Шервурд Спрингер - Искатель. 1992. Выпуск №6

Тут можно читать онлайн Шервурд Спрингер - Искатель. 1992. Выпуск №6 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство М.: Молодая гвардия, 1992 г, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Искатель. 1992. Выпуск №6
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    М.: Молодая гвардия, 1992 г
  • Год:
    1992
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Шервурд Спрингер - Искатель. 1992. Выпуск №6 краткое содержание

Искатель. 1992. Выпуск №6 - описание и краткое содержание, автор Шервурд Спрингер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

ПРИЛОЖЕНИЕ К ЖУРНАЛУ ВОКРУГ СВЕТА   ИЗДАЕТСЯ С 1961 ГОДА   Выходит 6 раз в год. Распространяется только в розницу.   Содержание: Рекс Стаут. СМЕРТЬ ДЬЮДА Роман   Шервурд Спрингер. ТОЛЬКО ВАС, ФЭНЗИ! Рассказ      

Искатель. 1992. Выпуск №6 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Искатель. 1992. Выпуск №6 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шервурд Спрингер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Расхаживая по залу в течение получаса, пока играл оркестр, я увидел сто восемьдесят три лица: около половины из этих людей я знал по именам, включая тех, с кем я вас уже знакомил: всех с ранчо Фарнхэма, Пита Инголса и Эмметта Лейка с «Ранчо Дж. Р.». Пит танцевал с Лили, и когда они оказались рядом, она пригрозила мне пальцем. Сэма Пикока по-прежнему не было, но я увидел его знакомую, ту девушку, которая неделей раньше сказала ему, что он ужасно выглядит. Она была в той же самой блузке вишневого цвета или точно в такой же. Когда оркестр сделал передышку и она с видом явного недовольства отошла от своего партнера, я отвел ее в сторонку и сказал:

— Я танцую лучше него.

— Знаю, — буркнула она. — Я видела. Вы — Арчи Гудвин.

Вблизи она выглядела моложе и симпатичнее. Некоторые девушки вблизи действительно выглядят лучше…

— Если вы знаете мое имя, тогда мне следует знать ваше.

— Пегги Трюетт. Спасибо за сообщение о том, что вы хорошо танцуете. Приму к сведению.

— Ну, это я лишь чтобы поддержать разговор. Теперь очередь за вами. Ради этого я к вам и подошел.

— Ну еще бы. — Она отвела в сторону прядь волнистых светлых волос. — Я знаю, вы робкий, в этом ваша беда. А я нет. Я бы хотела принять ваше предложение, но, пожалуй, не приму. Я видела вас здесь много раз, вероятно, вы меня тоже, но никогда не подходили ко мне прежде, так почему же подошли именно сейчас? Угадать не так уж трудно — вы хотите спросить у меня о Сэме Пикоке.

— А разве с ним что-то случилось?

— Вы прекрасно знаете, что с ним. Вы и ваш толстяк Ниро Вулф так обработали его вчера вечером… И все потому, что он прислуживал тому дьюду, но ведь у него такая работа. Да я бы на его месте так вам…

Ее взгляд с моего лпца переместился на какую-то точку за моей спиной, девушка отошла. Она нечаянно задела меня за руку, я повернулся и увидел Сэма Пикока. Он 3aj метил направлявшуюся к нему Пегги Трюетт и пошел ей навстречу, а я бросил взгляд на свои часы: до одиннадцати оставалось девять минут. Оркестр заиграл снова, я приблизился к выходу и стал наблюдать, как образуются пары: Лили и Вуди, Билл Фарнхэм и миссис Эмори, Пит Инголс и Диана Кэдэни, Арман Дюбуа и какая-то женщина в черном платье, Уэйд Уорти и девушка с ранчо, что находилось выше, по реке. Эд Уэлч, помощник шерифа, сидел около оркестра и обозревал пространство вокруг себя.

Я был нужен там, как уздечка без удил, а поэтому вышел и направился в вестибюль. Хейт, положив ноги на стол Вуди, читал журнал. Ои молча посмотрел на меня. Мне тоже нечего было ему сказать. Я прошел взглянуть на величайшее изречение американской литературы. Вследствие чего оказался на расстоянии вытянутой руки от Хейта, сосчитал до ста и обернулся. Так и есть: заместитель тоже следует за мной. В голове у меня возникли три реплики, одна другой остроумнее, но я наложил на них вето, направился к двери в конце вестибюля и закрыл ее.

Я оказался в доме Вуди, в кухне, похожей на ту, что в хижине Лили, только в миниатюре. За кухней располагались спальня и ванная, тоже маленькие, а за ними комната, которую Лили называла «Музеем». Она была большая, примерно девять на двенадцать метров, с шестью окнами, и в ней хранились образцы почти всех товаров, которыми торговал отец Вуди. Чего тут только не было: от восьми сортов жевательного табака до набора кружевных занавесок на карнизе. Самым тяжелым экспонатом был двадцатишестидюймовый точильный камень, а самым большим — похожий на маслобойку. Обстановка в комнате была довольно простая: стулья, осветительные приборы и полки с книгами в твердых переплетах. Это была личная библиотека Вуди.

Две книги лежали на столике у степы, а одну держал в руках Ниро Вулф, расположившийся в просторном кресле у стола. Слева от него горела настольная лампа, справа на столике с теми двумя книгами стояли стакан и две бутылки пива, одна пустая, вторая заполнена наполовину. Он здорово устроился, и мне следовало бы повернуться и уйти, но Вулф поднял глаза и сказал:

— Нет, черт побери!

Он имел в виду, где меня черти носили. Я пододвинул стул поближе к нему, сел и произнес:

— Я же говорил вам, он придет поздно. Только что появился.

— Ты с ним не разговаривал?

— Нет. Боюсь, из этого ничего не получится.

— Почему? Он пьян?

— Нет. Но дело в том, что Хейт все еще торчит там и уходить не собирается. Скажем, я приведу Сэма, через час или через шесть часов, по вряд ли вы что-то добьетесь от пего, просто убьете время. После ухода Сэма произойдет кое-что достойное не просто сожаления. Хейт займется им и…

— Я не настолько туп, Арчи. — Он закрыл книгу, предварительно заложив ее пальцем.

— Допустим.

— А это… — он указал рядом с собой, — не выход?

— Я тоже не тупица. Полагаю, вы обратили внимание на того дюжего бабуина, который стоял в вестибюле рядом с Хейтом? Возможно, от вас не укрылось, что, когда я вошел в танцзал, он последовал за мной. Это заместитель шерифа, Эд Уэлч. Сегодня вечером он приставлен ко мне. Если я выведу Сэма Пикока через центральный выход к вон той двери, он непременно проследует за нами, Хейт же, когда Сэм от вас выйдет, поработает над ним с еще большим усердием. Разумеется, вернуться через вот эту дверь, — я показал на проем рядом с Вулфом, — Сэм тоже не смог бы — там его поджидает Уэлч. Похоже, мы оба, особенно я, сглупили. Мне следовало разыскать Сэма днем или даже во время ужина, а вместо этого я кушал эту чертову форель по-монтански. Так что на память о сегодняшнем вечере у вас останется лишь рецепт приготовления форели, который вы, конечно, сообщите Фрицу, да еще тонкое изречение на древнеармянском языке. Завтра воскресенье, и у Сэма, вероятно, будет выходной, но я непременно разыщу его и привезу к вам. Чем больше я думаю об этом деле, тем больше мне нравится Сэм Пикок. Я просто не могу поверить, чтобы у Броделла не возникло подозрения, что в округе есть кто-то, кто хотел бы с ним поквитаться, как не верю тому, что во вторник и в среду, а также в четверг, он не сказал полезного для нас слова. По-моему, я говорил нечто подобное еще три дня назад.

— Не три, а два. В четверг, после полудня. Ты сказал, что хотел опробовать на нем мое, как ты выразился, «отфильтровывание», но он отказался сотрудничать.

— Отказался — это мягко сказано. Вчера вы вытянули из него больше, чем я за все три попытки. Правда, теперь я не один, и у нас есть официальные полномочия. Об этом он знает. Предлагаю выйти отсюда через заднюю дверь, уехать, как следует выспаться, а завтра я постараюсь вам его доставить. За остальными приеду потом.

Вулф скорчил гримасу.

— Который час? — проворчал он.

— Без двадцати четырех полночь.

— Я остановился как раз на одном месте, которое помогает кое-что вспомнить. — Он налил пива и открыл книгу. — Тебе, пожалуй, следует предупредить мисс Роуэн, что мы уезжаем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шервурд Спрингер читать все книги автора по порядку

Шервурд Спрингер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Искатель. 1992. Выпуск №6 отзывы


Отзывы читателей о книге Искатель. 1992. Выпуск №6, автор: Шервурд Спрингер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x