Стюарт Каминский - Ошибка Либермана
- Название:Ошибка Либермана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Текст, Книжники
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7516-1154-5, 978-5-9953-0261-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стюарт Каминский - Ошибка Либермана краткое содержание
У немолодого чикагского детектива Эйба Либермана куча неприятностей: его напарник слишком много пьет, начальник груб и несправедлив, дочь рассорилась с мужем, а здоровье в плачевном состоянии. В это время к Эйбу приходит шикарная мексиканская проститутка Эстральда Вальдес и предлагает ему ценную информацию в обмен на защиту от угрожающей ей опасности. Однако добрые намерения Либермана готовят почву для жестокого убийства, причины которого коренятся в событиях десятилетней давности. С риском для жизни Либерману все же удается найти убийцу и — на самых последних страницах романа — до конца распутать эту тайну.
Стюарт Каминский (Камински) (1934–2009), популярный американский автор детективных романов и киносценарист, удостоен престижной премии Эдгара Аллана По.
Шикарная мексиканская проститутка предлагает чикагским полицейским Эйбу Либерману и Биллу Хэнрагану ценную информацию в обмен на защиту от угрожающей ей смертельной опасности. однако добрые намерения детективов готовят почву для жестокого убийства, причины которого коренятся в событиях десятилетней давности…
Головокружительный сюжет романа, по признанию критиков, завершается одной из самых неожиданных концовок в истории современной детективной литературы. Стюарт Каминский (1934–2009) — популярный американский автор детективов и киносценарист, лауреат престижной премии Эдгара По.
Есть книги, от которых невозможно оторваться, пока не будет перевернута последняя страница. Вы ищете захватывающее чтение? Вам интересно решать головоломки людских судеб? Тогда мы назначаем вам место встречи здесь, на страницах этой книги. Место встречи с яркими сюжетами, невероятными историями и непредсказуемыми событиями.
Ошибка Либермана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты находился в ее квартире вчера ночью, — сказал Либерман. — Она была дома. Ты вошел, убил ее, взял лампу и…
— Смылся, — продолжил Жюль.
— У тебя есть нож? — спросил Хэнраган.
— Нет, — ответил Жюль. — Раньше был. Да нет. Навряд я кого-то убил вчера.
— А когда ты убил кого-то? — спросил Хэнраган.
— На войне, — ответил Бродяга, откусывая от чизбургера.
— На какой войне? — поинтересовался Либерман.
— Забыл… Там были эти… австралийцы, мы в них стреляли, — сообщил Жюль. — Ага, австралийцы…
— Мы с Австралией никогда не воевали, — сказал Либерман.
— Тогда не знаю, на какой войне, — сказал Жюль. — Можно мне выпить?
— Пей колу, — ответил Либерман.
— Дайте выпить, — сказал Ван Бибер. — Тогда расскажу.
— Ешьте свою картошку и молчите, — закричала толстуха с детьми.
— Что ты расскажешь? — спросил Либерман.
— Что хотите. Вы мне сами скажете.
— Ты убил ее, — настаивал Хэнраган.
— Я… нет, вряд ли, — повторил Жюль. — Не в этот раз.
— Не в этот раз? — переспросил Либерман.
Внезапно глаза Жюля сфокусировались на другой вселенной. Рот открылся, и оттуда стали вываливаться куски сыра.
Хэнраган вытянул руку и легонько толкнул Бродягу Жюля в правое плечо, чтобы вернуть его в Чикаго. Жюль дернулся и ударился головой о стену. Толстуха перестала жевать и посмотрела в их сторону.
— Я едва к нему прикоснулся, — сказал Хэнраган, обращаясь сразу к женщине с детьми и своему напарнику. Тот пожал плечами и продолжал жевать.
— Я здесь, — очнулся Ван Бибер.
— Рад это слышать, — заметил Либерман, подавая ему салфетку. — Вытри рот.
— Я знаю, где нахожусь, — сказал Ван Бибер, фокусируя взгляд на Либермане. — Только не всегда уверен, когда именно это происходит.
— Вальдес бы его ни за что не впустила, — заметил Хэнраган, внимательно оглядывая человека, сидевшего рядом. — А если бы впустила, то справилась бы с ним одной рукой.
— Может, я и не убивал ее, — сказал Жюль, потирая ушибленное место на голове.
— А кто? — спросил Хэнраган.
— Расскажи-ка, что ты помнишь о прошлой ночи, — сказал Либерман.
Жюль вытер ладони о свои засаленные штаны и запустил пальцы в жареную картошку. Его ногти украшала черная кайма грязи.
— Прошлая ночь, — проговорил он с набитым ртом. — Как же я… А которая была прошлой?
— Ты был в «Мичиган тауэрс», на шестом этаже, — попытался помочь ему Либерман. Картошку он решил не доедать. Застольные манеры Жюля отбили у него аппетит.
— Парень, который сказал мне про бутылку… — начал Ван Бибер, выплевывая кусочки картошки.
— Сказано тебе — не разговаривай с полным ртом, — перебил его Хэнраган.
— Так кто был тот парень, что сказал тебе про бутылку? — спросил Либерман.
— Да просто парень. Я и не помню. У меня такая каша в башке… Подождите-ка, я как раз вспоминаю. Дверь была открыта. Открыта… — Толстуха с детьми открыла рот, но прежде, чем она успела заговорить, Жюль закричал: — Ешьте свою картошку и молчите.
Женщина посмотрела на Жюля и выкрикнула:
— Мать вашу!
— На чем я остановился? — спросил Жюль, хватая руками картошку.
— На открытой двери, — подсказал Хэнраган.
— Да. — Ван Бибер закрыл глаза и закивал, словно особо одаренный студент, давший профессору особо удачный ответ на очень трудный вопрос. — Я вошел. Все раскидано. Бутылка на полу целая… не была разбита. Потом услышал… Она делала вот так… — Бродяга Жюль стал давиться и кашлять.
— Хорошо изобразил, — одобрил Либерман.
— Я говорил с ней, — сказал Жюль. — Я сказал ей: «Что?» Мне что-то плохо. До унитаза бы добраться.
— Ты спросил ее, можно ли воспользоваться туалетом? — сказал Хэнраган.
— Да нет, — ответил Бродяга Жюль. — Мне сейчас нужно в туалет.
— Что она тебе сказала, Жюль? — спросил Либерман.
— Под домом в доме моей матери, — с гордостью произнес Бродяга. — Это все.
— Под домом в доме ее матери? — переспросил Либерман.
— Мне надо… Поссать мне надо…
— Что еще она сказала? — спросил Либерман.
— Ничего, — ответил Жюль. — Я взял лампу и вылетел из окна. Эй, мне надо…
Хэнраган подвинулся к проходу и встал. Жюль побежал, держась за промежность. Толстуха со своим выводком направилась к выходу, одного особенно упрямого ребенка она тащила за руку. Жюль вошел в туалет.
Оба полицейских знали, что в туалете нет окон и Жюль не сможет причинить себе вред, если не попробует утопиться в унитазе или раковине и не станет биться головой о стены.
— Что будем делать? — спросил Хэнраган. Он отхлебнул кофе и принялся разглядывать содержимое чашки.
— Заведем на него дело, задержим, — ответил Либерман. — Скажем Хьюзу, что нашли его, а тем временем продолжим искать преступника. Знаешь, на кого похож Жюль? Помнишь Дастина Хоффмана в «Полуночном ковбое»? Рацо Риццо.
— Согласен. Знаешь, что я сделал сегодня? — спросил Хэнраган. — Я был на исповеди, — сказал он, все еще глядя на свой кофе.
— Мазл тов [25] Поздравление, пожелание удачи ( иврит ).
, — сказал Либерман. — Почувствовал облегчение?
— Пожалуй, — ответил Хэнраган. — Что ты думаешь о китаянках?
— Я вряд ли выделял их в отдельную категорию женщин, — сказал Либерман, трогая усы. — По-твоему, мне стоит об этом подумать?
— Вовсе нет. Где, черт возьми… — начал было Хэнраган, но в это время Жюль вышел из туалета, и он замолчал.
— У них нет полотенец, — объявил Жюль, с рук которого капала грязная вода.
— Возьми салфетку, — посоветовал Либерман, подавая Бродяге пачку.
Жюль вытер руки и оглянулся, ища, куда положить мокрый бумажный ком. Он остановился на пакете, в котором им дали сэндвичи.
— Твой вид не прибавляет аппетита, Жюль, — заметил Хэнраган.
— У меня был магазин открыток в Холланде, — сообщил Бродяга, стоя рядом со столиком и глядя на трех хихикающих девочек-подростков, которые входили в дверь. — У меня были жена и дети. Что-то случилось.
Жюль заплакал. Девочки посмотрели на него и снова захихикали.
— Мы едем в тюрьму, Жюль, — проговорил Либерман.
— Что же случилось? — спросил Ван Бибер, вытирая слезы рваным рукавом. — Вот я продавал открытки. И вот я знаю где и когда… Так что, черт возьми, случилось?
— Ты научился летать, — сказал Хэнраган.
— Нет, — возразил Жюль, тряся головой. — Я врал вам. И себе врал. Я упал. Ребята, дайте мне выпить, а?
Либерман и Хэнраган встали. Девочки-подростки со своими сэндвичами искали, куда бы сесть подальше от этих странных людей, но и не слишком далеко, чтобы можно было за ними наблюдать.
— Значит, под домом в доме ее матери? — спросил Либерман.
Бродяга кивнул. Его энергия улетучивалась, и глаза снова теряли фокус.
— Под домом в доме моей матери, так она сказала, — согласился Жюль. — Ее зовут Морин. Жену.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: