упал на пол. Женщина стала корчиться, издавая жалобные стоны. Я смотрела на нее как завороженная, пытаясь представить, какие кошмары проносятся в ее воспаленном мозгу. Вдруг она содрогнулась и издала пронзительный вопль. Казалось, ужас рвет ее тело на части. Это было невыносимое зрелище.
Вся дрожа от пережитого шока, миссис Гриффин смотрела на меня помутившимся взглядом, умоляюще протягивая тонкие хрупкие руки. Опустившись на колени, я обняла ее. Ее тело было похоже на завернутую в шелк щепочку. Тяжело дыша, она приникла к моей груди и через некоторое время успокоилась.
— Вам станет гораздо легче, если вы не будете ничего скрывать, миссис Гриффин. Уверяю вас. Вы должны сказать правду ради Кассандры.
— Да, я знаю, — произнесла она тоненьким голосом.
— Вы ведь знаете, кто ее убил?
Она растерянно взглянула на меня.
— Ведь знаете? — повторила я.
— Да, — прошептала она. — Знаю.
— Кто же? Скажите мне.
Она покачала головой.
— Я… я не могу.
— Миссис Гриффин, разве вы не хотите передать это дело в суд?
Она поморгала глазами.
— В суд? — рассеянно повторила она. — Какой здесь может быть суд?
— Это сделал Мади? Роберто Мади?
Миссис Гриффин закрыла глаза, и на лице ее появилось некое подобие улыбки.
— Так думали все.
— А на самом деле? Это был он?
— Я думаю… — сказала она, а потом тихо пробормотала что-то нечленораздельное.
— Что вы думаете?
— Я очень устала.
Но я не хотела упускать случай и решила надавить на нее.
— Вы думаете, это Мади ее убил?
Она промолчала, и я сочла это за подтверждение.
— Да? — продолжала допытываться я.
— Все так думали, — вяло повторила она.
— Но, миссис Гриффин, вы-то знаете, кто это сделал. Я уверена, что знаете. Почему вы не хотите сказать?
Она надолго замолчала. Затем произнесла:
— Убийство может происходить постепенно.
— Что вы имеете в виду?
— Оно может тянуться годами и быть совершенно незаметным. Все родители желают лучшего своим детям. Если ваш ребенок страдает, это разрывает вам сердце, а потом вы вдруг обнаруживаете, что ваше невинное дитя мертво.
— Я не совсем понимаю… — произнесла я.
— Но не все, кто убивает, виновны в убийстве. Некоторые просто приводят приговор в исполнение.
Я искоса посмотрела на нее. Что она пытается мне сказать?
— И кто же привел в исполнение приговор вашей дочери?
Она закрыла лицо руками.
— Оставьте меня в покое! Прошу вас, — простонала она. — Не мучайте меня.
— Вы знаете! Знаете! Почему вы не хотите мне сказать? — упрашивала ее я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: